BBC News | Русская служба – Telegram
BBC News | Русская служба
390K subscribers
18.7K photos
3.13K videos
20 files
52.7K links
Официальный канал
Русской службы Би-би-си Ньюз

https://www.bbc.com/russian
Download Telegram
❗️Владимир Путин подписал закон о поправках в Конституцию, обнуляющий его президентские сроки.

https://bbc.in/2U83Nx8
❗️Правительство России рекомендует ограничить поездки за границу.

https://bbc.in/2WowdWP
Конституционный суд в экстренном режиме приступил в субботу к проверке закона о поправке к Конституции, который ранее подписал Владимир Путин.

Заключение суда должно быть направлено президенту в течение семи дней.

https://bbc.in/2IO7D9K
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
В Москве у здания ФСБ на Лубянке прошла серия одиночных пикетов против политических репрессий.

По данным "ОВД-Инфо", задержано более 40 человек.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Власти Италии запретили из-за коронавируса выходить из дома без необходимости. Люди в разных городах страны оказались в изоляции в своих домах.

Но итальянцы не унывают!
За сутки в России зарегистрировано 14 новых случаев заражения коронавирусом.

Число заболевших в стране, по официальным данным, составило 59 человек.

Премьер-министр Михаил Мишустин призвал сограждан отказаться от поездок за границу и заявил о необходимости сократить количество массовых мероприятий во всех регионах России.

https://bbc.in/2xyOKoF
"Самого удара не помню, но ссадина на лице есть. Брали жестко, тащили".

Лидера движения "За права человека" Льва Пономарева после задержания на акции у здания ФСБ на Лубянке госпитализировали из отделения полиции.

По словам самого Пономарева, полиция во время задержания действовала очень жестко

https://bbc.in/2WdwJ9W
Латвия закрывает свои границы для иностранцев.

Международное морское, железнодорожное, автобусное и авиасообщение Латвии будет остановлено в полночь 17 марта.

https://bbc.in/3aUHzWh
Президент Дональд Трамп сдал анализы на коронавирус.

Результат - отрицательный.

Трамп решил сдать анализы на коронавирус вскоре после встречи с президентом Бразилии Жаиром Болсонару во Флориде.

https://bbc.in/2U4EVXn
Вышедший на экраны в 2011 году фильм "Заражение" так и не стал блокбастером.

Несмотря на звездный актерский состав, картина по кассовым сборам заняла в тот год лишь 61-е место в мире.

Однако сейчас картина оказалась в списке самых скачиваемых фильмов в iTunes Store в США, а в Google число поисковых запросов, содержащих название фильма, бьет все рекорды.

И все это - благодаря коронавирусу и удивительной схожести сюжета фильма десятилетней давности с событиями, развивающимися в реальной жизни.

https://bbc.in/3aXRPxe
Австрия закрыла въезд из России, Украины и Великобритании из-за коронавируса.

В Австрии зарегистрировано 800 заболевших во всех регионах страны, включая 154 новых случая, подтвержденных за последние сутки.

https://bbc.in/2vm5eji
❗️Число заболевших коронавирусом в России увеличилось до 63.

https://bbc.in/3d0rUqe
В Британии в возрасте 70 лет скончался Дженезис Пи-Орридж - музыкант и основатель культовых экспериментальных групп Throbbing Gristle и Psychic TV.

Пи-Орридж был также известен как художник, выступавший в жанре концептуального перфоманса, и активный пропагандист нового гендера, выходящего за рамки мужского или женского.

https://bbc.in/2WeEbS7
В воскресенье в Петербурге активисты пришли хоронить Конституцию - так они выразили несогласие с предложенными Владимиром Путиным поправками в основной закон.

По данным "ОВД-Инфо", полиция задержала не менее 25 человек.

https://bbc.in/39XnX3O
🔴 Страны закрывают границы из-за коронавируса.

🔴 В Москве вводится свободное посещение школ, студентов переводят на дистанционное обучение.

🔴 В США снизили ставку в борьбе с последствиями пандемии.

Подробнее – в нашем утреннем дайджесте.

https://bbc.in/39PuddQ
“Охрана здоровья потребовала от нас социальной разобщенности, разделения и изоляции. Это противоречит всему тому, что лежит в основе экономического роста.”

Нынешний кризис, вызванный эпидемией коронавируса, подорвал все сферы экономики, включая производство, сектор услуг и спрос. На решение проблемы придется скинуться всем и каждому, считают эксперты.

Разбираемся, как коронавирусная эпидемия продолжит влиять на глобальную экономику и смогут ли мировые державы справиться с последствиями кризиса.

https://bbc.in/2w0Ao0c