Я ну очень хорошо пообедала и пребываю в прекрасном расположении духа. Волшебное место, ещё и удачно для меня расположено. Надеюсь, что после моего рассказа там добавится клиентов.
Предыстория. Я как-то наткнулась на одинокий пост в схш про новую китайку. Там все в лучших традициях, ни адреса, ничего. Я написала автору, но он тоже не ответил. Поэтому я для себя отметила, что вроде появилось новое место, но потом забегалась и благополучно забыла.
Неделю назад муж копается в яндекс.еде и говорит - ого, новая китайка появилась. И меню такое интересное! И, видимо, где-то рядом, раз мы в зону доставки попадаем.
Проверили - так это на Перекупном. Ну, думаю, в среду после пар злая буду, голодная, как раз пообедаем.
Находится чифанька по адресу Перекупной 12-13, самый центр города. Интерьер остался от ресторана, который был здесь раньше, но хозяин честно попытался его окитаить. Тут вас ждёт дерево сакуры в гирлянде (вместо ёлочки) и китайский электронный водопадик. И китайская музыка из динамиков.
Скромный интерьер не должен вас отпугнуть! Потому что вся прелесть этого места - в кожаной папочке с меню. В меню много позиций, которых в Петербурге больше нет нигде! Вообще нигде! И цены очень скромные, самое дорогое блюдо (гребешки) стоит тысячу.
Наш заказ:
- свинина на гриле. Выглядит жирной, но на самом деле вообще нет неприятного ощущения тяжести и сала от нее! Она сладковатая, как будто в апельсиновом соке жарили, очень нежная. Порция на двоих,
- два паровых омлета. Обожаю китайский омлет и готова есть его всегда и везде, порция огромная, я свой еле одолела. Нежный, как облачко!
- китайская капуста с фунчозой, видимо, отвечала у нас за ПП. Капуста сладковатая, хрустящая, но при этом нет ощущения, что жуешь какой-то листик, как овечка. Тоже советую брать на двоих.
- рис с овощами, огромная порция, просто огромная. И заметьте, рис у них очень дешёвый.
- тофу по-домашнему идеален и на вкус, и на вид. Не пригорелый, не твердый, не сухой (всем этим часто страдает тофу в других заведениях).
- жареные пельмени с кружевной корочкой, выглядят как произведение искусства, подаются с уксусом. Если честно, меня на пельмени и тофу уже не хватило, но я один ухватила, вкусно. И это явно ручная лепка.
Половину пришлось попросить завернуть с собой. И только собрались мы, сыто шатаясь, уходить, как пришел лаобань и сказал, что его друг очень любит мой китайский блог, поэтому вот десерт в подарок. Кстати, там десерты - это отдельная история, есть батат в карамельном соусе, и ямс с черничным соусом, и куча всего. Нам подарили кукурузные лепешки, и это десерт, который я обожаю. Прямо очень в тему, спасибо.
И не могу не умилиться - десерт был декорирован композицией из овощей, они там огурчик воткнули в островок пюрешки... Классическое китайское оформление десерта....
В кафе есть бизнес-ланчи за 399 рублей. И они явно вкусные, потому что пока мы сидели, за ними стабильно шло местное население.
Я все меню сфотографировала, выложу в комментариях. Сходите, вам понравится.
Общий чек вышел на 3100 рублей, но половину, повторюсь, мы взяли с собой и это будет ужин.
Вкус прошлых веков
Перекупной 12-13
Предыстория. Я как-то наткнулась на одинокий пост в схш про новую китайку. Там все в лучших традициях, ни адреса, ничего. Я написала автору, но он тоже не ответил. Поэтому я для себя отметила, что вроде появилось новое место, но потом забегалась и благополучно забыла.
Неделю назад муж копается в яндекс.еде и говорит - ого, новая китайка появилась. И меню такое интересное! И, видимо, где-то рядом, раз мы в зону доставки попадаем.
Проверили - так это на Перекупном. Ну, думаю, в среду после пар злая буду, голодная, как раз пообедаем.
Находится чифанька по адресу Перекупной 12-13, самый центр города. Интерьер остался от ресторана, который был здесь раньше, но хозяин честно попытался его окитаить. Тут вас ждёт дерево сакуры в гирлянде (вместо ёлочки) и китайский электронный водопадик. И китайская музыка из динамиков.
Скромный интерьер не должен вас отпугнуть! Потому что вся прелесть этого места - в кожаной папочке с меню. В меню много позиций, которых в Петербурге больше нет нигде! Вообще нигде! И цены очень скромные, самое дорогое блюдо (гребешки) стоит тысячу.
Наш заказ:
- свинина на гриле. Выглядит жирной, но на самом деле вообще нет неприятного ощущения тяжести и сала от нее! Она сладковатая, как будто в апельсиновом соке жарили, очень нежная. Порция на двоих,
- два паровых омлета. Обожаю китайский омлет и готова есть его всегда и везде, порция огромная, я свой еле одолела. Нежный, как облачко!
- китайская капуста с фунчозой, видимо, отвечала у нас за ПП. Капуста сладковатая, хрустящая, но при этом нет ощущения, что жуешь какой-то листик, как овечка. Тоже советую брать на двоих.
- рис с овощами, огромная порция, просто огромная. И заметьте, рис у них очень дешёвый.
- тофу по-домашнему идеален и на вкус, и на вид. Не пригорелый, не твердый, не сухой (всем этим часто страдает тофу в других заведениях).
- жареные пельмени с кружевной корочкой, выглядят как произведение искусства, подаются с уксусом. Если честно, меня на пельмени и тофу уже не хватило, но я один ухватила, вкусно. И это явно ручная лепка.
Половину пришлось попросить завернуть с собой. И только собрались мы, сыто шатаясь, уходить, как пришел лаобань и сказал, что его друг очень любит мой китайский блог, поэтому вот десерт в подарок. Кстати, там десерты - это отдельная история, есть батат в карамельном соусе, и ямс с черничным соусом, и куча всего. Нам подарили кукурузные лепешки, и это десерт, который я обожаю. Прямо очень в тему, спасибо.
И не могу не умилиться - десерт был декорирован композицией из овощей, они там огурчик воткнули в островок пюрешки... Классическое китайское оформление десерта....
В кафе есть бизнес-ланчи за 399 рублей. И они явно вкусные, потому что пока мы сидели, за ними стабильно шло местное население.
Я все меню сфотографировала, выложу в комментариях. Сходите, вам понравится.
Общий чек вышел на 3100 рублей, но половину, повторюсь, мы взяли с собой и это будет ужин.
Вкус прошлых веков
Перекупной 12-13
❤165❤🔥84👍41🥰14💘2
Удивительная история про судьбу, которая 缘分.
Многие в курсе, что я провожу книжные клубы по китайской литературе, и у меня всегда был принцип - брать только те книги, которые на русский ранее не переводились. Несколько лет мы читали самые свежие произведения, то, что только попало на китайский книжный рынок. И вот однажды у нас проходил клуб, где была книга 我在北京送快递 (Я работаю курьером в Пекине) автора Ху Аньяня. Мы тогда ещё несколько подобных книг разбирали, был и поэт, который работал курьером, и много ещё кто.
Книгу мы посчитали, я, как всегда, сделала к ней небольшой перевод отрывка.
Прошло время! И права на эту книгу купило издательство "Бомбора", а перевела выпускница моего курса художественного перевода Екатерина Фейгина (Катя уже зрелый переводчик, и даже проводила у нас на курсе мастерские, она уже давно не студент, а коллега). И это было второе мое (косвенное) пересечение с этой книгой.
И вот конец ноября. Я собираюсь ехать в Москву на Нонфикшн, чтобы встретится с китайскими издателями по вопросам покупки прав. Заодно планирую всякие другие мероприятия, лекции, дабы зря не ездить. И тут Екатерина пишет, что автор книги приезжает на Нонфикшн и ему нужен переводчик на выступление. И я думаю - ну я ж в любом случае еду, у меня и билеты куплены, и гостиница. Это ж святое тогда - заодно и попереводить.
И это третья точка пересечения. И, похоже, скоро мы с Ху Аньянем увидимся вживую. Как он, когда работал курьером, наверное, не знал, что поедет однажды на книжную выставку в Россию как автор, так и я не знала, что когда-то книжный клуб заведет нас вот так далеко.
Вообще у меня будет, видимо, целая серия постов про моих удивительных выпускников, потому что сегодня буквально я узнала, что две мои девочки победили в конкурсе переводов им.Линецкой (первое и третье места!). И ещё несколько девочек обрадовали тем, что у них вышли/выходят книги.
Это и называется 缘分.
Многие в курсе, что я провожу книжные клубы по китайской литературе, и у меня всегда был принцип - брать только те книги, которые на русский ранее не переводились. Несколько лет мы читали самые свежие произведения, то, что только попало на китайский книжный рынок. И вот однажды у нас проходил клуб, где была книга 我在北京送快递 (Я работаю курьером в Пекине) автора Ху Аньяня. Мы тогда ещё несколько подобных книг разбирали, был и поэт, который работал курьером, и много ещё кто.
Книгу мы посчитали, я, как всегда, сделала к ней небольшой перевод отрывка.
Прошло время! И права на эту книгу купило издательство "Бомбора", а перевела выпускница моего курса художественного перевода Екатерина Фейгина (Катя уже зрелый переводчик, и даже проводила у нас на курсе мастерские, она уже давно не студент, а коллега). И это было второе мое (косвенное) пересечение с этой книгой.
И вот конец ноября. Я собираюсь ехать в Москву на Нонфикшн, чтобы встретится с китайскими издателями по вопросам покупки прав. Заодно планирую всякие другие мероприятия, лекции, дабы зря не ездить. И тут Екатерина пишет, что автор книги приезжает на Нонфикшн и ему нужен переводчик на выступление. И я думаю - ну я ж в любом случае еду, у меня и билеты куплены, и гостиница. Это ж святое тогда - заодно и попереводить.
И это третья точка пересечения. И, похоже, скоро мы с Ху Аньянем увидимся вживую. Как он, когда работал курьером, наверное, не знал, что поедет однажды на книжную выставку в Россию как автор, так и я не знала, что когда-то книжный клуб заведет нас вот так далеко.
Вообще у меня будет, видимо, целая серия постов про моих удивительных выпускников, потому что сегодня буквально я узнала, что две мои девочки победили в конкурсе переводов им.Линецкой (первое и третье места!). И ещё несколько девочек обрадовали тем, что у них вышли/выходят книги.
Это и называется 缘分.
🔥175❤78💘23👍11❤🔥1
Новая найчашная открылась по адресу Лиговский 111!
Начну с главного, официальное открытие у них 6 декабря. Лаобань приготовил супер акцию, во время акции каждый день первые 50 стаканов найча будут отдавать БЕСПЛАТНО. А дальше - скидкой 50%! Надо будет подписаться на канал и оставить отзыв, и найча ваш. Аттракцион невиданной щедрости, всего они приготовили 5000 бесплатных стаканов найча (внимательно читайте условия акции на канале или в кафе)
Из Китая привезено все оборудование, включая волшебную шайтан-машину, которая делает любой чай, просто добавь воды и нажми нужную кнопочку. В меню акцент на натуральный вкус и аромат чая, поменьше сиропа и искусственных красителей, побольше оригинальных сочетаний.
Мы сегодня попробовали Персиковый улун и Красный пион, мне понравилось, сладость едва выраженная, напитки очень деликатные. Но если хочется послаще, конечно, можно попросить бариста и все будет.
Что же, желаем ребятам хорошего открытия и идём за бесплатными найча.
https://news.1rj.ru/str/ateaspb
Меню у меня в комментариях
Начну с главного, официальное открытие у них 6 декабря. Лаобань приготовил супер акцию, во время акции каждый день первые 50 стаканов найча будут отдавать БЕСПЛАТНО. А дальше - скидкой 50%! Надо будет подписаться на канал и оставить отзыв, и найча ваш. Аттракцион невиданной щедрости, всего они приготовили 5000 бесплатных стаканов найча (внимательно читайте условия акции на канале или в кафе)
Из Китая привезено все оборудование, включая волшебную шайтан-машину, которая делает любой чай, просто добавь воды и нажми нужную кнопочку. В меню акцент на натуральный вкус и аромат чая, поменьше сиропа и искусственных красителей, побольше оригинальных сочетаний.
Мы сегодня попробовали Персиковый улун и Красный пион, мне понравилось, сладость едва выраженная, напитки очень деликатные. Но если хочется послаще, конечно, можно попросить бариста и все будет.
Что же, желаем ребятам хорошего открытия и идём за бесплатными найча.
https://news.1rj.ru/str/ateaspb
Меню у меня в комментариях
❤104❤🔥54👍19🔥13
Я приехала в командировку в Москву. Сегодня безудержно кутила, в частности, сходила в Третьяковку на выставку Москва-Пекин. Там в том числе выставляются сейчас картины Цяньлуна, помните, зайчиков его смотрели.
Ещё любовалась украшенной к праздникам Москвой, забрела в магазин с товарами местных брендов. Там такая линейка духов, ароматы в честь районов Москвы названы. Можно пахнуть, как ВДНХ, как Сокольники. Или как Курская.
Подумала, почему у нас ещё такого нет, куда смотрят питерские парфюмеры.
Вот скажите, чем бы пахли районы Петербурга?
Парфюм "Мурино"
Духи "Петроградка"
Одеколон "Озерки"
Туалетная вода "Крестовский остров"
Ещё любовалась украшенной к праздникам Москвой, забрела в магазин с товарами местных брендов. Там такая линейка духов, ароматы в честь районов Москвы названы. Можно пахнуть, как ВДНХ, как Сокольники. Или как Курская.
Подумала, почему у нас ещё такого нет, куда смотрят питерские парфюмеры.
Вот скажите, чем бы пахли районы Петербурга?
Парфюм "Мурино"
Духи "Петроградка"
Одеколон "Озерки"
Туалетная вода "Крестовский остров"
😁119❤55👍26⚡2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Мое отсутствие на канале связано с тем, что я была в командировке, работала на Нонфикшне. Завтра у меня последнее событие в Москве, выступление для китайского авторского общества, и назад, в родные пенаты.
Выложу маленький отрывок из интервью Ху Аньяня для телеканала Пятница. Это автор, который приезжал представить свою книгу (перевод Екатерины Фейгиной).
Ху Аньянь работал и курьером, и грузчиком, и сортировщиком, и много ещё кем, но больше всего выгорел он, когда...работал продавцом женской одежды.
Платья, юбки, жестокое поприще.
А ещё, кстати, Ху отметил, что, хотя на обложке они для привлечения внимания использовали слово 底层, то есть человек из низов, но на самом деле реальные люди из низов в Китае к литературному творчеству все же доступа не имеют 😔
Выложу маленький отрывок из интервью Ху Аньяня для телеканала Пятница. Это автор, который приезжал представить свою книгу (перевод Екатерины Фейгиной).
Ху Аньянь работал и курьером, и грузчиком, и сортировщиком, и много ещё кем, но больше всего выгорел он, когда...работал продавцом женской одежды.
Платья, юбки, жестокое поприще.
А ещё, кстати, Ху отметил, что, хотя на обложке они для привлечения внимания использовали слово 底层, то есть человек из низов, но на самом деле реальные люди из низов в Китае к литературному творчеству все же доступа не имеют 😔
❤130👏17🎉8
Приехала с выпускного своих ребят, и спешу с важной новостью.
Последняя возможность поучиться у меня переводу в уходящем году!
Интенсив "Хорошие новости" как-то я придумала как раз накануне нового года. Это неделя интенсивных занятий, когда мы переводим с и на китайский только хорошие новости.
Как это выглядит?
6 онлайн-занятий со мной, посвященных основам перевода + грамматике и лексике, которые характерны именно для СМИ.
На каждом занятии мы разбираем одну новость, один текст, одну тему, и переводим с или на китайский.
Подойдёт тем, кто раньше не пробовал себя в переводе, ориентировочно уровни хск3-4.
У меня работает сейчас чудесная девушка Александра, которая когда-то пришла именно на этот интенсив, и до сих пор вспоминает это ощущение вау - когда впервые перевела неадаптированный текст САМА.
Цена вопроса 7500 р..
Даты: 18-24 декабря.
Однозначно зарядимся хорошим, бодрым настроением, прочитаем кучу смешных, безумных, странных новостей, заложим хорошую базу для чтения/перевода неадаптированных текстов в дальнейшем, и даже научимся базовые новости писать грамотно самостоятельно.
Как всегда, запись через менеджера https://news.1rj.ru/str/shi_bushi_assistent
Последняя возможность поучиться у меня переводу в уходящем году!
Интенсив "Хорошие новости" как-то я придумала как раз накануне нового года. Это неделя интенсивных занятий, когда мы переводим с и на китайский только хорошие новости.
Как это выглядит?
6 онлайн-занятий со мной, посвященных основам перевода + грамматике и лексике, которые характерны именно для СМИ.
На каждом занятии мы разбираем одну новость, один текст, одну тему, и переводим с или на китайский.
Подойдёт тем, кто раньше не пробовал себя в переводе, ориентировочно уровни хск3-4.
У меня работает сейчас чудесная девушка Александра, которая когда-то пришла именно на этот интенсив, и до сих пор вспоминает это ощущение вау - когда впервые перевела неадаптированный текст САМА.
Цена вопроса 7500 р..
Даты: 18-24 декабря.
Однозначно зарядимся хорошим, бодрым настроением, прочитаем кучу смешных, безумных, странных новостей, заложим хорошую базу для чтения/перевода неадаптированных текстов в дальнейшем, и даже научимся базовые новости писать грамотно самостоятельно.
Как всегда, запись через менеджера https://news.1rj.ru/str/shi_bushi_assistent
Telegram
Юлия
Менеджер шибуши, по вопросам о курсах и предзаписи, рекламе - ко мне)
❤39🥰18🔥10👍5👏5❤🔥3
Китайский Петербург pinned «Приехала с выпускного своих ребят, и спешу с важной новостью. Последняя возможность поучиться у меня переводу в уходящем году! Интенсив "Хорошие новости" как-то я придумала как раз накануне нового года. Это неделя интенсивных занятий, когда мы переводим…»
Начинаем подводить итоги года. В том числе и лингвистические!! Я сегодня узнала, что в китайском наконец-то появилось слово терпила. До этого были всякие 怂货 и 受气包, которые близки по значению, но не передают всю суть.
И вот. 2025 год. Подарил нам это. 忍人! Дословно - человек терпящий. Хомосапиенс терпимикус вульгарис...
Но есть один шокирующий момент. Знаете, откуда это слово к нам пришло? От....любителей биглей. Да-да, речь про тех самых собачек со свисающими ушками.
Итак, в китайском интернете было сообщество любителей биглей, и в этом сообществе появился свой сленг, который оказался применим и в более широком контексте. Бигли - собчаки прекрасные, но в содержании непростые. Это собачки живые, активные, им надо каждый день хорошо выбегиваться, а когда они не бегают, они разносят дом (для этого тоже слово есть, 拆家).
Чтобы жить с биглем, нужно быть человеком терпеливым. Хотя...*мрачно смотрит на своих троих не-биглей* терпение требуется с любой собакой.
Постепенно 忍人 ушло из "собачьего" сленга и обрело более широкое использование. Теперь, например, можно сказать: "Ты в ссоре с мужем пять лет, и все ещё не подала на развод? Нда, ну ты и 忍人..."
А иногда добавляют - даже больше 忍人,чем хозяева биглей. 比养比格的还忍人...
На интенсиве по переводу "Хорошие новости" будем переводить и такие новости из мира лингвистики (и ээээ...кинологии....), половину мест заняли уже, подробности в закрепе.
И вот. 2025 год. Подарил нам это. 忍人! Дословно - человек терпящий. Хомосапиенс терпимикус вульгарис...
Но есть один шокирующий момент. Знаете, откуда это слово к нам пришло? От....любителей биглей. Да-да, речь про тех самых собачек со свисающими ушками.
Итак, в китайском интернете было сообщество любителей биглей, и в этом сообществе появился свой сленг, который оказался применим и в более широком контексте. Бигли - собчаки прекрасные, но в содержании непростые. Это собачки живые, активные, им надо каждый день хорошо выбегиваться, а когда они не бегают, они разносят дом (для этого тоже слово есть, 拆家).
Чтобы жить с биглем, нужно быть человеком терпеливым. Хотя...*мрачно смотрит на своих троих не-биглей* терпение требуется с любой собакой.
Постепенно 忍人 ушло из "собачьего" сленга и обрело более широкое использование. Теперь, например, можно сказать: "Ты в ссоре с мужем пять лет, и все ещё не подала на развод? Нда, ну ты и 忍人..."
А иногда добавляют - даже больше 忍人,чем хозяева биглей. 比养比格的还忍人...
На интенсиве по переводу "Хорошие новости" будем переводить и такие новости из мира лингвистики (и ээээ...кинологии....), половину мест заняли уже, подробности в закрепе.
❤94🔥46😁24👍9🆒5❤🔥2
Новый год к нам уже прям стучится.
Ёлку, украшенную хлебом, поставили...в Харбине!!!
Хлебное дерево, получается.
Ёлку, украшенную хлебом, поставили...в Харбине!!!
Хлебное дерево, получается.
❤🔥144❤52🎉34🤩12😁6😇1💘1