Queridas mías, feliz día de la mujer! 🌸
С 8 марта, дорогие! Будьте собой и не переставайте заряжать теплом, энергией и своей красотой окружающих. Вы — прекрасны!🧡
В честь праздника подготовила для вас небольшой плейлист от женщин на испанском🥗
Приятного прослушивания! Надеюсь, вам понравится💕
🌭 Marina Reche - Mil Preguntas
🌭 Chita - Tal Vez
🌭 Natalia Lacunza - a otro lado
🌭 maye - Tú
🌭 Amaia - Bienvenidos Al Show
🫕 Еще одна классная песня в тему от группы LATIN MAFIA - FLORES (не смогла удержаться, уж очень она мне нравится!)
🍕 🍕 🍕
Делитесь своими любимыми песнями женщин на любом языке в комментариях💗
#испанский
С 8 марта, дорогие! Будьте собой и не переставайте заряжать теплом, энергией и своей красотой окружающих. Вы — прекрасны!
В честь праздника подготовила для вас небольшой плейлист от женщин на испанском
Приятного прослушивания! Надеюсь, вам понравится
Te estoy esperando baby, dime dónde
Llevo flores, mereces flores
Делитесь своими любимыми песнями женщин на любом языке в комментариях
#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15🔥4🥰2😍1
Как сказать по-испански 'неохотно', 'скрепя сердце'?
Пример: ‘prefiero que no vengas conmigo a que lo hagas a regañadientes’. — Я бы предпочла, чтобы ты не шёл со мной, чем сделал бы это неохотно.
Выражение 'a regañadientes' состоит из слов regañar (злиться, ворчать или оскаливать зубы) и dientes (зубы). Получается, можно сказать, что у испанцев 'скрепят зубы', а не 'сердце', когда они делают что-то нехотя😅
🌷 Про странное название ресторана 'a regañadientes' и другие интересные вывески на улицах Мадрида (на испанском)
Знаете ли вы другие устойчивые выражения со словом dientes? Делитесь в комментариях🌷
🌷 — было полезно
🌷 — я знаю это выражение
#испанский
Пример: ‘prefiero que no vengas conmigo a que lo hagas a regañadientes’. — Я бы предпочла, чтобы ты не шёл со мной, чем сделал бы это неохотно.
Выражение 'a regañadientes' состоит из слов regañar (злиться, ворчать или оскаливать зубы) и dientes (зубы). Получается, можно сказать, что у испанцев 'скрепят зубы', а не 'сердце', когда они делают что-то нехотя
Знаете ли вы другие устойчивые выражения со словом dientes? Делитесь в комментариях
#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤27
Недавно наткнулась на канал Эльмиры, она детский педагог по английскому и испанскому. Эльмира работает с детьми (возраст от 6 лет) по всему миру онлайн и живёт в Барселоне уже 16 лет!
Почему детям стоит с ней заниматься?
Для знакомства с Эльмирой предлагаю вам почитать следующие посты:
#рекомендация
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6❤🔥1👏1
На этой грустной ноте мы завершили последнее занятие с учеником. "Может поменяем подход?", взволнованно спрашиваю я. "Нет, не надо. Если мы проведём ещё одно занятие, у меня точно случится выгорание" 🌷
Тут ничего не поделаешь, как говорится, хозяин — барин. А жаль, ведь у ученика был хороший уровень языка (начали В1), и домашку всю всегда делал... В общем эта ситуация сподвигла меня к написанию этого поста. Хочу поделиться с вами несколькими идеями как всё-таки можно учить язык и не выгорать в процессе.
🌷 Помните, что у каждого свой темп обучения
Не нужно пытаться впихнуть в себя 100 новых слов за день. Не нужно делать задания быстро, не вчитываясь в слова и не понимая смысла. Никто за вами не гонится. Куда же вы пытаетесь успеть? Лучше сделать меньше заданий, но зато качественно, и вынести из них максимум пользы, чем сделать 10 заданий и все тяп-ляп.
Разбейте своё время на небольшие промежутки и делайте задания осмысленно. Например, если вы понимаете, что не сможете сделать 5 заданий из домашки за час (например, у вас нет сегодня столько времени), разбейте их на 5 дней и выполняйте по 1 заданию 15-20 минут каждый день.
🌷 Разнообразные задания
В процессе изучения языка очень важно разнообразие. Это означает, что вы берёте информацию не только из учебника или выполняете не только грамматические задания. Изучения языка — это скорее стиль жизни. Смотрите фильмы/сериалы, слушайте любимые песни, пойте, готовьте новые блюда, читая рецепты на изучаемом языке. В общем делайте то, к чему душа лежит!
Относитесь к процессу как к игре, постарайтесь не воспринимать процесс изучения языка как что-то тяжелое, занудное и скучное. И сразу станет легче жить! Именно эта мысль и ведёт нас к следующему пункту.
🌷 Позитивный настрой
Мне нелегко дается быть позитивным человеком, но я пытаюсь изменить в себе эту привычку (потому что считаю, что это именно привычка быть большую часть времени негативным, а не черта характера).
Что, на мой взгляд, означает позитивный настрой в изучении языка:
🌷 не ругать себя за ошибки, а относиться к ним проще (как возможность улучшить свои знания и расти)
🌷 знать свои границы, не требовать от себя больше, чем можете сделать
🌷 знать свои сильные и слабые стороны, чтобы самому сделать свой процесс обучения ещё удобнее. Думаю фокусироваться стоит именно на сильных сторонах, прокачивать их ещё больше (но и о слабых не забывать!)
🌷 больше отдыхать, потому что изучение языка — энергозатратное занятие. Здесь важен баланс между обучением и отдыхом (можно заняться спортом, медитацией, прогуляться в парке)
Дорогие мои, случалось ли с вами подобное? Есть ли у вас лайфхаки как можно бороться с выгоранием при изучении языка? Делитесь в комментариях🌷
#преподавание #психология_изучения
Тут ничего не поделаешь, как говорится, хозяин — барин. А жаль, ведь у ученика был хороший уровень языка (начали В1), и домашку всю всегда делал... В общем эта ситуация сподвигла меня к написанию этого поста. Хочу поделиться с вами несколькими идеями как всё-таки можно учить язык и не выгорать в процессе.
Не нужно пытаться впихнуть в себя 100 новых слов за день. Не нужно делать задания быстро, не вчитываясь в слова и не понимая смысла. Никто за вами не гонится. Куда же вы пытаетесь успеть? Лучше сделать меньше заданий, но зато качественно, и вынести из них максимум пользы, чем сделать 10 заданий и все тяп-ляп.
Разбейте своё время на небольшие промежутки и делайте задания осмысленно. Например, если вы понимаете, что не сможете сделать 5 заданий из домашки за час (например, у вас нет сегодня столько времени), разбейте их на 5 дней и выполняйте по 1 заданию 15-20 минут каждый день.
В процессе изучения языка очень важно разнообразие. Это означает, что вы берёте информацию не только из учебника или выполняете не только грамматические задания. Изучения языка — это скорее стиль жизни. Смотрите фильмы/сериалы, слушайте любимые песни, пойте, готовьте новые блюда, читая рецепты на изучаемом языке. В общем делайте то, к чему душа лежит!
Относитесь к процессу как к игре, постарайтесь не воспринимать процесс изучения языка как что-то тяжелое, занудное и скучное. И сразу станет легче жить! Именно эта мысль и ведёт нас к следующему пункту.
Мне нелегко дается быть позитивным человеком, но я пытаюсь изменить в себе эту привычку (потому что считаю, что это именно привычка быть большую часть времени негативным, а не черта характера).
Что, на мой взгляд, означает позитивный настрой в изучении языка:
Дорогие мои, случалось ли с вами подобное? Есть ли у вас лайфхаки как можно бороться с выгоранием при изучении языка? Делитесь в комментариях
#преподавание #психология_изучения
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15❤🔥7
Не знаю почему, но на испанском, в отличие от английского или немецкого, очень мало журналов... И чтобы найти что-то достойное, нужно потратить немалое количество времени. К счастью, вам не нужно ничего искать.
Я подготовила для вас подборку журналов на испанском, которые, надеюсь будут вам полезны!
Кстати, Cuerpomente пока что мой фаворит❤️
Коротко о каждом из них:
♦️ Cuerpomente — о здоровом образе жизни и психологии.
♦️ Vogue — комментарии излишни. О моде, красоте, лайфстайле.
♦️ Integral — похож на cuerpomente. Про здоровье, питание и культуру.
♦️ El Mueble — о том как создать уютную домашнюю атмосферу. Кстати, в журнале очень много слов на тему бытовых предметов, советую!
♦️ National Geographic Viajes — пожалуй, один из самых популярных журналов в мире, только на испанском, и скорее с акцентом на путешествиях по Испании и Латинской Америке.
А какие журналы на испанском нравятся вам? Буду очень рада, если поделитесь в комментариях⤵️
#испанский
Я подготовила для вас подборку журналов на испанском, которые, надеюсь будут вам полезны!
Кстати, Cuerpomente пока что мой фаворит
Коротко о каждом из них:
А какие журналы на испанском нравятся вам? Буду очень рада, если поделитесь в комментариях
#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😍18❤5
🔥19
На этой неделе у меня острая falta de tiempo (нехватка времени). Не было времени даже написать полноценный пост. Исправляюсь! Не могу оставить вас без полезностей на испанском🤍
Сделала для вас подборку refranes (пословиц/поговорок) на тему tiempo (время):
◽ Mañana será otro día (завтра будет новый день)
Эту поговорку мы используем, когда попадаем в сложную ситуацию и в этот момент не можем найти решение проблемы.
То есть мы выражаем надежду на то, что, возможно, завтра мы сможем найти ответ на вопрос.
◽ No hay mal que cien años dure (нет зла, которое бы длилось сто лет)
Это варажение имеет утешительный эффект: его используют, когда у нас трудная ситуация или проблема, и чтобы утешить себя и сказать, что эта проблема не будет длиться вечно, мы говорим "No hay mal que cien años dure".
◽ No se ganó Zamora en una hora (Самору не покорили за час)
Эту пословицу можно перевести, как "Москва не сразу строилась".
Выражение указывает на исторический факт, а именно на долгую осаду, которую город Самора (испанский город на севере) перенес в течение семи месяцев в 1072 году.
То есть, смысл выражения: чтобы добиться чего-то сложного, необходимо усилие, время и терпение.
🔥 — если понравилась подборка
#испанский
Сделала для вас подборку refranes (пословиц/поговорок) на тему tiempo (время):
Эту поговорку мы используем, когда попадаем в сложную ситуацию и в этот момент не можем найти решение проблемы.
То есть мы выражаем надежду на то, что, возможно, завтра мы сможем найти ответ на вопрос.
Это варажение имеет утешительный эффект: его используют, когда у нас трудная ситуация или проблема, и чтобы утешить себя и сказать, что эта проблема не будет длиться вечно, мы говорим "No hay mal que cien años dure".
Эту пословицу можно перевести, как "Москва не сразу строилась".
Выражение указывает на исторический факт, а именно на долгую осаду, которую город Самора (испанский город на севере) перенес в течение семи месяцев в 1072 году.
То есть, смысл выражения: чтобы добиться чего-то сложного, необходимо усилие, время и терпение.
#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥18❤🔥8👍1😍1
На днях мне написал Алексей с канала Бомбидарий Шмелева и попросил объяснить значение этого популярного испанского выражения. Я подумала, что было бы здорово поделиться им и с вами!
Перейдем к выражению. Испанцы говорят, что algo еstá en el quinto pino когда что-то далеко находится, то есть está muy lejos. Как говорится в ж*пе мира
В Мадриде в XVIII веке было 5 больших сосен на улице Paseo de la Castellana. Пятая сосна находилась дальше других от центра города, поэтому у неё встречались влюбленные. Подальше от любопытных глаз, чтобы никто не видел
Со временем выражение распространилось за пределами Мадрида (и даже Испании) и его стали использовать в разговорной речи, чтобы обозначить какое-либо отдалённое место.
#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍19❤14
Сегодня разберем популярные разговорные выражения со словом tal. Само по себе слово можно перевести по-разному. Такой, подобный, настолько... Зависит от контекста.
Итак, разбираемся с выражениями:
1⃣ Y tal (и так далее)
Моя ученица Мила очень любит использовать это выражение! И я понимаю почему. Оно простое, короткое и довольно нужное в повседневной жизни. Означает выражение "и так далее и тому подобное". Синоним etcétera, но более неформальное.
Пример: "El conductor era muy amable y nos ayudó con las maletas y tal." — Водитель был очень дружелюбным и помог нам с чемоданами, и так далее.
2⃣ Tal vez (возможно)
Синонимы выражения: quizás, probablemente. Оно используется, чтобы выразить сомнение абсолютно в любой ситуации.
Пример: Si sale el sol, tal vez vayamos a la playa. — Если выглянет солнышко, мы, возможно, пойдем на пляж.
3⃣ Tal cual (так и есть)
Выражение tal cual переводится, как "так и есть", "на самом деле". Синонимы этого выражения: literalmente (буквально) или de verdad (на самом деле).
Пример: A: Qué difícil me ha parecido el examen de español. B: Tal cual, no me ha salido bien ningún ejercicio. — А: Каким трудным мне показался экзамен по испанскому. Б: На самом деле, у меня не получилось сделать ни одно упражнение.
4⃣ De tal palo, tal astilla (дословно: от такого дерева такая и щепка)
На русский фразу можно перевести, как "Яблоко от яблони" . Обычно фраза используется для объяснения чьего-либо поведения, часто в результате наследственности или примера родителей.
Например: Pedro decidió estudiar la carrera de psicólogo como su padre, ¡de tal palo tal astilla! — Педро решил сделать карьеру психолога, как и его отец. Яблоко от яблони!
💛 — если вам понравился пост
#испанский
Итак, разбираемся с выражениями:
Моя ученица Мила очень любит использовать это выражение! И я понимаю почему. Оно простое, короткое и довольно нужное в повседневной жизни. Означает выражение "и так далее и тому подобное". Синоним etcétera, но более неформальное.
Пример: "El conductor era muy amable y nos ayudó con las maletas y tal." — Водитель был очень дружелюбным и помог нам с чемоданами, и так далее.
Синонимы выражения: quizás, probablemente. Оно используется, чтобы выразить сомнение абсолютно в любой ситуации.
Пример: Si sale el sol, tal vez vayamos a la playa. — Если выглянет солнышко, мы, возможно, пойдем на пляж.
Выражение tal cual переводится, как "так и есть", "на самом деле". Синонимы этого выражения: literalmente (буквально) или de verdad (на самом деле).
Пример: A: Qué difícil me ha parecido el examen de español. B: Tal cual, no me ha salido bien ningún ejercicio. — А: Каким трудным мне показался экзамен по испанскому. Б: На самом деле, у меня не получилось сделать ни одно упражнение.
На русский фразу можно перевести, как "Яблоко от яблони" . Обычно фраза используется для объяснения чьего-либо поведения, часто в результате наследственности или примера родителей.
Например: Pedro decidió estudiar la carrera de psicólogo como su padre, ¡de tal palo tal astilla! — Педро решил сделать карьеру психолога, как и его отец. Яблоко от яблони!
#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥24❤5👍3
Я думаю, у многих из вас на слуху такие испанские города, как Малага, Барселона, Севилья или Гранада. Но задумывались ли вы когда-нибудь почему именно так они называются? (я вот только сейчас задумалась 😅). Давайте разбираться вместе!
Точно неизвестно почему город называется именно так. Во времена Римской империи город назывался Barcino.
Есть и более красивая история происхождения названия каталонской столицы (не доказана). В основе этой истории миф о Геракле, который отправился на поиски Золотого руна. Во время путешествия сильный шторм у побережья Каталонии разбил флот в море. Когда шторм утих, оказалось, что одна из девяти лодок пропала. Тогда Геракл отправился на поиски этой лодки, которую впоследствии нашли на берегу Монжуика. Таким образом, barca nona, то есть "девятая лодка", дала начало топониму Барселона.
В 9 веке самым важным городом на территории, где сейчас находится Гранада, был Medina-Elvira. Позже он стал называться Medina-Garnata.
Хотя арабское происхождение названия города не оспаривается, существует несколько интерпретаций слова Garnata. Одно из них берет свое начало от латинского слова granatum, то есть плод гранатового дерева. Другая, напротив, выдвигает теорию арабского происхождения и относит это слово к связке gar-anat, то есть "холм паломников".
Название города происходит от финикийцев, которые окрестили его Malaka. Предположительно, финикийцы были из города Тир, где верховным богом был Melqart, от mlk-qrt (царь + город). На большинстве монет, найденных с монетного двора Малаки, изображен храм и изображение бога. Историки делают вывод, что храм и название города Málaga были посвящены этому верховному богу.
Этот город на юге Испании обязан своим названием финикийскому слову Spal или Ispal, которое означает "плоская земля". В римскую эпоху оно превратилось в Hispalis, а при арабах в Ishbiliya. В конце концов, как и во многих других случаях, это название было испанизировано, как Sevilla.
Если понравился пост:
#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16🔥6🥰3
Я не читала всю книгу, однако за время изучения Библии у меня накопилось достаточное количество фраз мудрости, которыми мне хотелось бы с вами поделиться.
И я уже не говорю про многочисленные версии переводов, которые существуют в рамках одного языка. Поразительно!
#языки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤18👍3