Сегодня хочу вас познакомить с одной из популярных методик чтения Ильи Франка. Такие книги продаются во многих книжных (Читай город, Библио глобус и т.д.). Я назвала данный метод "противоречивым", потому что мнения относительно эффективности такого способа чтения расходятся.
Помню, еду в электричке, читаю по этому методу "Легенды Вены" на немецком, как женщина справа говорит мне: "Знаете, так язык не выучить". "А как надо?", - наивно спрашиваю я. "Переписывать тексты! У меня сын так выучил немецкий!" 😳
Однако давайте разберёмся. Так ли плох этот метод?
Сама методика заключается в том, что сначала идет неадаптированный текст, а в скобках его дословный перевод, разбор незнакомых слов, а затем следующем абзацем тот же текст, но уже без перевода - для закрепления прочитанного.
Плюсы:
Минусы:
Ознакомиться с полной серией книг на всевозможных языках, а также почитать фрагменты рассказов, вы можете здесь: http://www.franklang.ru/.
А что вы думаете об этом методе? Если пробовали, эффективен ли он для вас?
#языки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥14👍3🤔1
Арабское влияние на испанский язык
Испанский филолог Рафаэль Лапеса считает, что в испанском существует более 4000 слов арабского происхождения. Вполне возможно! Ведь Испания была под арабами около 8 веков (с 711 по 1492 года). Так как испанский и арабский языки существовали бок о бок столько столетий, в испанском появилось огромное количество заимствований из арабского, которые до сих пор используются в поседневной жизни.
Лексика:
От арабов в испанском осталось много существительных, географических названий, но очень мало глаголов, прилагательных и наречий. Арабизмы можно поделить на такие категории, как:
⭕️ Еда: almuerzo (завтрак/обед), albaricoque (абрикос), sandía (арбуз), naranja (апельсин), limón (лимон), azúcar (сахар), escabeche (маринад), zanahoria (морковь), arroz (рис).
➡️ Дом и быт: alquiler (аренда), almohada (подушка), alféizar (подоконник), alfombra (ковёр).
⭕️ Наука, области знаний: algoritmo (алгоритм), cifra (цифра), álgebra (алгебра), tarea (дело, работы), ajedrez (шахматы).
➡️ Слова с эмоциональной окраской: jeta (физиономия), ojalá (дай бог), loco (безумный), fulano (чёрт-те кто), marrano (свинья).
Как вы уже заметили, многие слова начинаются на al-. Al - это арабский артикль (иногда встречается его вариация a, как в azúcar, azafrán).
Интересно и то, что в испанском одно и то же понятие может быть выражено двумя словами разной этимологии, одно из которых арабского происхождения, а другое - латинского. Примеры:
🔘 aceituna = oliva (оливка)
🔘 aceite = óleo (масло)
🔘 alberca = estanque (водоём)
🔘 jaqueca = migraña (головная боль, мигрень)
🔘 jarabe = sirope (сироп от кашля)
🔘 alubia = judía (фасоль)
🔘 alacrán = escorpión (скорпион)
🔘 zumo = jugo (сок)
🔘 alfombra = tapete (ковёр)
🔘 alcancía = hucha (копилка)
Пройдёмся по названиям испанских городов:
✨ Almería - прибрежный город в Андалусии. От al-meraya, "сторожевая башня".
✨ Murcia - город на юге-востоке Испании, от арабского mursiyah, "пристань".
✨ Jaén - город в Андалусии. От Ŷayyān, "перекресток караванов".
✨ Tarifa - городок на юге Испании. От Ŷazīra Tarīf, "остров Тарифа". Происходит от имени первого берберского завоевателя Тарифа ибн Малика.
Также большинство топонимов, начинающихся на "Guad-" (от классического арабского واد, /wād/, "долина" или "река"), имеет арабское происхождение, например:
🔴 Guadalajara от /wād alḥaŷara/ "долина замков"
🟠 Guadalquivir от /wād alkabīr/ "большая река"
🔴 Guadarrama от /wād arraml/ "песчаная река"
Грамматика:
Суффикс -í. В арабском языке он называется нисба. Обозначает принадлежность к роду или месту: marroquí (марроканец), pakistaní (пакистанец), zaragocí (сарагосец), andalusí (андалусиец).
➡️ Кстати, фамилия испанского режиссёра Педро Альмодовара (Almodóvar) оказывается тоже арабского происхождения! Фамилия происходит от топонима "Almodóvar" (от арабского al-mudawwar, "круглый", в связи с формой рельефов возделываемых полей) и часто встречается в Аликанте, Валенсии и Сьюдад-Реале. Есть также несколько названий городов с этим словом: Almodóvar Del Campo (Ciudad Real), Almodóvar del Río (Córdoba), Almodóvar del Pinar (Cuenca).
Если вам интересна эта тема, то советую почитать прекрасную статью у Ксении про арабизмы и период владычества мусульман в Испании. Там вы найдете больше примеров арабизмов и узнаете много нового об этом периоде в истории Испании. Почитайте, очень интересно!
#испанский
Испанский филолог Рафаэль Лапеса считает, что в испанском существует более 4000 слов арабского происхождения. Вполне возможно! Ведь Испания была под арабами около 8 веков (с 711 по 1492 года). Так как испанский и арабский языки существовали бок о бок столько столетий, в испанском появилось огромное количество заимствований из арабского, которые до сих пор используются в поседневной жизни.
Лексика:
От арабов в испанском осталось много существительных, географических названий, но очень мало глаголов, прилагательных и наречий. Арабизмы можно поделить на такие категории, как:
Как вы уже заметили, многие слова начинаются на al-. Al - это арабский артикль (иногда встречается его вариация a, как в azúcar, azafrán).
Интересно и то, что в испанском одно и то же понятие может быть выражено двумя словами разной этимологии, одно из которых арабского происхождения, а другое - латинского. Примеры:
Пройдёмся по названиям испанских городов:
Также большинство топонимов, начинающихся на "Guad-" (от классического арабского واد, /wād/, "долина" или "река"), имеет арабское происхождение, например:
Грамматика:
Суффикс -í. В арабском языке он называется нисба. Обозначает принадлежность к роду или месту: marroquí (марроканец), pakistaní (пакистанец), zaragocí (сарагосец), andalusí (андалусиец).
Если вам интересна эта тема, то советую почитать прекрасную статью у Ксении про арабизмы и период владычества мусульман в Испании. Там вы найдете больше примеров арабизмов и узнаете много нового об этом периоде в истории Испании. Почитайте, очень интересно!
#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥12❤4👍2✍1
Какой язык вы изучаете? / Про какой было бы интересно узнавать больше?
Anonymous Poll
29%
Английский
62%
Испанский
25%
Немецкий
17%
Другой (напишу в комментариях)
❤3🤔2
Арабское влияние прослеживается не только в испанском языке, но и в архитектуре. Сегодня мне хотелось бы рассказать вам немного об Альгамбре в андалусийском городе Гранада. Это место произвело на меня огромное впечатление, и я безумно хотела бы побывать там ещё раз. Место и правда уникальное, со своей богатой историей и особой атмосферой.
Однако можно заметить, что некоторые плитки несимметричны. Дело в том, что при постройке специально допускались ошибки, так как в исламе считается, что совершенен может быть только Бог.
А вы были в Альгамбре? Хотели бы посетить это место? 😍
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥15🤔1
Januswörter в немецком языке
Энантиосемия (или внутрисловная антонимия) - это способность слова выражать противоположные значения. К примеру, в русском слово "вывести" может означать как "уничтожить" (вывести тараканов) , так и "создать" (вывести новый сорт).
В немецком это понятие называется Januswörter. Данное название происходит от двуликого древнеримского бога Януса, бога начала и конца. Месяц "январь" (der Januar) назван также в честь Януса. Он имел власть отпирать и закрывать двери войны, потоки вод. В Риме храм Януса должны были открывать на время войны и закрывать по заключении мира.
Beispiele:
📌 Untiefe - nahe + weit zum Grund
📌 Bescherung - ausgeteilte Geschenke + unangenehme Überraschung
📌 Platzangst - Angst vor weiten Plätzen + engen Räumen
📌 Verdächtiger - einer, der verdächtigt + einer, der verdächtigt wird
📌 außer - ohne + zusätzlich zu
📌 gewiss - ganz sicher, bestimmt + eher vermutlich
📌 dämmern - hell werden + dunkel werden
📌 hinkriegen - reparieren + kaputtmachen
📌 übersehen - alles von oben sehen + nicht zur Kenntnis nehmen, ignorieren
📌 ausleihen - etwas von jemandem borgen + jemandem etwas borgen
📌 verabschieden - beschließen (ein Gesetz) + verwerfen (von einem Gedanken)
➡️ transparent - unsichtbar + in allen Details erkennbar/sichtbar
А вы знали про такое понятие, как энантиосемия? Сможете привести еще какие-нибудь примеры?❤️
#немецкий
Энантиосемия (или внутрисловная антонимия) - это способность слова выражать противоположные значения. К примеру, в русском слово "вывести" может означать как "уничтожить" (вывести тараканов) , так и "создать" (вывести новый сорт).
В немецком это понятие называется Januswörter. Данное название происходит от двуликого древнеримского бога Януса, бога начала и конца. Месяц "январь" (der Januar) назван также в честь Януса. Он имел власть отпирать и закрывать двери войны, потоки вод. В Риме храм Януса должны были открывать на время войны и закрывать по заключении мира.
Beispiele:
А вы знали про такое понятие, как энантиосемия? Сможете привести еще какие-нибудь примеры?
#немецкий
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍9🤔1🤨1
🇺🇸Я спик рунглиш🇷🇺
Рунглиш (от слияния "русский + English") - это смешение в речи русского и английского языков. Четкого определения у этого понятия нет, поэтому оно может означать одну из следующих ситуаций, в зависимости от контекста:
➡️ смесь русского и английского языков с использованием языковых норм
➡️ английский язык, который подвержен значительным трансформациям из-за влияния родного языка
➡️ (иронично) русский язык с большим количеством англицизмов (сюда входит также молодежный сленг)
Термин был введен космонавтом Сергеем Крикалёвым, который с коллегами-космонавтами использовал смесь английского и русского для общения на Международной космической станции.
👤 Рунглиш используют не только в устной повседневной речи, но также и в новостных статьях, спортивных матчах. Кроме того, он очень популярен в русскоязычном сообществе на Брайтон-Бич в США. Там можно услышать такие интересные диалоги, как:
"Покупатель - продавцу: Мне полпаунда свисс-лоу-фетного творогу.
Продавец: Тю!.. Та разве ж творог - свисс-лоу-фетный? То ж чиз!
Покупатель (удивляясь): Чиз?
Очередь (в нетерпении): Чиз, чиз! Не задерживайте, люди же ж ждут.
Покупатель (колеблясь): Ну свесьте полпаунда чизу.
Продавец: Вам послайсить или целым писом?" (пример из эссе Татьяны Толстой "Надежда и опора").
Некоторые способы образования рунглиша:
🔴 слова-гибриды ➡️ английское слово + русский суффикс, приставка или окончание. Например, юзать (от to use), лайкнуть (от to like).
🔴 транслитерация. Например, брифинг (от briefing), маркетинг (от marketing), фолловер (от follower).
🔴 аббревиатуры. Например, асап (ASAP - as soon as possible, как можно быстрее), имхо (IMHO - in my humble opinion, по моему скромному мнению).
➡️ Многие критикуют рунглиш из-за того, что английские заимствования разрушают русский язык, делают речь беднее. Другие же считают, что это своего рода "мода", а также, что заимствованные слова помогают показать уровень своего образования и приобщённость к мировому сообществу, где преобладает английский язык.
Я лично отношусь к подобным заимствованиям нейтрально. В русском языке огромное количество слов иностранного происхождения, которые прижились достаточно хорошо. Например, французские: бульон, актер, ботинок или грецизмы (заимствования из греческого): грамматика, сахар, тетрадь. Язык - живая система, поэтому если какие-то слова со временем не приживаются, они исчезают из него.
Я думаю, что некоторые слова наоборот помогают выразить более точную эмоцию. Например, я достаточно часто использую слово "кринж" именно потому что оно идеально описывает чувства отвращения/стыда, которые я могу испытывать в какой-либо ситуации.
А что вы думаете по этому поводу? Часто используете английские/другие иностранные слова в своей речи?
#языки #английский
Рунглиш (от слияния "русский + English") - это смешение в речи русского и английского языков. Четкого определения у этого понятия нет, поэтому оно может означать одну из следующих ситуаций, в зависимости от контекста:
Термин был введен космонавтом Сергеем Крикалёвым, который с коллегами-космонавтами использовал смесь английского и русского для общения на Международной космической станции.
"Покупатель - продавцу: Мне полпаунда свисс-лоу-фетного творогу.
Продавец: Тю!.. Та разве ж творог - свисс-лоу-фетный? То ж чиз!
Покупатель (удивляясь): Чиз?
Очередь (в нетерпении): Чиз, чиз! Не задерживайте, люди же ж ждут.
Покупатель (колеблясь): Ну свесьте полпаунда чизу.
Продавец: Вам послайсить или целым писом?" (пример из эссе Татьяны Толстой "Надежда и опора").
Некоторые способы образования рунглиша:
Я лично отношусь к подобным заимствованиям нейтрально. В русском языке огромное количество слов иностранного происхождения, которые прижились достаточно хорошо. Например, французские: бульон, актер, ботинок или грецизмы (заимствования из греческого): грамматика, сахар, тетрадь. Язык - живая система, поэтому если какие-то слова со временем не приживаются, они исчезают из него.
Я думаю, что некоторые слова наоборот помогают выразить более точную эмоцию. Например, я достаточно часто использую слово "кринж" именно потому что оно идеально описывает чувства отвращения/стыда, которые я могу испытывать в какой-либо ситуации.
А что вы думаете по этому поводу? Часто используете английские/другие иностранные слова в своей речи?
#языки #английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13
Locuciones adverbiales en español 💬
Locución adverbial - это устойчивое выражение, состоящее из нескольких слов, равнозначное наречию.
Наречные выражения можно разделить на те же группы, что и наречия: по времени, по месту, по способу, по количеству, по утверждению, по отрицанию и по сомнению. На самом деле, их очень много. В этом посте рассмотрим наиболее употребительные из них.
По времени (de tiempo):
⏺️ a primera hora - с утра
⏺️ de cabo a rabo - от начала до конца
⏺️ de noche - ночью
⏺️ al instante - вмиг, мгновенно
⏺️ a la vez - сразу
По месту (de lugar):
⏺️ a lo lejos - вдалеке
⏺️ de cerca - рядом
⏺️ por detrás - сзади
⏺️ al lado - с боку
⏺️ al final - в конце
По способу (de modo):
⏺️ a fuerza de - в силу чего-либо
⏺️ a ciegas - вслепую
⏺️ a fondo - досконально
⏺️ al revés - наоборот
⏺️ de par en par - настежь (об окнах, дверях и т.п.)
Этот тип наречных выражений является наиболее частотным.
По количеству (de cantidad):
⏺️ por poco - ненадолго
⏺️ de menos - мало, недостаточно
⏺️ ni más ni menos - не больше и не меньше
⏺️ a veces - иногда
⏺️ a menudo - часто
По утверждению (de afirmación):
⏺️ sin duda - без сомнений
⏺️ por supuesto - конечно
⏺️ desde luego - конечно
⏺️ por descontado - конечно, без сомнений
⏺️ en efecto - действительно
По отрицанию (de negación):
⏺️ nunca jamás - никогда больше
⏺️ en mi vida - что-то больше не делать в жизни
⏺️ en absoluto - совершенно нет
⏺️ de ningún modo - ни коим образом
⏺️ ni de coña (uso coloquial) - ни за что (разг.)
По сомнению (de duda):
⏺️ tal vez - возможно
⏺️ a lo mejor - возможно, пожалуй
💡 Можете привести ещё какие-то примеры locuciones adverbiales?
#испанский
Locución adverbial - это устойчивое выражение, состоящее из нескольких слов, равнозначное наречию.
Наречные выражения можно разделить на те же группы, что и наречия: по времени, по месту, по способу, по количеству, по утверждению, по отрицанию и по сомнению. На самом деле, их очень много. В этом посте рассмотрим наиболее употребительные из них.
По времени (de tiempo):
По месту (de lugar):
По способу (de modo):
Этот тип наречных выражений является наиболее частотным.
По количеству (de cantidad):
По утверждению (de afirmación):
По отрицанию (de negación):
По сомнению (de duda):
#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12🔥6
Вдохновилась постом Алины про испанские фильмы и решила тоже поделиться с вами подборкой, только не фильмов, а моих любимых испанских сериалов ❤️
🟣 Gran Hotel (2011 - 2013)
В 1905 году юный Хулио приезжает в Гранд-отель, живописное местечко посреди сельской местности, чтобы расследовать исчезновение своей сестры. Он устраивается на работу официантом и знакомится с богатой дочерью владелицы отеля. Он влюбляется в нее и заводит опасный роман, в то время как она становится единственным человеком, который поможет ему узнать правду об исчезновении его сестры.
🟡 Vivir sin permiso (2018 - 2020)
Главный герой сериала Немо Бандейра - в прошлом наркоторговец, стал одним из самых влиятельных предпринимателей Галисии благодаря крупной консервной компании, принадлежащей семье его жены. Когда у него диагностируют болезнь Альцгеймера, он пытается скрыть ее от своей семьи, и начинает думать о том, кто мог бы стать его преемником.
🟣 El Príncipe (2013 - 2016)
Агент разведки отправляется в Сеуту в район Эль-Принсипе, на границу с Марокко, расследовать возможное сотрудничество полиции с террористической группировкой, но неожиданно влюбляется в наименее подходящего человека: сестру наркобарона.
🟣 El inocente (2021)
Матео Видаль заключен в тюрьму за убийство по неосторожности на 4 года, а когда выходит на свободу, зарабатывает на жизнь со своей возлюбленной Оливией. Как только их жизнь стабилизируется, один телефонный звонок возвращает Матео к кошмару.
🟣 Alta mar (2019 - 2020)
Две сестры раскрывают тревожные семейные тайны после череды загадочных смертей, произошедших на роскошном лайнере, следовавшем из Испании в Бразилию в 1940-х годах.
La casa de papel и Élite в список не добавляю, потому что наверняка их многие уже смотрели🙂
А какие у вас любимые испанские сериалы? Рекомендации на других языках тоже приветствуются 😉
#испанский
В 1905 году юный Хулио приезжает в Гранд-отель, живописное местечко посреди сельской местности, чтобы расследовать исчезновение своей сестры. Он устраивается на работу официантом и знакомится с богатой дочерью владелицы отеля. Он влюбляется в нее и заводит опасный роман, в то время как она становится единственным человеком, который поможет ему узнать правду об исчезновении его сестры.
Главный герой сериала Немо Бандейра - в прошлом наркоторговец, стал одним из самых влиятельных предпринимателей Галисии благодаря крупной консервной компании, принадлежащей семье его жены. Когда у него диагностируют болезнь Альцгеймера, он пытается скрыть ее от своей семьи, и начинает думать о том, кто мог бы стать его преемником.
Агент разведки отправляется в Сеуту в район Эль-Принсипе, на границу с Марокко, расследовать возможное сотрудничество полиции с террористической группировкой, но неожиданно влюбляется в наименее подходящего человека: сестру наркобарона.
Матео Видаль заключен в тюрьму за убийство по неосторожности на 4 года, а когда выходит на свободу, зарабатывает на жизнь со своей возлюбленной Оливией. Как только их жизнь стабилизируется, один телефонный звонок возвращает Матео к кошмару.
Две сестры раскрывают тревожные семейные тайны после череды загадочных смертей, произошедших на роскошном лайнере, следовавшем из Испании в Бразилию в 1940-х годах.
La casa de papel и Élite в список не добавляю, потому что наверняка их многие уже смотрели
А какие у вас любимые испанские сериалы? Рекомендации на других языках тоже приветствуются 😉
#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11🥰2🔥1😐1
Названия брендов, ставшие нарицательными 💡
Как же все-таки удивителен мир языков! Не перестаю узнавать каждый раз что-то новое.
Вы знали, например, что слово унитаз, по версии словаря Ушакова, произошло от названия фирмы "Unitas" (лат. единство), производившей данные изделия?
В этом посте я расскажу вам о тех брендах, чьи названия стали нарицательными наименованиями.
1️⃣ Фен. Первый фен для сушки волос появился в 1900 году в Германии. Название немецкого бренда Foen происходит от слова der Föhn (фён), который в переводе на русский означает "теплый сухой альпийский ветер".
2️⃣ Одеколон. Иоганн Мария Фарина - парфюмер из Кёльна создал одеколон (Eau de Cologne), то есть воду из Кёльна.
3️⃣ Кеды. Слово "кеды" произошло от названия американской обувной фирмы Keds, основанной в 1916 году. Сайт компании Keds.
4️⃣ Вазелин. В настоящее время торговая марка "Вазелин" принадлежит компании Unilever, которая выпускает под этим брендом другие средства по уходу за кожей. Слово образовано от слияния двух слов: немецкого "Wasser" - вода и греческого "elaion" - оливковое масло.
5️⃣ Термос. Термос - это товарный знак немецкой компании Thermos GmbH. В 1903 году был объявлен конкурс на лучшее название торговой марки для нового изобретения, в котором победил один из жителей Мюнхена, предложивший название Тhermos (от греч. therme - горячий).
🔗 Какие бренды, ставшие нарицательными, вы можете еще привести?
#языки
Как же все-таки удивителен мир языков! Не перестаю узнавать каждый раз что-то новое.
Вы знали, например, что слово унитаз, по версии словаря Ушакова, произошло от названия фирмы "Unitas" (лат. единство), производившей данные изделия?
В этом посте я расскажу вам о тех брендах, чьи названия стали нарицательными наименованиями.
#языки
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13🔥5
Друзья! Рада поделиться с вами новостью! Я наконец-то создала свою первую разработку по теме "Alimentación" по испанскому языку
Что включает в себя разработка:
Кому подойдёт:
После этого я отправлю вам материал в личные сообщения
По всем вопросам можете обращаться ко мне @dashapetrovskikh
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥10
Эффект ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ ▫️ : что это и как его преодолеть?
Эффект плато - период "застоя" в изучении иностранного языка. Прогресс от занятий языком замедляется или полностью останавливается, что разочаровывает многих учеников настолько, что некоторые прекращают обучение.
Эффект плато может возникнуть по разным причинам, например:
⚪️ Отсутствие чёткой цели;
⚪️ Неуверенность в себе и своих силах;
⚪️ Занятия по одной и той же методике;
⚪️ Личные причины: семейные проблемы, болезнь, загруженность на работе;
⚪️ Физическая/умственная/ментальная усталость.
Эффект плато также может образоваться на разных ступенях обучения:
▪️ На начальном уровне изучение языка – увлекательный процесс, результат от занятий очень заметен. Однако в какой-то момент чувство новизны исчезает, появляется все больше слов и конструкций и как раз здесь может возникнуть эффект плато.
▪️ На среднем уровне нужно вложить больше усилий и времени, чем на начальном. Появляются грамматические нюансы, больше "продвинутых" и специфических слов, фразеологизмы, которые нужно освоить. Процесс изучения языка замедляется, так как нужно время, чтобы усвоить большое количество нового материала.
▪️ На продвинутом уровне плато преодолеть ещё сложнее, и связано это в первую очередь с отсутствием конкретной цели. Ведь можно уже поддержать диалог хоть с микробиологами, хоть с экономистами, однако не всем понятно куда и как двигаться дальше и зачем это вообще нужно.
Чтобы преодолеть эффект плато:
✔️ Пересмотрите свои цели и если нужно, установите новые. Они будут вас мотивировать и помогут продвигаться вперед.
✔️ Сделайте процесс обучения регулярным и более разнообразным.
По своему опыту знаю, что занятий с преподавателем недостаточно. За 1-2 часа индивидуальных занятий в неделю очень сложно охватить всё. А для некоторых тем и вовсе несколько уроков проводить нужно. Поэтому, очень важно заниматься дополнительно самому. Посмотреть видео, фильм в оригинале, почитать книгу, пообщаться с носителями языка на специальных платформах. Возможностей очень много.
✔️ Хвалите себя и свои успехи. И не требуйте от себя слишком многого. Лучше опустить планку, если заниматься стало труднее.
✔️ Отслеживайте прогресс в обучении. Отмечайте какие темы у вас получаются хорошо, а над какими нужно ещё поработать.
✔️ Просто отдохните. Не нужно заставлять себя заниматься языком через силу, если энергии совсем мало. Подзарядитесь и приступайте к изучению с новыми силами!
И помните, что изучение языка - непростая деятельность. И нужно осознавать, что на этом тернистом пути может возникнуть плато и даже не раз. Важно не бросать обучение, а продолжать дальше, и если необходимо, обратиться к преподавателю или лингвокоучу, который приведёт вас к цели намного быстрее🤍
#психология_изучения
Эффект плато - период "застоя" в изучении иностранного языка. Прогресс от занятий языком замедляется или полностью останавливается, что разочаровывает многих учеников настолько, что некоторые прекращают обучение.
Эффект плато может возникнуть по разным причинам, например:
Эффект плато также может образоваться на разных ступенях обучения:
Чтобы преодолеть эффект плато:
По своему опыту знаю, что занятий с преподавателем недостаточно. За 1-2 часа индивидуальных занятий в неделю очень сложно охватить всё. А для некоторых тем и вовсе несколько уроков проводить нужно. Поэтому, очень важно заниматься дополнительно самому. Посмотреть видео, фильм в оригинале, почитать книгу, пообщаться с носителями языка на специальных платформах. Возможностей очень много.
И помните, что изучение языка - непростая деятельность. И нужно осознавать, что на этом тернистом пути может возникнуть плато и даже не раз. Важно не бросать обучение, а продолжать дальше, и если необходимо, обратиться к преподавателю или лингвокоучу, который приведёт вас к цели намного быстрее
#психология_изучения
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15👍4
Ура! Эта новость - прекрасное завершение июньского вечера 😍
Большое спасибо всем, кто читает этот блог и комментирует посты, я рада, что могу дать вам ценность, делясь полезной информацией об изучении языков.
Мне интересно ваше мнение.
Что вам нравится на канале? А чего, на ваш взгляд, не хватает?
Моя задача - делать максимально полезный для вас контент, поэтому мне необходима ваша обратная связь. В планах только расти и развиваться дальше!
Обязательно поделитесь своими мыслями в комментариях ☺️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤22🥰2👍1
Собрала для вас подборку постов за июнь. Если вы вдруг что-то пропустили, обязательно прочитайте!
Прекрасных вам выходных и хорошего настроения
#дайджест
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9🔥5👍4
Или по-испански "las muletillas". Это те слова, которые не несут смысловой нагрузки, часто используются по привычке и характерны для спонтанной, неподготовленной речи.
Этимологически слово "muletilla" происходит от "muleta", т.е. костыль, так как это то, что служит опорой в речи, когда человеку не приходит в голову более подходящее слово или фраза.
Зачем их нужно знать?
Если ваша цель - звучать как носитель языка, то важно научиться правильно использовать эти "костыли".
Примеры
Испания
Латинская Америка
Какие ещё muletillas вы знаете?
#испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰16👍9❤2🐳2
Всем новеньким большой привет!
Меня зовут Даша, я автор этого канала и преподавательница испанского 🇪🇦, немецкого 🇩🇪 и английского 🇺🇲 языков. Окончила факультет романо-германских языков в Государственном Университете Просвещения (бывш. МГОУ).
Преподаю языки уже более 6 лет. За это время успела поработать как в найме, так и на себя. Около 10 месяцев работала в частной языковой школе в городе Нови-Сад, в Сербии.
На канале я рассказываю о преподавании, изучении языков, подготовке к международным языковым экзаменам, а также делюсь историями из путешествий по миру.
Для вашего и моего удобства я использую хештеги на канале. С их помощью вы сможете найти пост на интересующую вас тему.
Общее
#языки – общие темы о языках, советы по изучению, техники и методики улучшения языковых навыков
#психология_изучения – о майндсете, мотивации, фокусе, страхах, а также обо всем, что важно помимо самого знания языка
#дайджест – подборки постов за месяц, учебных ресурсов
Языки
#испанский – все об испанском языке: от орфографии до идиом
#испанский_работа – испанский для работы
#английский – об английском языке
#немецкий – о немецком языке
Экзамены
#DELE
#TestDaF
Преподавание
#преподавание – обо всём, что связано с преподаванием языков (личный опыт, методики, кейсы)
Разное
#путешествия – рассказываю о своих поездках по миру
#сербия – о жизни в Сербии и сербском языке
#рекомендация – здесь буду делиться с вами классными каналами
#чтопосмотреть – рекомендации фильмов и сериалов
#личное – делюсь частичкой себя с вами
Чем я могу быть полезна
• провожу индивидуальные и парные занятия
• готовлю к международным экзаменам DELE, TestDaF
• составляю индивидуальную программу занятий для вас
• делаю анализ вашего уровня языка
Подробнее с форматами можно ознакомиться тут
Напишите в личные сообщения @da_petrovskikh, если хотите учиться со мной.
Меня зовут Даша, я автор этого канала и преподавательница испанского 🇪🇦, немецкого 🇩🇪 и английского 🇺🇲 языков. Окончила факультет романо-германских языков в Государственном Университете Просвещения (бывш. МГОУ).
Преподаю языки уже более 6 лет. За это время успела поработать как в найме, так и на себя. Около 10 месяцев работала в частной языковой школе в городе Нови-Сад, в Сербии.
На канале я рассказываю о преподавании, изучении языков, подготовке к международным языковым экзаменам, а также делюсь историями из путешествий по миру.
Для вашего и моего удобства я использую хештеги на канале. С их помощью вы сможете найти пост на интересующую вас тему.
Общее
#языки – общие темы о языках, советы по изучению, техники и методики улучшения языковых навыков
#психология_изучения – о майндсете, мотивации, фокусе, страхах, а также обо всем, что важно помимо самого знания языка
#дайджест – подборки постов за месяц, учебных ресурсов
Языки
#испанский – все об испанском языке: от орфографии до идиом
#испанский_работа – испанский для работы
#английский – об английском языке
#немецкий – о немецком языке
Экзамены
#DELE
#TestDaF
Преподавание
#преподавание – обо всём, что связано с преподаванием языков (личный опыт, методики, кейсы)
Разное
#путешествия – рассказываю о своих поездках по миру
#сербия – о жизни в Сербии и сербском языке
#рекомендация – здесь буду делиться с вами классными каналами
#чтопосмотреть – рекомендации фильмов и сериалов
#личное – делюсь частичкой себя с вами
Чем я могу быть полезна
• провожу индивидуальные и парные занятия
• готовлю к международным экзаменам DELE, TestDaF
• составляю индивидуальную программу занятий для вас
• делаю анализ вашего уровня языка
Подробнее с форматами можно ознакомиться тут
Напишите в личные сообщения @da_petrovskikh, если хотите учиться со мной.
❤22👍3🔥3❤🔥2
🇩🇪 Denglish 🇺🇸
Вы когда-нибудь слышали о денглише? Нет, это не новый язык, а смесь английского и немецкого (Deutsch + English) по аналогии с рунглишем, про который я писала здесь❤️🔥
В последние годы влияние английского языка становится все более заметным в немецкоязычных странах, особенно в бизнесе, рекламе, поседневном общении. Этот языковой феномен происходит из-за глобализации средств массовой информации и развития технологий.
Давайте разберем несколько примеров денглиша:
⭕️ das Homeoffice ("домашний офис"). Так немцы называют удаленную работу.
⭕️ das Meeting. Встреча, совещание на работе.
⭕️ der Beamer (от англ. beam - луч). В Германии так называют проектор, который используют для трансляции презентации на большой экран. Проектор на английском будет "projector".
⭕️ das Mobbing. В немецком это слово означает издевательство, буллинг. Однако в английском “моббинг” означает нападение именно группы (класса, коллектива) на человека.
⭕️ das Public Viewing ("публичный просмотр"). Показ спортивного матча или концерта на огромном экране в центре города или за пределами стадиона.
Некоторые английские слова все же ассимилируются, то есть подчиняются правилам немецкого языка. Например, окончание -en в инфинитиве:
Проверять: англ. to check - нем. checken (аналог: überprüfen)
Ходить по магазинам: англ. shopping - нем. shoppen (аналог: einkaufen)
Скачивать: англ. download - нем. downloaden (аналог: herunterladen)
Отменять: англ. cancel - нем. canceln (аналоги: streichen, absagen)
Больше примеров вы найдёте здесь и в комментариях к этому посту❤️
#немецкий #английский
Вы когда-нибудь слышали о денглише? Нет, это не новый язык, а смесь английского и немецкого (Deutsch + English) по аналогии с рунглишем, про который я писала здесь
В последние годы влияние английского языка становится все более заметным в немецкоязычных странах, особенно в бизнесе, рекламе, поседневном общении. Этот языковой феномен происходит из-за глобализации средств массовой информации и развития технологий.
Давайте разберем несколько примеров денглиша:
Некоторые английские слова все же ассимилируются, то есть подчиняются правилам немецкого языка. Например, окончание -en в инфинитиве:
Проверять: англ. to check - нем. checken (аналог: überprüfen)
Ходить по магазинам: англ. shopping - нем. shoppen (аналог: einkaufen)
Скачивать: англ. download - нем. downloaden (аналог: herunterladen)
Отменять: англ. cancel - нем. canceln (аналоги: streichen, absagen)
Больше примеров вы найдёте здесь и в комментариях к этому посту
#немецкий #английский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍16❤1
Гав-гав, буль-буль, чмок или что такое ономатопея 🐝
Ономатопея - это звукоподражание, целью которого является имитация каких-либо звуков: животных, предметов, природных явлений, людей и т.д. Несмотря на то, что эти слова возникают в результате подражания самим звукам, различия между ними в разных языках значительны. Ономатопея часто используется в комиксах и рекламе. Разберем некоторые звукоподражательные слова на примере испанского, английского и немецкого языков🔍
Если вы знаете примеры из других языков, напишите, пожалуйста в комментариях🌺
Звуки животных🐷
Ворон - cra (исп.) - caw (англ.) - kwrah (нем.)
Петух - quiquiriquí (исп.) - cock-a-doodle-doo (англ.) - kikeriki (нем.)
Собака - guau (исп.) - arf/woof (англ.) - wau/wuff (нем.)
Лягушка - croac (исп.) - croak/ribbit (англ.) - quaak (нем.)
Звуки, издаваемые человеком 🙋♀️
Биение сердца - bum bum bum, tucutún tucutún (исп.) - thump thump, lub dub (англ.) - ba-dumm, bumm bumm, poch poch (нем.)
Чихание - achís, achú (исп.) - achoo (англ.) - hatschi, hatschu (нем.)
Храп - szzz (исп.) - zzz (англ.) - chrr-pfüüh, schnarch, zzz, chhhh (нем.)
Чтобы кто-то замолчал (тс-с или цыц) - chitón, cht (исп.) - hush, shh, shush (англ.) - pst, pscht (нем.)
Поцелуй - mua, muac (исп.) - mwah, smooch, smack (англ.) - muah, schmatz (нем.)
Другие звуки🌧
Свист поезда - chu chu (исп.) - choo choo, woo woo (англ.) - lah nah, spä nö (нем.)
Капание воды - ploc ploc, pluip pluip (исп.) - drip drop, plink plonk (англ.) - plitsch, platsch, tropf (нем.)
Звон - ding ding (исп.) - clink clank, dingle dangle, jingle jangle (англ.) - klingeling (нем.)
На ваш взгляд, звукоподражательные слова в этих трех языках больше похожи или скорее отличаются?💫
#языки #английский #испанский #немецкий
Ономатопея - это звукоподражание, целью которого является имитация каких-либо звуков: животных, предметов, природных явлений, людей и т.д. Несмотря на то, что эти слова возникают в результате подражания самим звукам, различия между ними в разных языках значительны. Ономатопея часто используется в комиксах и рекламе. Разберем некоторые звукоподражательные слова на примере испанского, английского и немецкого языков
Если вы знаете примеры из других языков, напишите, пожалуйста в комментариях
Звуки животных
Ворон - cra (исп.) - caw (англ.) - kwrah (нем.)
Петух - quiquiriquí (исп.) - cock-a-doodle-doo (англ.) - kikeriki (нем.)
Собака - guau (исп.) - arf/woof (англ.) - wau/wuff (нем.)
Лягушка - croac (исп.) - croak/ribbit (англ.) - quaak (нем.)
Звуки, издаваемые человеком 🙋♀️
Биение сердца - bum bum bum, tucutún tucutún (исп.) - thump thump, lub dub (англ.) - ba-dumm, bumm bumm, poch poch (нем.)
Чихание - achís, achú (исп.) - achoo (англ.) - hatschi, hatschu (нем.)
Храп - szzz (исп.) - zzz (англ.) - chrr-pfüüh, schnarch, zzz, chhhh (нем.)
Чтобы кто-то замолчал (тс-с или цыц) - chitón, cht (исп.) - hush, shh, shush (англ.) - pst, pscht (нем.)
Поцелуй - mua, muac (исп.) - mwah, smooch, smack (англ.) - muah, schmatz (нем.)
Другие звуки
Свист поезда - chu chu (исп.) - choo choo, woo woo (англ.) - lah nah, spä nö (нем.)
Капание воды - ploc ploc, pluip pluip (исп.) - drip drop, plink plonk (англ.) - plitsch, platsch, tropf (нем.)
Звон - ding ding (исп.) - clink clank, dingle dangle, jingle jangle (англ.) - klingeling (нем.)
На ваш взгляд, звукоподражательные слова в этих трех языках больше похожи или скорее отличаются?
#языки #английский #испанский #немецкий
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍17❤5🔥5👏3🥰2
В летние жаркие дни всегда хочется освежиться, и прохладительные напитки - прекрасный вариант🥤
Однако покупные напитки зачастую содержат большое количество сахара, красителей или консервантов, что, на мой взгляд, не очень полезно для здоровья.
Куда лучше совместить приятное с полезным, и приготовить напиток дома, а заодно попрактиковаться в испанском🍒
Я подготовила для вас материал с рецептом домашнего лимонада и разбором некоторых слов🧖♀️
PDF-файл вы можете забрать в комментариях. Наслаждайтесь!🌸
#материалы_испанский
Однако покупные напитки зачастую содержат большое количество сахара, красителей или консервантов, что, на мой взгляд, не очень полезно для здоровья.
Куда лучше совместить приятное с полезным, и приготовить напиток дома, а заодно попрактиковаться в испанском
Я подготовила для вас материал с рецептом домашнего лимонада и разбором некоторых слов
PDF-файл вы можете забрать в комментариях. Наслаждайтесь!
#материалы_испанский
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤19👍5🔥1