👀 Не будем долго томить и оперативно опубликуем произношение всех слов из вчерашнего поста в исполнении носителя португальского языка.
⚠️ Повторяем еще раз!
- cabeça [кабеса] голова
- rosto [хосту] лицо
- cara [кара] лицо
- boca [бока] губы
- lábios [лабиус] губы
- dente [денче] зуб
- lingua [лингуа] язык
- sorriso [соххизу] улыбка
- barba [бахба] борода
- bigode [бигодже] усы
- nariz [нариз] нос
- olho [ольу] глаз
- orelha [орельа] ухо
- cabelo [кабелу] волосы
- pelos [пелус] волосы
Получилось достаточно много 🤔 Особое внимание стоит обратить на слова «rosto» (звук "r"), «sorriso» (звук "rr"), «olho»/«orelha» (звук "lh").
p/s появилась одна интересная идея по тренировке восприятия на слух португальского языка, думаю реализуем в самое ближайшее время, а пока escutam e aprendem!
⚠️ Повторяем еще раз!
- cabeça [кабеса] голова
- rosto [хосту] лицо
- cara [кара] лицо
- boca [бока] губы
- lábios [лабиус] губы
- dente [денче] зуб
- lingua [лингуа] язык
- sorriso [соххизу] улыбка
- barba [бахба] борода
- bigode [бигодже] усы
- nariz [нариз] нос
- olho [ольу] глаз
- orelha [орельа] ухо
- cabelo [кабелу] волосы
- pelos [пелус] волосы
Получилось достаточно много 🤔 Особое внимание стоит обратить на слова «rosto» (звук "r"), «sorriso» (звук "rr"), «olho»/«orelha» (звук "lh").
p/s появилась одна интересная идея по тренировке восприятия на слух португальского языка, думаю реализуем в самое ближайшее время, а пока escutam e aprendem!
☀️ А теперь, самое интересное!
В эфире одна из самых ваших любимых рубрик, от которой давно не было новостей :-D Берем фарзу-слово-название, разбираем ее по частям, и пытаемся угадать как это переводится.
💁 Сегодняшняя фраза: dente de leão
Те кто внимательно читает все посты помнят, что «dente» это зуб, следующее слово «leão» это лев, частичка «de» означает отношение одного предмета к другому, благодаря ей фраза получается не «зуб лев», а «зуб льва». Ваши варианты что называют «зубом льва» мы и ждем в комментарии ✉️
⚠️ Как обычно - просьба тех кто знает ответ, не убивать интригу заранее и дать возможность другим участникам проявить смекалку и интуицию!
Ответы можно оставять в комментариях в VK: https://vk.com/wall-158072594_202
В эфире одна из самых ваших любимых рубрик, от которой давно не было новостей :-D Берем фарзу-слово-название, разбираем ее по частям, и пытаемся угадать как это переводится.
💁 Сегодняшняя фраза: dente de leão
Те кто внимательно читает все посты помнят, что «dente» это зуб, следующее слово «leão» это лев, частичка «de» означает отношение одного предмета к другому, благодаря ей фраза получается не «зуб лев», а «зуб льва». Ваши варианты что называют «зубом льва» мы и ждем в комментарии ✉️
⚠️ Как обычно - просьба тех кто знает ответ, не убивать интригу заранее и дать возможность другим участникам проявить смекалку и интуицию!
Ответы можно оставять в комментариях в VK: https://vk.com/wall-158072594_202
👏🏽 Вы предлагали интересные варианты, и некоторые из вас даже угадали! Поздравляем всех, кого не подвела смекалка и интуиция, благодарим тех кто делился своим мнением, ответ на вопрос уже размещен на сайте!
И так, dente de leão значит...
https://eaibicho.com/ru/post/chto-takoe-dente-de-leao
И так, dente de leão значит...
https://eaibicho.com/ru/post/chto-takoe-dente-de-leao
🤗 Fim da semana! А это значит можно расслабится и провести немного времени за развлекательным контентом, особенно если можно совместить приятное с полезным!
Уже долгое время хотелось познакомить читателей паблика с популярной в Бразилии музыкой и буквально на днях пришла идея какую из этого можно извлечь пользу.
Дело вот в чем, наверняка все понимают что изучая иностранный язык, мы используем множество допущений. Например, мы видим слово «irmão» (брат) и пишем его произношение с помощью доступного нам набора букв, получается «ирмау», но на самом деле окончание этого слова не совсем чистая "у", ровно также как и неверно будет написать «ирмао». Истина находится где-то по-середине, между "у" и "о", но все же ближе к "у", поэтому приходится писать «ирмау», хотя бы что-то лучше чем совсем ничего 🤷🏽♀️
🤔 Как быть? Выход один - слушать, слушать и еще раз слушать речь носителей языка, при этом стараясь отвязать свое восприятие от уже известных вам звуков (букв) и вместо того чтобы пытаться воспроизвести слово с помощью звуков родного языка, стараться расширить свой "алфавит" научившись воспроизводить новые звуки присущие изучаемому языку.
👉 Выглядит сложно, но на деле весь совет заключается лишь в том, что слыша, например, слово «irmão», воспроизводить его не с помощью имеющихся в памяти У и О, а пытаться наиболее точно скопировать слышимый звук.
Можно считать этот пост введением в обширную тему восприятия слух иностранного языка и говорения (поверьте, тут существует огромное количество нюансов), а пока, вернемся к тому, с чего начали - почему данный пост о развлекательном контенте :)
Ни для кого не секрет, что как бы мы не любили португальский, слушать аудио, которое мы обычные добавляем в большинство постов, по десять раз, достаточно скучно :) Но именно этот контент помогает развить самые ключевой навык изучения иностранного языка - аудирование. Поэтому так часто, помимо обязательной части с произношением упомянутых в посте слов, в конце поста вы можете найти какое-то видео или песню где можно встретить ранее изученные слова. Во-первых, это другой канал восприятия информации, во-вторых, мозг строит шаблоны восприятия португальского языка на основе разных голосов, но самое главное, именно в музыке, часто можно услышать "академическое" (исходя из предположения, что певцы априори обладают хорошим голосом) звучание тех или иных слов и звуков.
Уже долгое время хотелось познакомить читателей паблика с популярной в Бразилии музыкой и буквально на днях пришла идея какую из этого можно извлечь пользу.
Дело вот в чем, наверняка все понимают что изучая иностранный язык, мы используем множество допущений. Например, мы видим слово «irmão» (брат) и пишем его произношение с помощью доступного нам набора букв, получается «ирмау», но на самом деле окончание этого слова не совсем чистая "у", ровно также как и неверно будет написать «ирмао». Истина находится где-то по-середине, между "у" и "о", но все же ближе к "у", поэтому приходится писать «ирмау», хотя бы что-то лучше чем совсем ничего 🤷🏽♀️
🤔 Как быть? Выход один - слушать, слушать и еще раз слушать речь носителей языка, при этом стараясь отвязать свое восприятие от уже известных вам звуков (букв) и вместо того чтобы пытаться воспроизвести слово с помощью звуков родного языка, стараться расширить свой "алфавит" научившись воспроизводить новые звуки присущие изучаемому языку.
👉 Выглядит сложно, но на деле весь совет заключается лишь в том, что слыша, например, слово «irmão», воспроизводить его не с помощью имеющихся в памяти У и О, а пытаться наиболее точно скопировать слышимый звук.
Можно считать этот пост введением в обширную тему восприятия слух иностранного языка и говорения (поверьте, тут существует огромное количество нюансов), а пока, вернемся к тому, с чего начали - почему данный пост о развлекательном контенте :)
Ни для кого не секрет, что как бы мы не любили португальский, слушать аудио, которое мы обычные добавляем в большинство постов, по десять раз, достаточно скучно :) Но именно этот контент помогает развить самые ключевой навык изучения иностранного языка - аудирование. Поэтому так часто, помимо обязательной части с произношением упомянутых в посте слов, в конце поста вы можете найти какое-то видео или песню где можно встретить ранее изученные слова. Во-первых, это другой канал восприятия информации, во-вторых, мозг строит шаблоны восприятия португальского языка на основе разных голосов, но самое главное, именно в музыке, часто можно услышать "академическое" (исходя из предположения, что певцы априори обладают хорошим голосом) звучание тех или иных слов и звуков.
💁 Именно этим "самым главным" и займемся! Перед вами небольшая подборка музыки на португальском языке, с заметками о том, какие произносимые певцом слова и звуки, звучат наиболее выразительно, вслушиваясь и улавливая на слух которые, можно обогатить свой "личный алфавит" новыми звуками
Nando Reis - N
Песня, которая уже была опубликована в паблике несколько дней назад (собственно отсюда и родилась идея данного поста). Обращаем внимание, как Nando Reis произносит букву "r" (то самое между "х" и "р"). Можно услышать в словах «fazer», «esquecer», «enrolado», «retorne», «marcado»
https://www.youtube.com/watch?v=SU6fP-edvO8
IZA - Pesadão
Тут целый набор интересных слов: звук "r" - «vencer», «reerguer», двойная "r" - «ferro», «guerra», "l" звучащая не как "л" - «malotes», «maldade». Стоит отметить что IZA (как и Marcelo Falcão) поет с сильным акцентом кариока, поэтому в словах «antes», «tristeza», «cerrados», «fechados», «castelos», «infinitos» можно слышать звук "ш" вместо "с". Ну и конечно «Pesadão»
https://www.youtube.com/watch?v=g8psa0UBZKA
MC Dede e Kevinho - Pega a Receita
В этой песне хорошо слышен звук "nh", который произносится как мягкая "n". «Contatinho», «sozinho», «carinho», в конце концов «Kevinho» 😃
https://www.youtube.com/watch?v=2XHgXfmfsZU
Tribo da Periferia – Pirata de Esquina
Ловим звук "ão" в словах «vilão» и «não», так же хорошо звучит слово «rolê»
https://www.youtube.com/watch?v=wpLuzXy6hAo
MC Kekel e MC Rita - Amor de Verdade
Еще один обладатель красивого голоса, и в данном случае, это не MC Rita 😃 В песне окончание "ção" в исполнении MC Kekel в словах «coração» и «canção» звучит так выразительно, что вы больше никогда не захотите употреблять русские буквы "а" и "у" в словах с окончанием "ção"
https://www.youtube.com/watch?v=8_oE-iQeFeE
Попробуйте послушать песни несколько раз, не просто где-то так, фоном, в сосредоточенно, вдумчиво, желательно в наушниках. Вас ждет как минимум два позитивных момента во-первых вы получите возможность улучшить ваш португальский язык, а во-вторых сполна насладитесь красотой португальского языка.
⚠️ Не стоит забывать, что язык это не просто набор слов и правил грамматики, погружаясь в нюансы и тонкости, вы начинаете не просто увеличивать количество известной вам информации, вы начинаете улучшать ее качество!
💎 Интерактивно и с комментариями, как обычно на сайте:
https://eaibicho.com/ru/post/kak-uchit-portugalskii-yazik-s-pomoschyu-muziki
Nando Reis - N
Песня, которая уже была опубликована в паблике несколько дней назад (собственно отсюда и родилась идея данного поста). Обращаем внимание, как Nando Reis произносит букву "r" (то самое между "х" и "р"). Можно услышать в словах «fazer», «esquecer», «enrolado», «retorne», «marcado»
https://www.youtube.com/watch?v=SU6fP-edvO8
IZA - Pesadão
Тут целый набор интересных слов: звук "r" - «vencer», «reerguer», двойная "r" - «ferro», «guerra», "l" звучащая не как "л" - «malotes», «maldade». Стоит отметить что IZA (как и Marcelo Falcão) поет с сильным акцентом кариока, поэтому в словах «antes», «tristeza», «cerrados», «fechados», «castelos», «infinitos» можно слышать звук "ш" вместо "с". Ну и конечно «Pesadão»
https://www.youtube.com/watch?v=g8psa0UBZKA
MC Dede e Kevinho - Pega a Receita
В этой песне хорошо слышен звук "nh", который произносится как мягкая "n". «Contatinho», «sozinho», «carinho», в конце концов «Kevinho» 😃
https://www.youtube.com/watch?v=2XHgXfmfsZU
Tribo da Periferia – Pirata de Esquina
Ловим звук "ão" в словах «vilão» и «não», так же хорошо звучит слово «rolê»
https://www.youtube.com/watch?v=wpLuzXy6hAo
MC Kekel e MC Rita - Amor de Verdade
Еще один обладатель красивого голоса, и в данном случае, это не MC Rita 😃 В песне окончание "ção" в исполнении MC Kekel в словах «coração» и «canção» звучит так выразительно, что вы больше никогда не захотите употреблять русские буквы "а" и "у" в словах с окончанием "ção"
https://www.youtube.com/watch?v=8_oE-iQeFeE
Попробуйте послушать песни несколько раз, не просто где-то так, фоном, в сосредоточенно, вдумчиво, желательно в наушниках. Вас ждет как минимум два позитивных момента во-первых вы получите возможность улучшить ваш португальский язык, а во-вторых сполна насладитесь красотой португальского языка.
⚠️ Не стоит забывать, что язык это не просто набор слов и правил грамматики, погружаясь в нюансы и тонкости, вы начинаете не просто увеличивать количество известной вам информации, вы начинаете улучшать ее качество!
💎 Интерактивно и с комментариями, как обычно на сайте:
https://eaibicho.com/ru/post/kak-uchit-portugalskii-yazik-s-pomoschyu-muziki
💣 И еще один пост вдогонку, пока не сильно отошли от темы с музыкой. Достаточно часто в личку паблика люди пишут вопросы вроде "какая музыка сейчас актуальна в Бразилии?", "скинь послушать что-нибудь популярное?", "что сейчас в тренде?" и так далее. Изучения языка и культуры - неразрывные процессы и если уж мы решили взяться за дело всерьез, то нужно не только учить слова и фразы, но и понемногу погружаться во внутреннюю кухню. Именно музыка отражает всю соль, чем живет общество, проблемы, сленг, вообщем все то, о чем не пишут в учебниках. 📚
👾 Нам было бы интересно делиться таким контентом с читателями, но главный вопрос здесь - какой формат выбрать. Можно было бы пойти самым простым путем и как большинство похожих проектов банально переводить песни на русский язык, но тут сразу несколько НО:
- Дословный перевод достаточно сильно искажает смысл, а не дословный, не сильно полезен в практическом плане
- Добрую половину песен нельзя перевести не сгоря со стыда. Специфика бразильской музыки такова, что у большинства песен перевод будет выглядеть примерно вот так: *** ***** **** *** ********
- Это довольно устаревший формат, и хочется придумать что-нибудь интересное
👾 Нам было бы интересно делиться таким контентом с читателями, но главный вопрос здесь - какой формат выбрать. Можно было бы пойти самым простым путем и как большинство похожих проектов банально переводить песни на русский язык, но тут сразу несколько НО:
- Дословный перевод достаточно сильно искажает смысл, а не дословный, не сильно полезен в практическом плане
- Добрую половину песен нельзя перевести не сгоря со стыда. Специфика бразильской музыки такова, что у большинства песен перевод будет выглядеть примерно вот так: *** ***** **** *** ********
- Это довольно устаревший формат, и хочется придумать что-нибудь интересное
Живой пример такому неоднозначному контенту - хит текущего месяца Nego do Borel - Me Solta. Половине читателей, не то что переводить, смотреть такое, вряд-ли захочется 😃 С другой стороны - это часть культуры, что важно, часть молодежной культуры, не пыльные учебники, а то что происходит здесь и сейчас. Скажите «Me solta porra!» в беседе с бразильцем (который поймет что это шутка 😃), и вот вы уже не gringo, а funkeiro russo 😃
☝️ Тем не менее, публиковать музыкальный контент хочется, хотя бы в формате видео + оригинальный текст + возможно, пару слов, в чем заключается смысл песни (чтобы хотя бы иметь общее представление) или выделение каких-то отдельных интересных слов и выражений. Что нибудь такое. В этом, собственно и требуется ваша помощь:
⚡️⚡️⚡️ предлагайте ваши идеи и мысли, что вы бы хотели видеть в подобных музыкальных постах, в комментарии в вк (https://vk.com/wall-158072594_234) или в личку @newproject1, а мы постараемся сделать интересно!
⚡️⚡️⚡️ предлагайте ваши идеи и мысли, что вы бы хотели видеть в подобных музыкальных постах, в комментарии в вк (https://vk.com/wall-158072594_234) или в личку @newproject1, а мы постараемся сделать интересно!
☝️ Приготовьтесь выучить сегодня очень много новых слов на португальском языке, затратив при этом очень мало усилий! Все что вам нужно сделать - это запомнить лишь три буквы "ção" [сау]. Заодно вспоминаем что это не совсем тот звук, что мы получаем путем сложения русских букв "с", "а" и "у", а слог произносимый "в нос" (эталонное произношение здесь https://eaibicho.com/ru/post/kak-uchit-portugalskii-yazik-s-pomoschyu-muziki).
🤔 Запомнили? А теперь начинаем вспоминать все слова которые заканчиваются на окончание "-ция", например:
- революция, нация, эмоция, позиция , нотация, делегация и тд
💁 Откидываем окончание "ция", добавляем "ção" и вот перед нами уже слова на португальском языке:
- revolução, nação, emoção, posição, notação, delegação
- хеволюсау, насау, эмосау, позисау, нотасау, делегасау
К сожалению, это правило действует не всегда, но пользуясь им, вам иногда удастся угадывать произношение или смысл слов. Например, такие слова как «реакция» и «секция», теряют букву "к" в португальском произношении образуя слова «reação» [хеасау], «seção» [сесау], но даже если вы произнесете их не правильно, собеседник скорее всего поймет вас (в конце концов, вы интуитивно начнете чувствовать, что язык как-бы запинается об букву "к" и начнете ее опускать).
Говоря об окончании "-ção" стоит так же упомянуть, что в большинстве случаев слова с данным окончанием будут иметь женский род. Запомнив это правило вам будет легче ориентироваться при склонении прилагательных.
✅ Просто? Очень! Весь секрет в словообразовании. Проведя какое-то время с португальским языком, вы на слух научитесь определять какое слово используется в португальском языке, а какое нет. Возьмите случайное английское слово, например, «apple», даже после непродолжительного занятия португальским, интуитивно будет понятно что в португальском такие комбинации звуков не встречаются и с другой стороны, возьмите слово из португальского языка, например, «feijão» - интуитивно понятно, что оно звучит "очень по-португальски". Привыкнув в подобным шаблонам, со временем вы отметите, что понимаете смысл незнакомых ранее слов, а так же иногда сможете угадывать как будет звучать то или иное слово на португальском.
Практикуйтесь, дело за малым! 😉
🤔 Запомнили? А теперь начинаем вспоминать все слова которые заканчиваются на окончание "-ция", например:
- революция, нация, эмоция, позиция , нотация, делегация и тд
💁 Откидываем окончание "ция", добавляем "ção" и вот перед нами уже слова на португальском языке:
- revolução, nação, emoção, posição, notação, delegação
- хеволюсау, насау, эмосау, позисау, нотасау, делегасау
К сожалению, это правило действует не всегда, но пользуясь им, вам иногда удастся угадывать произношение или смысл слов. Например, такие слова как «реакция» и «секция», теряют букву "к" в португальском произношении образуя слова «reação» [хеасау], «seção» [сесау], но даже если вы произнесете их не правильно, собеседник скорее всего поймет вас (в конце концов, вы интуитивно начнете чувствовать, что язык как-бы запинается об букву "к" и начнете ее опускать).
Говоря об окончании "-ção" стоит так же упомянуть, что в большинстве случаев слова с данным окончанием будут иметь женский род. Запомнив это правило вам будет легче ориентироваться при склонении прилагательных.
✅ Просто? Очень! Весь секрет в словообразовании. Проведя какое-то время с португальским языком, вы на слух научитесь определять какое слово используется в португальском языке, а какое нет. Возьмите случайное английское слово, например, «apple», даже после непродолжительного занятия португальским, интуитивно будет понятно что в португальском такие комбинации звуков не встречаются и с другой стороны, возьмите слово из португальского языка, например, «feijão» - интуитивно понятно, что оно звучит "очень по-португальски". Привыкнув в подобным шаблонам, со временем вы отметите, что понимаете смысл незнакомых ранее слов, а так же иногда сможете угадывать как будет звучать то или иное слово на португальском.
Практикуйтесь, дело за малым! 😉
🖖🏻 Ola amigos!
Сегодня я поделюсь одним из самых интересных и необычных способов изучать португальский язык! Сразу к делу! Наверняка многие из вас слышали о таком сайте как Duolingo.com. Это отличный сервис и я категорически рекомендую его всем для расширения словарного запаса, но мало кто знает, что кроме стандартного "дерева", на Duolingo, есть интерактивный, экспериментальный, тренажер языка, доступный, в том числе, и для португальского!
Речь идет о Duoling Stories. Если на главной странице сайта нажать "Labs", а затем "Try it out" вы попадете в специальный раздел сайта, где тренировки языка представлены в формате историй - с вами ведут диалог, и по ходу которого нужно выполнять различные упражнения (написать продолжение фразы, выбрать правильный ответ и тд). Хорошая новость заключается в том, что для португальского языка там какое-то нереальное количество историй (около 100) на разные темы и разного уровня сложности (помимо португальского есть так же испанский, немецкий и французский).
⭐️ Смело добавляем в закладки https://stories.duolingo.com/
p/s В ближайшее время добавим на сайт большую подборку полезных сервисов для изучения португальского языка. Fique ligado! 👊
Сегодня я поделюсь одним из самых интересных и необычных способов изучать португальский язык! Сразу к делу! Наверняка многие из вас слышали о таком сайте как Duolingo.com. Это отличный сервис и я категорически рекомендую его всем для расширения словарного запаса, но мало кто знает, что кроме стандартного "дерева", на Duolingo, есть интерактивный, экспериментальный, тренажер языка, доступный, в том числе, и для португальского!
Речь идет о Duoling Stories. Если на главной странице сайта нажать "Labs", а затем "Try it out" вы попадете в специальный раздел сайта, где тренировки языка представлены в формате историй - с вами ведут диалог, и по ходу которого нужно выполнять различные упражнения (написать продолжение фразы, выбрать правильный ответ и тд). Хорошая новость заключается в том, что для португальского языка там какое-то нереальное количество историй (около 100) на разные темы и разного уровня сложности (помимо португальского есть так же испанский, немецкий и французский).
⭐️ Смело добавляем в закладки https://stories.duolingo.com/
p/s В ближайшее время добавим на сайт большую подборку полезных сервисов для изучения португальского языка. Fique ligado! 👊
👾 Вечерний интерактивчик!
С зубом льва (https://news.1rj.ru/str/eaibicho/98) справились хорошо! Для многих было подсказкой похожее название на других языках. Сегодня будет сложнее! Итак....
🌸 Существует такое слово (или название, или фраза, или еще что-нибудь), которое звучит по-португальский как «beija flor» [бейжа флор], что в переводе означает «поцелуй цветок». Как обычно, вам предлагается написать в комментарии ваши варианты, чтобы это могло значить и как это переводится на русский язык!
⚠️ Просьба тем кто знает ответ, не убивать интригу раньше времени!
🔑 Подсказка! Без понятия, поможет это или нет, но в Рио де Жанейро существует знаменитая школа самбы носящая это название 😇
Ну и куда уж без музыки :) «Beija flor» можно услышать в самом начале песни.
С зубом льва (https://news.1rj.ru/str/eaibicho/98) справились хорошо! Для многих было подсказкой похожее название на других языках. Сегодня будет сложнее! Итак....
🌸 Существует такое слово (или название, или фраза, или еще что-нибудь), которое звучит по-португальский как «beija flor» [бейжа флор], что в переводе означает «поцелуй цветок». Как обычно, вам предлагается написать в комментарии ваши варианты, чтобы это могло значить и как это переводится на русский язык!
⚠️ Просьба тем кто знает ответ, не убивать интригу раньше времени!
🔑 Подсказка! Без понятия, поможет это или нет, но в Рио де Жанейро существует знаменитая школа самбы носящая это название 😇
Ну и куда уж без музыки :) «Beija flor» можно услышать в самом начале песни.
👉🏽 Ответами и догадками как обычно делимся в комментариях вконтакте https://vk.com/wall-158072594_253
🤔 С чего начать изучать португальский язык?
Один из самых часто задаваемых вопросов, это именно с чего начать, в новом деле всегда сложно найти то, за что стоит взяться в первую очередь. У читателей этого паблика немного другая ситуация - первый шаг уже сделан, вы читаете E ai, bicho, а значит уже изучаете португальский язык. Но как ускорить процесс изучения языка? Где взять ту базу, освоив которую далее все пойдет как по маслу?
📚Лично моя рекомендация почти всегда остается неизменной. Телеканал Культура в свое время снял отличный проект «Полиглот. Португальский за 16 часов» где весь фундамент хорошо разложен по полочкам и осилив все 16 серий, двигаться дальше будет намного легче. Чего уж там, очень рекомендую!
Чтобы сделать удобней для вас процесс обучения, мы решили публиковать серии на сайте, прилагая к ним краткое содержание урока, по возможности, вспомогательную информацию, которая поможет лучше разобраться в теме, ну и конечно комментарии - в которых вы всегда можете уточнить непонятные моменты.
💥 В течении ближайших 2-3 недель постепенно опубликуем все серии (чтобы не ничего пропустить зарегистрируйтесь на сайте http://eaibicho.com/), а пока, предлагаем вашему вниманию первый видео урок.
👉 https://eaibicho.com/ru/post/poliglot-viuchim-portugalskii-za-16-chasov-urok-1
Один из самых часто задаваемых вопросов, это именно с чего начать, в новом деле всегда сложно найти то, за что стоит взяться в первую очередь. У читателей этого паблика немного другая ситуация - первый шаг уже сделан, вы читаете E ai, bicho, а значит уже изучаете португальский язык. Но как ускорить процесс изучения языка? Где взять ту базу, освоив которую далее все пойдет как по маслу?
📚Лично моя рекомендация почти всегда остается неизменной. Телеканал Культура в свое время снял отличный проект «Полиглот. Португальский за 16 часов» где весь фундамент хорошо разложен по полочкам и осилив все 16 серий, двигаться дальше будет намного легче. Чего уж там, очень рекомендую!
Чтобы сделать удобней для вас процесс обучения, мы решили публиковать серии на сайте, прилагая к ним краткое содержание урока, по возможности, вспомогательную информацию, которая поможет лучше разобраться в теме, ну и конечно комментарии - в которых вы всегда можете уточнить непонятные моменты.
💥 В течении ближайших 2-3 недель постепенно опубликуем все серии (чтобы не ничего пропустить зарегистрируйтесь на сайте http://eaibicho.com/), а пока, предлагаем вашему вниманию первый видео урок.
👉 https://eaibicho.com/ru/post/poliglot-viuchim-portugalskii-za-16-chasov-urok-1
🌛 Похоже не знал только я
Не знаю как вам пригодится эта информация, но я подумал что это интересно и решил поделиться. Что вам приходит в голову, когда вы слышите фразу "Медовый месяц?", мне почему-то всегда казалось что речь идет о времени - логично же, после свадьбы молодожены уезжают "на месяц" в свадебное наслаждаться сладкой жизнью. Т.е месяц в данном контексте это календарная величина. Оказалось что нет. В португальском языке (как и во многих) это время называется «Lua de mel» [Луа джи меу], т.е луна из меда. У меня все.
p/s пока писал пост понял что и «Honey moon» из той же оперы, я один такой или кто-то еще не догадывался что в данном выражении идет о луне?) 😝
Не знаю как вам пригодится эта информация, но я подумал что это интересно и решил поделиться. Что вам приходит в голову, когда вы слышите фразу "Медовый месяц?", мне почему-то всегда казалось что речь идет о времени - логично же, после свадьбы молодожены уезжают "на месяц" в свадебное наслаждаться сладкой жизнью. Т.е месяц в данном контексте это календарная величина. Оказалось что нет. В португальском языке (как и во многих) это время называется «Lua de mel» [Луа джи меу], т.е луна из меда. У меня все.
p/s пока писал пост понял что и «Honey moon» из той же оперы, я один такой или кто-то еще не догадывался что в данном выражении идет о луне?) 😝
☀️ А тем временем на сайте появилась вторая часть Полиглота, где продолжает рассматриваться спряжение глаголов (теперь и в прошедшем времени!) , так же рассматриваются вопросительные слова. Выучив эти два аспекта уже можно вести простейшую беседу и начать практиковаться с носителями языка! Почему бы не сделать это сегодня? Corre lá galera!
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/poliglot-viuchim-portugalskii-za-16-chasov-urok-2
👉🏽 https://eaibicho.com/ru/post/poliglot-viuchim-portugalskii-za-16-chasov-urok-2