Нашла на WB книгу, которая в свое время поломала мне психику и сформировала как личность. Внутри отрывок про Данко из «Старухи Изергиль» Горького, «Разноцветная бабочка» Платонова, «Песочные часы» Вениамина Каверина, «Отшельник и Роза» Бориса Заходера.
Теперь думаю, просто положить на полочку как память или передать травму по наследству.
Теперь думаю, просто положить на полочку как память или передать травму по наследству.
🔥6❤2😁1😈1
Одним из открытий прошлого года для меня стало "Семиградье" Егора Данилова. Первая часть фэнтези-цикла о мире с двумя светилами, от жара которых людей защищают семь огромных башен, понравилась мне настолько, что я напросилась к Егору бета-ридером второй части. Это был новый и интересный опыт. И вот наконец вторая летопись напечатана.
Честно говоря, мой читательский год начался вяло, не идут книги в руки, и все. Пообещала себе не гнаться за количеством, а просто возвращать радость и удовольствие от чтения. Но я обязательно прочту "Травы на пепле" — уже не как бета-ридер, чья задача выискивать какие-то несостыковки и делиться советами, а как человек, который влюбился в мир "Семиградья" и болеет душой за его обитателей. Вот тут мои впечатления от первой части. Но если вы ищете одновременно масштабное и компактное фэнтези, которое можно осилить за пару вечеров, то вот оно.
Честно говоря, мой читательский год начался вяло, не идут книги в руки, и все. Пообещала себе не гнаться за количеством, а просто возвращать радость и удовольствие от чтения. Но я обязательно прочту "Травы на пепле" — уже не как бета-ридер, чья задача выискивать какие-то несостыковки и делиться советами, а как человек, который влюбился в мир "Семиградья" и болеет душой за его обитателей. Вот тут мои впечатления от первой части. Но если вы ищете одновременно масштабное и компактное фэнтези, которое можно осилить за пару вечеров, то вот оно.
Telegram
Егор Данилов | Фантастические миры в моей голове | Семиградье
И опять новости о второй летописи 🗼«Семиградья»: на 🗼«Травы на Пепле» открыт ПРЕДЗАКАЗ!
Для любого автора это волнительный момент: книга уже вот-вот должна оказаться в руках читателей и многие часы работы над ней, наконец, дадут свои вполне осязаемы плоды.…
Для любого автора это волнительный момент: книга уже вот-вот должна оказаться в руках читателей и многие часы работы над ней, наконец, дадут свои вполне осязаемы плоды.…
🔥7❤1
Лаура посоветовала мне почитать "Лишний в его игре" Алёны Филипенко.
Чтобы вы понимали контекст: то ли на волне закрытия Попкорнов, то ли из-за новых запретов бумажная книга пропала из магазинов и маркетплейсов. Есть на Авито за космические деньги. Но при этом на Литресе пока все есть, цена вопроса триста с чем-то рублей, я успела.
Короче интерес к книге у меня появился. Даже скорее любопытство
Открываю и первым же предложением читаю: "Это был год, когда в Москве обрушился "Трансвааль-парк". И понимаю, что эту книгу прочту. Она уже подцепила меня на крючок.
У меня двоюродный брат жил в одной остановке от Трансвааля. Я в тот вечер, почти в тот момент возвращалась от него и стояла на автобусной остановке. На эту остановку откуда-то из дворов выбежала женщина. Она поскользнулась на гололеде, шлепнулась на спину и завыла. Я подумала, что от боли, стала ее поднимать, а она сквозь рыдания говорила что-то непонятное про дочку там.
Подъехал автобус, я помогла ей войти, она вышла на следующей, а я поехала дальше до Юго-Западной. Смартфонов тогда не было, и я узнала все уже дома от мамы. И надеялась, что хотя бы у той женщины и ее дочери все обошлось.
Никогда не знаешь, чем тебя подцепит книга. И в какой момент - вот так сразу или уже в процессе. И какие воспоминания и чувства всколыхнет. Наверное, если отвечать на вопрос, почему я читаю, то ради вот этой магии.
Чтобы вы понимали контекст: то ли на волне закрытия Попкорнов, то ли из-за новых запретов бумажная книга пропала из магазинов и маркетплейсов. Есть на Авито за космические деньги. Но при этом на Литресе пока все есть, цена вопроса триста с чем-то рублей, я успела.
Короче интерес к книге у меня появился. Даже скорее любопытство
Открываю и первым же предложением читаю: "Это был год, когда в Москве обрушился "Трансвааль-парк". И понимаю, что эту книгу прочту. Она уже подцепила меня на крючок.
У меня двоюродный брат жил в одной остановке от Трансвааля. Я в тот вечер, почти в тот момент возвращалась от него и стояла на автобусной остановке. На эту остановку откуда-то из дворов выбежала женщина. Она поскользнулась на гололеде, шлепнулась на спину и завыла. Я подумала, что от боли, стала ее поднимать, а она сквозь рыдания говорила что-то непонятное про дочку там.
Подъехал автобус, я помогла ей войти, она вышла на следующей, а я поехала дальше до Юго-Западной. Смартфонов тогда не было, и я узнала все уже дома от мамы. И надеялась, что хотя бы у той женщины и ее дочери все обошлось.
Никогда не знаешь, чем тебя подцепит книга. И в какой момент - вот так сразу или уже в процессе. И какие воспоминания и чувства всколыхнет. Наверное, если отвечать на вопрос, почему я читаю, то ради вот этой магии.
💔7🔥2
Это было ожидаемо. Я проглотила «Лишний в его игре» за пару вечеров.
Несколько раз прослезилась в процессе. Дочитывала, размазывая сопли по столу под комментарий Вовы: «Что, книжка грустная?»
А вот не грустная. Точнее не только грустная. Еще и смешная, захватывающая, жизненная, но самое главное – дающая надежду.
Нулевых здесь ровно столько, чтобы их почувствовать. Я чуть постарше героев, конечно, была, но все равно словила несколько флешбэков в свои школьные годы.
Поначалу это такой «Талантливый мистер Рипли» у нас дома в подмосковном городе. Есть целеустремленный десятиклассник Даня, живущий с маргинальными мамой и братом, которые над ним издеваются. Он очень хочется вырваться из своего личного ада. Много учится, чтобы поступить в хороший вуз, и подрабатывает на хлебозаводе.
У него появляется новый сосед и одноклассник Ярослав. Его мама преподает в вузе, куда хочет поступать Даня, математику. Для Дани это шанс — осталось сделать так, чтобы Катерина Николаевна согласилась позаниматься с ним. Тем временем у гиперопекающей Катерины сложные отношения с Ярославом. Он рисует граффити, тусит с друзьями и плюет на точные науки и ее заботу. Когда его мама сближается с Даней, Ярослав начинает чувствовать, будто больше ей не нужен.
Отношения дружбы-соперничества Дани и Ярослава – это огонь. И да, это просто дружба, вот без малейших оттенков.
Так и осталось загадкой, чем эта книга могла не угодить чиновникам. Для меня это идеальная проза про отношения родителей и детей, поиск друзей и своих людей, компромиссы в отношениях, борьбу с несправедливостью. Мне когда Лаура ее советовала, сказала, что книга светлая.
И это действительно так. Мрака в ней хватает, но герои создают посреди него свет собственными руками.
Несколько раз прослезилась в процессе. Дочитывала, размазывая сопли по столу под комментарий Вовы: «Что, книжка грустная?»
А вот не грустная. Точнее не только грустная. Еще и смешная, захватывающая, жизненная, но самое главное – дающая надежду.
Нулевых здесь ровно столько, чтобы их почувствовать. Я чуть постарше героев, конечно, была, но все равно словила несколько флешбэков в свои школьные годы.
Поначалу это такой «Талантливый мистер Рипли» у нас дома в подмосковном городе. Есть целеустремленный десятиклассник Даня, живущий с маргинальными мамой и братом, которые над ним издеваются. Он очень хочется вырваться из своего личного ада. Много учится, чтобы поступить в хороший вуз, и подрабатывает на хлебозаводе.
У него появляется новый сосед и одноклассник Ярослав. Его мама преподает в вузе, куда хочет поступать Даня, математику. Для Дани это шанс — осталось сделать так, чтобы Катерина Николаевна согласилась позаниматься с ним. Тем временем у гиперопекающей Катерины сложные отношения с Ярославом. Он рисует граффити, тусит с друзьями и плюет на точные науки и ее заботу. Когда его мама сближается с Даней, Ярослав начинает чувствовать, будто больше ей не нужен.
Отношения дружбы-соперничества Дани и Ярослава – это огонь. И да, это просто дружба, вот без малейших оттенков.
Так и осталось загадкой, чем эта книга могла не угодить чиновникам. Для меня это идеальная проза про отношения родителей и детей, поиск друзей и своих людей, компромиссы в отношениях, борьбу с несправедливостью. Мне когда Лаура ее советовала, сказала, что книга светлая.
И это действительно так. Мрака в ней хватает, но герои создают посреди него свет собственными руками.
❤🔥3🔥1
По-моему, платформа Фитстарс сейчас из каждого утюга, то есть блога.
Но блин, я со своим кашлем, который после пневмонии никуда не делся, дошла до КТ. С легкими, тьфу-тьфу, все норм, но зато с грудным отделом позвоночника печалька.
Вспомнила, что у моей любимой Ольги Дерендеевой, на которую я раз год в течение месяца ору и худею, есть программа «Здоровая спина». И какой же это оказался кайф.
Я теперь больше не худею, от лукавого это. Потому что нашла то, что мне по плечу: ЛФК, восстановление после ковида, тренировки тем, кому за пятьдесят. Лежу в сторону здоровья, короче.
Промокода не будет, но если в очередном блоге наткнетесь на хороший промик, от души рекомендую.
Но блин, я со своим кашлем, который после пневмонии никуда не делся, дошла до КТ. С легкими, тьфу-тьфу, все норм, но зато с грудным отделом позвоночника печалька.
Вспомнила, что у моей любимой Ольги Дерендеевой, на которую я раз год в течение месяца ору и худею, есть программа «Здоровая спина». И какой же это оказался кайф.
Я теперь больше не худею, от лукавого это. Потому что нашла то, что мне по плечу: ЛФК, восстановление после ковида, тренировки тем, кому за пятьдесят. Лежу в сторону здоровья, короче.
Промокода не будет, но если в очередном блоге наткнетесь на хороший промик, от души рекомендую.
🔥7🤣1💘1
Миша: «Мама, как ты можешь не верить в Тора! А какие тогда, по-твоему, сыновья у Одина?»
💔4😁2
Миша: «Мама, почему я так неправильно у тебя в телефоне записан?»
Я: «Ну почему же! «Мишутка», мне нравится. А как надо?»
Миша: «Крючков Михаил Владимирович»!
Я: «Ну почему же! «Мишутка», мне нравится. А как надо?»
Миша: «Крючков Михаил Владимирович»!
😁7❤3😎1
Когда ты мама, фразу с мерча «Одержим крУжками» читаешь как «одержим кружкАми»
😁4💯1
Forwarded from Маша Бабий
«От ненависти до любви», или как мы скинули с парохода современности синекдоху (кем бы она ни была)
Возвращаем рубрики. Эта называется «А вот в мое время такого не было». Мои филологические сердце и голова дергаются от… литературных тропов! У кого что, как говорится. Раньше речь шла о стилистике: метафорах, эпитетах, иронии, гиперболе — обо всем том, что работает внутри фразы и формирует образную ткань текста. А вот сюжетные конструкции к тропам не относились: для них существовали другие термины: мотив, фабула, тема, конфликт, архетип.
Однако в какой-то момент в рецензиях, издательских аннотациях и читательских обсуждениях начали появляться «тропы» иного рода: from enemies to lovers, forced marriage, love triangle. А затем — их прямые кальки в русском языке. Вообще-то это ошибка, но нам говорят: следствие культурного сдвига.
Во всем виноват Запад
Чтобы понять, откуда он взялся, нужно выйти за пределы филологии (это как выйти из зоны комфорта) и посмотреть на англоязычную среду.
В английском языке слово trope изначально тоже относилось к риторике и поэтике. Но уже во второй половине XX века оно начинает постепенно выбираться из только академического употребления и закрепляется в массовой критике — прежде всего кино- и телевизионной.
Все дело в удобстве: «каталог» тропов
Сценаристы и журналисты искали удобный термин для обозначения повторяющихся ходов повествования: не жанров и не тем, а именно узнаваемых сюжетных конструкций, которые зритель считывает мгновенно.
Ключевой точкой стал запуск сайта TV Tropes (будь он неладен) в США в 2004 году. Проект начинался как фанатская энциклопедия телевизионных клише, но очень быстро перерос свой исходный формат. У него была предельно прагматичная задача: каталогизировать повторяющиеся элементы повествования в сериалах, кино, книгах, играх и комиксах — от характерных сюжетных поворотов до типовых персонажных ролей.
В логике TV Tropes trope — это устойчивый элемент нарратива, который кочует между произведениями и форматами, структурный узел истории: знакомая конфигурация событий, отношений или ожиданий. Сайт фиксировал повторяемость как факт и превращал ее в инструмент ориентации в культуре.
Важно, что эта система возникла вне академической теории литературы (ну и придумывали бы свое). Она родилась в среде массового потребления контента и отвечала на прикладной запрос: как быстро описать, «что за история перед нами» и почему она кажется знакомой еще до начала чтения или просмотра. Троп в этом смысле стал навигационным термином.
Именно здесь произошло ключевое расширение значения слова. «Троп» перестал быть поворотом смысла внутри языка и стал поворотом внутри сюжета, повторяемым ходом повествования.
Не зарастет народная тропа
В 2010-е годы эта логика окончательно утвердилась. Термин вышел за пределы фанатских сообществ, проник в медиа, а затем — в издательский маркетинг. Аннотации начали описывать книги через набор «тропов», читатели — выбирать тексты по знакомым сюжетным схемам, а не по авторам или стилю. Язык подстроился под новый способ потребления литературы — быстрый, сравнительный, ориентированный на узнавание.
Русский в этой истории выступает импортером. Вместе с англоязычной критикой, фан-культурой и издательскими практиками он заимствовал и само понятие — уже в расширенном, «сюжетном» значении. Отсюда и ощущение терминологического конфликта: в академической традиции троп по-прежнему остается стилистической фигурой (оставьте мне мою литоту и метонимию, и метафору тоже оставьте!), а в медийной — обозначением повторяемого нарратива («от ненависти до любви», «фиктивные отношения», «любовный треугольник» и т.д.).
Именно поэтому сегодня всякие такие штуки спокойно называют тропом — не в смысле риторики, а в смысле культурного ярлыка. Проще говоря, это способ быстро договориться о том, какую историю читателю предлагают, не вдаваясь в детали формы и стиля.
Все еще больно.
Возвращаем рубрики. Эта называется «А вот в мое время такого не было». Мои филологические сердце и голова дергаются от… литературных тропов! У кого что, как говорится. Раньше речь шла о стилистике: метафорах, эпитетах, иронии, гиперболе — обо всем том, что работает внутри фразы и формирует образную ткань текста. А вот сюжетные конструкции к тропам не относились: для них существовали другие термины: мотив, фабула, тема, конфликт, архетип.
Однако в какой-то момент в рецензиях, издательских аннотациях и читательских обсуждениях начали появляться «тропы» иного рода: from enemies to lovers, forced marriage, love triangle. А затем — их прямые кальки в русском языке. Вообще-то это ошибка, но нам говорят: следствие культурного сдвига.
Во всем виноват Запад
Чтобы понять, откуда он взялся, нужно выйти за пределы филологии (это как выйти из зоны комфорта) и посмотреть на англоязычную среду.
В английском языке слово trope изначально тоже относилось к риторике и поэтике. Но уже во второй половине XX века оно начинает постепенно выбираться из только академического употребления и закрепляется в массовой критике — прежде всего кино- и телевизионной.
Все дело в удобстве: «каталог» тропов
Сценаристы и журналисты искали удобный термин для обозначения повторяющихся ходов повествования: не жанров и не тем, а именно узнаваемых сюжетных конструкций, которые зритель считывает мгновенно.
Ключевой точкой стал запуск сайта TV Tropes (будь он неладен) в США в 2004 году. Проект начинался как фанатская энциклопедия телевизионных клише, но очень быстро перерос свой исходный формат. У него была предельно прагматичная задача: каталогизировать повторяющиеся элементы повествования в сериалах, кино, книгах, играх и комиксах — от характерных сюжетных поворотов до типовых персонажных ролей.
В логике TV Tropes trope — это устойчивый элемент нарратива, который кочует между произведениями и форматами, структурный узел истории: знакомая конфигурация событий, отношений или ожиданий. Сайт фиксировал повторяемость как факт и превращал ее в инструмент ориентации в культуре.
Важно, что эта система возникла вне академической теории литературы (ну и придумывали бы свое). Она родилась в среде массового потребления контента и отвечала на прикладной запрос: как быстро описать, «что за история перед нами» и почему она кажется знакомой еще до начала чтения или просмотра. Троп в этом смысле стал навигационным термином.
Именно здесь произошло ключевое расширение значения слова. «Троп» перестал быть поворотом смысла внутри языка и стал поворотом внутри сюжета, повторяемым ходом повествования.
Не зарастет народная тропа
В 2010-е годы эта логика окончательно утвердилась. Термин вышел за пределы фанатских сообществ, проник в медиа, а затем — в издательский маркетинг. Аннотации начали описывать книги через набор «тропов», читатели — выбирать тексты по знакомым сюжетным схемам, а не по авторам или стилю. Язык подстроился под новый способ потребления литературы — быстрый, сравнительный, ориентированный на узнавание.
Русский в этой истории выступает импортером. Вместе с англоязычной критикой, фан-культурой и издательскими практиками он заимствовал и само понятие — уже в расширенном, «сюжетном» значении. Отсюда и ощущение терминологического конфликта: в академической традиции троп по-прежнему остается стилистической фигурой (оставьте мне мою литоту и метонимию, и метафору тоже оставьте!), а в медийной — обозначением повторяемого нарратива («от ненависти до любви», «фиктивные отношения», «любовный треугольник» и т.д.).
Именно поэтому сегодня всякие такие штуки спокойно называют тропом — не в смысле риторики, а в смысле культурного ярлыка. Проще говоря, это способ быстро договориться о том, какую историю читателю предлагают, не вдаваясь в детали формы и стиля.
Все еще больно.
❤3🔥2
Миша: «Мама, ты мне подарила жизнь. Ты всем жизнь подарила»
Моя первая мысль: «Охренеть, я титан Прародитель»
Моя первая мысль: «Охренеть, я титан Прародитель»
😁12❤1