عباس کیارستمی، جز سینما در زمینه کتاب هم فعال بود. او کتابهای فیلمنامه، عکس، کودک، شعر و گزیده اشعار کلاسیک داشت که این آخری، حسابی پرگفتگو شد. گزارشی قدیمی از «همشهری جوان»۳۲۱ را بخوانید👇 @ehsanname
در میان انبوه نوشتههای شبیه به همِ این روزها، این یادداشت کوتاه درباره کیارستمی، چقدر خوب بود: عمارتِ اربابیِ زیبایِ دوردست @ehsanname
پرفروشهای روز اول طرح تابستانه کتاب - این طرح تا ۱۵ مرداد در کتابفروشیهای عضو طرح در سرتاسر کشور ادامه دارد @ehsanname
TE 108 - writers against Brexit.pdf
668.8 KB
نظر نویسندگان بزرگ اروپایی درباره جدایی بریتانیا، به نقل از هفتهنامه «تماشاگران امروز» شماره ۱۰۸ @ehsanname
بازخوانی گزارشی از زندگی لاله و لادن بیژنی، در سالگرد درگذشتشان، به نقل از هفتهنامه «جوانان امروز» ۱۱ مهر ۱۳۵۶ @ehsanname
Forwarded from دستیار زیر نویس و هایپر لینک
کتابشناسی حادثه ۱۸ تیر کوی دانشگاه
@ehsannname
📕 ابراهیمنژاد، عزتالله: به آسمان. نشر ثالث و نشر آتیه، ۱۳۷۹، ۸۲ صفحه
➖ بخش عمده کتاب، اشعار عزت ابراهیمنژاد، سربازی است که در ۱۸ تیر ۷۸ کشته شد (از بین اشعار او «ما را به خاطر بیاور ...» معروف شد) در انتهای کتاب هم چند نوشته و شعر درباره او هست. مقدمه کتاب را سیدعلی صالحی شاعر نوشته
📓 حسنیفرد، محسن: ۱۸تیر گفتهها و ناگفتهها. انتشارات خانه مهر، ۱۳۸۲، ۸۸ صفحه
➖ یک روایت دانشجویی از آن حادثه
📗 روزیطلب، محمدحسن و ثابتیمنفرد، امیرحسین: تاریخ شفاهی جنبش دانشجویی مسلمان. مرکز اسناد انقلاب اسلامی، ۱۳۹۱، ۴۷۰ صفحه
➖ در بین روایتها و خاطرات دانشجویان سابق در این کتاب، سید نظامالدین موسوی (مدیرعامل خبرگزاری فارس) و میثم نیلی (مدیرعامل مجمع ناشران انقلاب اسلامی) به بازگویی وقایع مرتبط با این حادثه پرداختهاند
📚 زکریایی، محمدعلی: کوی دانشگاه به روایت رسانهها. انتشارات کویر، ۱۳۷۸، ۴۶۶ صفحه
📒 زکریایی، محمدعلی: هجدهم تیرماه ۷۸ به روایت جناحهای سیاسی. انتشارات کویر، ۱۳۷۸، ۴۹۶ صفحه
📔 زکریایی، محمدعلی: واقعه تلخ کوی دانشگاه به روایت مجلس پنجم. انتشارات روزنامه سلام، ۱۳۷۹، ۲۸۸ صفحه
➖ این مجموعه، گردآوری روایتها، گفتهها و نوشتههای مرتبط با واقعه کوی دانشگاه و واکنشهای ابرازشده به آن از منظر افراد و گروههای گوناگون در همان تابستان ۷۸ است
📘 قدیریان، احمد: حادثه کوی دانشگاه تهران. سازمان عقیدتی-سیاسی وزارت دفاع، ۱۳۸۱، ۶۷۶ صفحه
➖ تحلیل اصلی کتاب که فصل ششم آن را هم میسازد، نقش روزنامههای معروف به «زنجیرهای» در وقوع این حادثه است
📙 نظری، فرهاد: برای تاریخ. ۱۳۸۱، ۱۸۲ صفحه
➖ فرماندهی وقت نیروی انتظامی تهران، در این کتاب که به سرمایه شخصی خودش آن را منتشر کرده، روایتش از آن اتفاق را به همراه دفاعیاتش در ۱۷جلسه دادگاه را (که به تبرئه او منجر شد) آورده است
@ehsanname
📖 روایت مصطفی معین، وزیر وقت آموزش عالی، هم بهزودی در جلد سوم «تاریخ شفاهی آموزش عالی ایران» توسط فرهنگ نشر صبا منتشر میشود.
@ehsannname
📕 ابراهیمنژاد، عزتالله: به آسمان. نشر ثالث و نشر آتیه، ۱۳۷۹، ۸۲ صفحه
➖ بخش عمده کتاب، اشعار عزت ابراهیمنژاد، سربازی است که در ۱۸ تیر ۷۸ کشته شد (از بین اشعار او «ما را به خاطر بیاور ...» معروف شد) در انتهای کتاب هم چند نوشته و شعر درباره او هست. مقدمه کتاب را سیدعلی صالحی شاعر نوشته
📓 حسنیفرد، محسن: ۱۸تیر گفتهها و ناگفتهها. انتشارات خانه مهر، ۱۳۸۲، ۸۸ صفحه
➖ یک روایت دانشجویی از آن حادثه
📗 روزیطلب، محمدحسن و ثابتیمنفرد، امیرحسین: تاریخ شفاهی جنبش دانشجویی مسلمان. مرکز اسناد انقلاب اسلامی، ۱۳۹۱، ۴۷۰ صفحه
➖ در بین روایتها و خاطرات دانشجویان سابق در این کتاب، سید نظامالدین موسوی (مدیرعامل خبرگزاری فارس) و میثم نیلی (مدیرعامل مجمع ناشران انقلاب اسلامی) به بازگویی وقایع مرتبط با این حادثه پرداختهاند
📚 زکریایی، محمدعلی: کوی دانشگاه به روایت رسانهها. انتشارات کویر، ۱۳۷۸، ۴۶۶ صفحه
📒 زکریایی، محمدعلی: هجدهم تیرماه ۷۸ به روایت جناحهای سیاسی. انتشارات کویر، ۱۳۷۸، ۴۹۶ صفحه
📔 زکریایی، محمدعلی: واقعه تلخ کوی دانشگاه به روایت مجلس پنجم. انتشارات روزنامه سلام، ۱۳۷۹، ۲۸۸ صفحه
➖ این مجموعه، گردآوری روایتها، گفتهها و نوشتههای مرتبط با واقعه کوی دانشگاه و واکنشهای ابرازشده به آن از منظر افراد و گروههای گوناگون در همان تابستان ۷۸ است
📘 قدیریان، احمد: حادثه کوی دانشگاه تهران. سازمان عقیدتی-سیاسی وزارت دفاع، ۱۳۸۱، ۶۷۶ صفحه
➖ تحلیل اصلی کتاب که فصل ششم آن را هم میسازد، نقش روزنامههای معروف به «زنجیرهای» در وقوع این حادثه است
📙 نظری، فرهاد: برای تاریخ. ۱۳۸۱، ۱۸۲ صفحه
➖ فرماندهی وقت نیروی انتظامی تهران، در این کتاب که به سرمایه شخصی خودش آن را منتشر کرده، روایتش از آن اتفاق را به همراه دفاعیاتش در ۱۷جلسه دادگاه را (که به تبرئه او منجر شد) آورده است
@ehsanname
📖 روایت مصطفی معین، وزیر وقت آموزش عالی، هم بهزودی در جلد سوم «تاریخ شفاهی آموزش عالی ایران» توسط فرهنگ نشر صبا منتشر میشود.
۱۸ تیر، سالروز درگذشت مهدی آذریزدی، مردی که چند نسل با قصههای خوبش بزرگ شدند @ehsanname
دانشمندان کلمبیایی یک گونه نادر از رتیل کشف کردند که با وارد کردن موهایش به بدن قربانی، او را مسموم میکند. بامزهاش اینکه رتیل رابه یاد گابریل گارسیا مارکز Kankuamo marquezi نامگذاری کردند @ehsanname
عباس کیارستمی در پشت صحنه «خانه دوست کجاست؟» کیومرث پوراحمد هم در تصویر پیداست - عکس از kanoonnews.ir
Forwarded from دستیار زیر نویس و هایپر لینک
کی برای شازده کوچولو گریه کرد؟
احسان رضایی
@ehsanname
یکی از متنهای تلگرامی که هر از چندی تکرار میشود و از جمله هفته گذشته، به مناسبت سالگرد تولد آنتون دو سنت اگزوپری، دوباره در فضای مجازی دست به دست شد، ماجرای مرگ اگزوپری و گریه گزارشگر راديو آلمان در وقت اعلام خبر مرگ خلبان دشمن است. متنی که میگوید روزی که هواپیمای اگزوپری هدف ضدهوایی نازیها قرار گرفته، گوینده رادیو آلمان همچین متنی را خواند: «ساعاتی پیش هواپیماهای دشمن مواضع ما را مورد حمله قرار دادند. در این عملیات خساراتی به مواضع ما رسید و چند فروند از هواپیماهای دشمن توسط پدافند خودی منهدم شدند. لازم به ذکر است که خلبان یکی از این هواپیماها...» بعد گزارشگر سکوت کرد و بعد از چند ثانیه با بغض ادامه داد: «... خلبان یکی از این هواپیماها، آنتون دو سنت اگزوپری، نویسنده شهیر و خالق داستان شازده کوچولو بود.» چون که آن افسر جوانی که خبر را میخواند، مترجم شازده کوچولو به زبان آلمانی بود.
داستان متاثرکنندهای است، اما متاسفانه واقعیت ندارد. اگزوپری، ۳۱ جولای ۱۹۴۴ برای آخرین بار از باستیا، شهر کوچکی در جزیره کرس فرانسه، پرواز کرد و به احتمال قوی همان روز هواپیمایش سقوط کرد. در این زمان یک سال از انتشار «شازده کوچولو» می گذشت. طبق اطلاعاتی که در صفحه ویکیپدیای آلمانیزبان «شازده کوچولو» هست (اگر آلمانیها امیر دولاب نداشته باشند)، اولین ترجمه این داستان به زبان آلمانی در ۱۹۵۰ یعنی شش سال بعد از مرگ اگزوپری و در سوئیس منتشر شده است. مترجم هم کسی به اسم ژوزف لایتگیب (Josef Leitgeb) است که در زمان جنگ جهانی، در اوکراین خدمت میکرده. اما از این مهمتر اینکه، اصلا معمای مرگ اگزوپری تا سالها حل نشده بود که کسی، مترجم یا غیرمترجم او بخواهد خبرش را اعلام کند. در دهههای ۱۹۸۰ و ۱۹۹۰ چند غواص و یک ماهیگیر، ادعا کرده بودند تکههای هواپیمایی را در اعماق آب پیدا کردهاند که متعلق به اگزوپری است، اما عاقبت در هفتم آوریل ۲۰۰۴، یعنی شصت سال بعد از ناپدید شدن اگزوپری بود که کارشناسان ارتش فرانسه رسما اعلام کردند قطعات هواپیمای مدل لاکهدلایتینگ P38 را در اعماق ۶۰متری ساحل نزدیک مارسی پیدا کردند و شماره سریال روی دم هواپیما (2734L) متعلق به هواپیمای اگزوپری بود.
به نقل از هفتهنامه «تماشاگران امروز» شماره ۱۰۹
احسان رضایی
@ehsanname
یکی از متنهای تلگرامی که هر از چندی تکرار میشود و از جمله هفته گذشته، به مناسبت سالگرد تولد آنتون دو سنت اگزوپری، دوباره در فضای مجازی دست به دست شد، ماجرای مرگ اگزوپری و گریه گزارشگر راديو آلمان در وقت اعلام خبر مرگ خلبان دشمن است. متنی که میگوید روزی که هواپیمای اگزوپری هدف ضدهوایی نازیها قرار گرفته، گوینده رادیو آلمان همچین متنی را خواند: «ساعاتی پیش هواپیماهای دشمن مواضع ما را مورد حمله قرار دادند. در این عملیات خساراتی به مواضع ما رسید و چند فروند از هواپیماهای دشمن توسط پدافند خودی منهدم شدند. لازم به ذکر است که خلبان یکی از این هواپیماها...» بعد گزارشگر سکوت کرد و بعد از چند ثانیه با بغض ادامه داد: «... خلبان یکی از این هواپیماها، آنتون دو سنت اگزوپری، نویسنده شهیر و خالق داستان شازده کوچولو بود.» چون که آن افسر جوانی که خبر را میخواند، مترجم شازده کوچولو به زبان آلمانی بود.
داستان متاثرکنندهای است، اما متاسفانه واقعیت ندارد. اگزوپری، ۳۱ جولای ۱۹۴۴ برای آخرین بار از باستیا، شهر کوچکی در جزیره کرس فرانسه، پرواز کرد و به احتمال قوی همان روز هواپیمایش سقوط کرد. در این زمان یک سال از انتشار «شازده کوچولو» می گذشت. طبق اطلاعاتی که در صفحه ویکیپدیای آلمانیزبان «شازده کوچولو» هست (اگر آلمانیها امیر دولاب نداشته باشند)، اولین ترجمه این داستان به زبان آلمانی در ۱۹۵۰ یعنی شش سال بعد از مرگ اگزوپری و در سوئیس منتشر شده است. مترجم هم کسی به اسم ژوزف لایتگیب (Josef Leitgeb) است که در زمان جنگ جهانی، در اوکراین خدمت میکرده. اما از این مهمتر اینکه، اصلا معمای مرگ اگزوپری تا سالها حل نشده بود که کسی، مترجم یا غیرمترجم او بخواهد خبرش را اعلام کند. در دهههای ۱۹۸۰ و ۱۹۹۰ چند غواص و یک ماهیگیر، ادعا کرده بودند تکههای هواپیمایی را در اعماق آب پیدا کردهاند که متعلق به اگزوپری است، اما عاقبت در هفتم آوریل ۲۰۰۴، یعنی شصت سال بعد از ناپدید شدن اگزوپری بود که کارشناسان ارتش فرانسه رسما اعلام کردند قطعات هواپیمای مدل لاکهدلایتینگ P38 را در اعماق ۶۰متری ساحل نزدیک مارسی پیدا کردند و شماره سریال روی دم هواپیما (2734L) متعلق به هواپیمای اگزوپری بود.
به نقل از هفتهنامه «تماشاگران امروز» شماره ۱۰۹
یک ماه پیش، در شماره ۵۵۶ «همشهری جوان» آرزو کردم که کریس رونالدو یکتنه تیمش را تا قهرمانی ببرد و ژانر داستانهای «قهرمان»محور را زنده نگه دارد، دیشب CR7 یک جور دیگر این آرزو را عملی کرد @ehsanname
مراسم بزرگداشت محمدجواد محبت، شاعر پیشکسوت و شاعر شعر «دو کاج» کتابهای درسی، شب گذشته با حضور شخصیتهای مختلف در کافه نخلستان برگزار شد @ehsanname
شعر «دو کاج» از کتاب فارسی چهارم دبستان دهه شصت، به همراه تصویر شاعر @ehsanname
حرفهای بیریا و رودربایستی محمود دولتآبادی در بزرگداشت عباس کیارستمی
@eshanname
⬅️ کیارستمی را از جوانی میشناختم اما هرگز با او دوستی نکردم. نتوانستم و نشد؛ زیرا این هنرمند و صنعتگر ممتاز با شیوه و روحیه قلندری من سازگاری نداشت. من هم با شیوههای کار او زیاد سازگاری نداشتم. اما هرگز بدان معنا نبود که احترام خاصی برای این شخصیت قائل نباشم. در دورهای که جوان بودیم هر دو در کانون پرورش فکری کار میکردیم. ایشان در طیف دیگری بودند و من در طیف دیگری. طیفی که من در آن قرار میگرفتم به دنبال هنر در معنای اجتماعی آن بود و طیفی که کیارستمی در آن بود طیف هنر به معنای زیبایی و زیباییشناختی آن بود. هیچکدام از این طیفها هم مزاحم هم نبودیم.
⬅️ یک وقتی از سرِ لطف دعوت کرد. با شاملو رفتیم فیلم «خانه دوست کجاست؟» را در کانون دیدیم. وقتی فیلم را دیدیم شاملو به من نگاه کرد و من به شاملو نگاه کردم و هر دو به او گفتیم خیلی ممنون خسته نباشی. معنایش این بود که آن نوع از هنر پسند ما نبود.
⬅️ بعد از انقلاب فیلم دیگری از او دیدم (زیر درختان زیتون). جوانی روستایی میخواست هنرپیشه سینما بشود. محمدعلی کشاورز - که خداوند زنده نگهش دارد - کارگردان بود و جوان روستایی را هدایت میکرد. کارگردان به جوان روستایی گفت از پلهها بیاید بالا و جایی بایستد و پشتش را به دیوار بچسباند. این رفتار هفت بار تکرار شد. من سه، چهار بار تحمل کردم اما آنقدر با بند ساعتم بازی کردم که وقتی آمدم بیرون متوجه شدم ساعتم افتاده و گم شده. به همراهم گفتم قصدش آزار ما بود؟ قصدش آزار آن جوان بود؟ من چگونه با این فیلم مربوط بشوم؟ هنوز سوالم این است که این یعنی چه؟ دیگر پیگر فیلمهای آقای کیارستمی نشدم.
⬅️ با فیلمهایی که کیارستمی ساخت هرگز نتوانستم رابطه برقرار کنم اما اهمیت کار او را هم میفهمم. کیارستمی در سینمای مبتذل ایران در ادامه راه سهراب شهیدثالث و در کنار امیر نادری خواستند سینمای سالم را ایجاد کنند؛ وجود سینمای لمپنی قبل از انقلاب و فیلمهای مبتذلی که امروز به ما خورانده میشود گواه تلاش این اشخاص است که منجر میشود به کارگردانی مثل اصغر فرهادی.
⬅️ زمانی گفتند کیارستمی در شعر شمس تبریزی کار کرده و کتابهای او را برای من آوردند. ابیاتی از شمس را گزین و چاپ کرده بود. هر دو کتاب را خواندم. به جوانی که اصرار به دعوت میکرد بیایید و در مراسمی درباره آنها صحبت کنید گفتم بگذارید تنها ببینمش. ممکن نشد. با وجود این به مراسم رفتم. دیدمش و گفتم دوست عزیزم بدخوانی شده. فهم شعر در بیانش است، مثلا در اعرابگذاریها. گفتم اینها را پشت میکروفن میگویم، گفت هر جور دوست داری. آنجا غزلی از ویرایش استاد شفیعی کدکنی از مولانا را خواندم که حالا به یاد خود کیارستمی میخوانمش: رو سر بنه به بالین، تنها مرا رها کن/ ترک من خراب شبگرد مبتلا کن.
isna.ir/news/95040111901/
@eshanname
⬅️ کیارستمی را از جوانی میشناختم اما هرگز با او دوستی نکردم. نتوانستم و نشد؛ زیرا این هنرمند و صنعتگر ممتاز با شیوه و روحیه قلندری من سازگاری نداشت. من هم با شیوههای کار او زیاد سازگاری نداشتم. اما هرگز بدان معنا نبود که احترام خاصی برای این شخصیت قائل نباشم. در دورهای که جوان بودیم هر دو در کانون پرورش فکری کار میکردیم. ایشان در طیف دیگری بودند و من در طیف دیگری. طیفی که من در آن قرار میگرفتم به دنبال هنر در معنای اجتماعی آن بود و طیفی که کیارستمی در آن بود طیف هنر به معنای زیبایی و زیباییشناختی آن بود. هیچکدام از این طیفها هم مزاحم هم نبودیم.
⬅️ یک وقتی از سرِ لطف دعوت کرد. با شاملو رفتیم فیلم «خانه دوست کجاست؟» را در کانون دیدیم. وقتی فیلم را دیدیم شاملو به من نگاه کرد و من به شاملو نگاه کردم و هر دو به او گفتیم خیلی ممنون خسته نباشی. معنایش این بود که آن نوع از هنر پسند ما نبود.
⬅️ بعد از انقلاب فیلم دیگری از او دیدم (زیر درختان زیتون). جوانی روستایی میخواست هنرپیشه سینما بشود. محمدعلی کشاورز - که خداوند زنده نگهش دارد - کارگردان بود و جوان روستایی را هدایت میکرد. کارگردان به جوان روستایی گفت از پلهها بیاید بالا و جایی بایستد و پشتش را به دیوار بچسباند. این رفتار هفت بار تکرار شد. من سه، چهار بار تحمل کردم اما آنقدر با بند ساعتم بازی کردم که وقتی آمدم بیرون متوجه شدم ساعتم افتاده و گم شده. به همراهم گفتم قصدش آزار ما بود؟ قصدش آزار آن جوان بود؟ من چگونه با این فیلم مربوط بشوم؟ هنوز سوالم این است که این یعنی چه؟ دیگر پیگر فیلمهای آقای کیارستمی نشدم.
⬅️ با فیلمهایی که کیارستمی ساخت هرگز نتوانستم رابطه برقرار کنم اما اهمیت کار او را هم میفهمم. کیارستمی در سینمای مبتذل ایران در ادامه راه سهراب شهیدثالث و در کنار امیر نادری خواستند سینمای سالم را ایجاد کنند؛ وجود سینمای لمپنی قبل از انقلاب و فیلمهای مبتذلی که امروز به ما خورانده میشود گواه تلاش این اشخاص است که منجر میشود به کارگردانی مثل اصغر فرهادی.
⬅️ زمانی گفتند کیارستمی در شعر شمس تبریزی کار کرده و کتابهای او را برای من آوردند. ابیاتی از شمس را گزین و چاپ کرده بود. هر دو کتاب را خواندم. به جوانی که اصرار به دعوت میکرد بیایید و در مراسمی درباره آنها صحبت کنید گفتم بگذارید تنها ببینمش. ممکن نشد. با وجود این به مراسم رفتم. دیدمش و گفتم دوست عزیزم بدخوانی شده. فهم شعر در بیانش است، مثلا در اعرابگذاریها. گفتم اینها را پشت میکروفن میگویم، گفت هر جور دوست داری. آنجا غزلی از ویرایش استاد شفیعی کدکنی از مولانا را خواندم که حالا به یاد خود کیارستمی میخوانمش: رو سر بنه به بالین، تنها مرا رها کن/ ترک من خراب شبگرد مبتلا کن.
isna.ir/news/95040111901/
مزار حسین منزوی در گورستان پایینشهر زنجان، با سنگنوشتهای از خودش: نام من عشق است آیا میشناسیدم؟ @ehsanname
ماکت کتابها در ورودی کتابخانه ملی از بزرگراه حقانی و بیدقتیهای عجیب: نه باباطاهر همدانی چنین دیوان قطوری دارد و نه استاد شفیعیکدکنی کتابی با نام «ضربالمثلهای ایرانی» نوشته
تصویر از کانال @jaliyat
تصویر از کانال @jaliyat
Forwarded from دستیار زیر نویس و هایپر لینک
ماجرای عجیبِ اطلاعرسانیِ یک رفاقت کتابی
@ehanname
✅ سه سال پیش دیلان سیگل (Dylan Siegel) آمریکایی که آن موقع ۶ساله بود، کتابی کودکانه نوشت با عنوان Chocolate Bar که حجم عمدهاش نقاشیهای خودش بود. دانیل شروع به فروش اینترنتی این کتاب کرد تا درآمدش را صرف نجات دوستش، یونس پورنظریان (Jonah Pournazarian) کند که به یک بیماری کبدی نادر (بیماری ذخیره گلیکوژن GSD تیپ b1) مبتلا بود. یک داستان فوقالعاده
huffingtonpost.com/2013/02/26/dylan-siegel-chocolate-bar-book_n_2765396.html
💵 با فروش کتاب دیلان تا مارس ۲۰۱۳، توانست ۹۲هزار دلار پول جمع شد
today.com/health/boy-6-writes-book-raises-92-000-best-pals-rare-1C8632954
💵 تا مارس ۲۰۱۴ فروس کتاب به ۷۵۰هزار دلار رسید و دیلان تمام این مبلغ را برای تحقیق در مورد بیماری یونس گذاشت
huffingtonpost.com/2014/03/12/boy-writes-book-for-charity_n_4949967.html
📰 امروز و چهار ماه بعد از مارس ۲۰۱۶، خبرنگار روزنامه «ایران» خبر این ماجرا را در صفحه حوادث کار کرد و مبلغ گردآوریشده را ۳۰هزار دلار نوشت
iran-newspaper.com/Newspaper/BlockPrint/140542
پیدا کنید پرتقالفروش را ‼️
@ehanname
✅ سه سال پیش دیلان سیگل (Dylan Siegel) آمریکایی که آن موقع ۶ساله بود، کتابی کودکانه نوشت با عنوان Chocolate Bar که حجم عمدهاش نقاشیهای خودش بود. دانیل شروع به فروش اینترنتی این کتاب کرد تا درآمدش را صرف نجات دوستش، یونس پورنظریان (Jonah Pournazarian) کند که به یک بیماری کبدی نادر (بیماری ذخیره گلیکوژن GSD تیپ b1) مبتلا بود. یک داستان فوقالعاده
huffingtonpost.com/2013/02/26/dylan-siegel-chocolate-bar-book_n_2765396.html
💵 با فروش کتاب دیلان تا مارس ۲۰۱۳، توانست ۹۲هزار دلار پول جمع شد
today.com/health/boy-6-writes-book-raises-92-000-best-pals-rare-1C8632954
💵 تا مارس ۲۰۱۴ فروس کتاب به ۷۵۰هزار دلار رسید و دیلان تمام این مبلغ را برای تحقیق در مورد بیماری یونس گذاشت
huffingtonpost.com/2014/03/12/boy-writes-book-for-charity_n_4949967.html
📰 امروز و چهار ماه بعد از مارس ۲۰۱۶، خبرنگار روزنامه «ایران» خبر این ماجرا را در صفحه حوادث کار کرد و مبلغ گردآوریشده را ۳۰هزار دلار نوشت
iran-newspaper.com/Newspaper/BlockPrint/140542
پیدا کنید پرتقالفروش را ‼️
تعدادی از آثار جمشید ارجمند، نویسنده، مترجم، منتقد سینمایی و طنزپرداز برجسته کشورمان که امروز صبح درگذشت @ehsanname
جمشید ارجمند در کتابفروشی آینده، همراه با دو عنوان از کتابهایش: «درباره چند سینماگر» و «آیین هندو و عرفان اسلامی» (ترجمه) - عکس از مجله بخارا
@ehsanname
@ehsanname
نوستراداموس و انتخابات آمریکا
@ehsanname
❌ ویل دورانت در «تاریخ تمدن» میگوید که میشل نوستراداموس حتی نتوانست مرگ خودش را پیشبینی کند و درحالی در ۲ جولای ۱۵۶۶ مرد که فردایش با ملکه قرار ملاقات داشت. ایرادهای فراوانی به دقت و اعتبار پیشگوییهای نوستراداموس وارد است، اما مدافعان نوستراداموس، سعی دارند همه این ایرادها را رفع و رجوع کنند، مثلا در جواب اینکه چطور از کلمه Hister در یک پیشگویی او، هیتلر استخراج میشود؟ میگویند هیستر علاوه بر شباهت ظاهریاش با هیتلر، در زبان لاتین به معنای کسی است که اهلِ منطقه رود دانوب باشد و زادگاه هیتلر هم شهری در اطراف همین رود است. طرفداران او با همین روش، رباعی ۶۰ جلد اول کتاب «صدگان» که گفته: «یک امپراطور در ایتالیا تولد خواهد یافت» را به ظهور ناپلئون ربط میدهند. یا میگویند بمباران برلن در جنگ دوم جهانی در رباعی شماره ۳۴ جلد ششم پیشبینی شده: «آتشی که از ماشین زبانه میکشد آسایش سردار بزرگی را که در محاصره قرار گرفته بهم خواهد زد.» اشاره رباعی شماره ۴۱ جلد دوم، مصرع «یک ستاره بزرگ هفت روز خواهد سوخت» را به انفجار بمب اتمی و رباعی شماره ۶۷ جلد چهارم که میگوید: «ماشینهایی که دارای برد طولانی خواهند بود، به سیارات خواهند رسید» را به اختراع ماهوارهها مربوط میدانند. بعضیها حتی وقایع ریزتری مثل ظهور لوئی پاستور، ژنرال فرانکو یا حتی محاکمه جنجالی اُ. جی. سیمپسون (راگبیباز متهم به قتل زنش) را هم توی کتابهای او پیدا کردهاند.
@ehsanname
🔴 حالا هم جماعت رفتهاند سراغ انتخابات آمریکا و پیدا کردن رباعیهایی که در آنها بشود حوادث مرتبط را پیدا کرد. از همه رباعیهای «صدگان»، دو رباعی شماره ۴۰ و ۵۷ از کتاب اول، مورد گفتگوی بیشتری هستند، چون کلمه trumpet (نوعی شیپور برنجی) در آنها آمده که به اسم دونالد ترامپ trump شباهت دارد و میشود یکجوری به ماجرا چسباندشان. رباعی ۴۰ کتاب اول (I40) اینطوری است:
The false trumpet concealing madness
will cause Byzantium to change its laws.
From Egypt there will go forth a man who wants
the edict withdrawn, changing money and standards.
شیپورِ اشتباه، دیوانگی خود را پنهان میکند که باعث میشود بیزانس قوانینش را تغییر دهد، از مصر مردی میآید که میخواهد به قانون پایان دهد، پول را تغییر دهد و استانداردها را عوض کند.
نوستراداموسبازها میگویند تفسیرش اینطوری است که حالا اگر ترومپت/ترامپ موفق بشود دیوانگیاش را پنهان کند و ملت به او رای بدهند، در اروپا که وارث امپراتوری بیزانس است هم تغییراتی خواهیم داشت و مردانی که از مصر، یعنی خاورمیانه میآیند، یعنی مهاجران هم باعث به خطر افتادن اقتصاد (یا اگر money standards بخوانیم: اقتصاد جهانی) میشوند.
⭕️ رباعی ۵۷ کتاب اول (I57) از اولی هم رمزیتر است:
The trumpet shakes with great discord.
An agreement broken: lifting the face to heaven:
the bloody mouth will swim with blood;
the face anointed with milk and honey lies on the ground.
شیپور خارج مینوازد، توافق شکسته میشود، چهرهها به سوی آسمان برمیگردد، دهان خونین با خون شنا میکند، چهرهٔ تدهینشده با شیر و عسل روی خاک میافتد.
اگر ترومپت را ترامپ فرض کنیم، آمدن او بر سر قدرت، با آشوب و خونریزی همراه است. پیمان شکستهشده، میتواند از هم پاشیدن اتحادیه اروپا بعد از برکسیت باشد، اما غسل تدهین با شیر و عسل نکته کلیدی در تفسیر این رباعی است. معمولا در مراسم مسح یا تدهین در کلیسا، از نوعی روغن مخصوص استفاده میشود، اینجا اما از تدهین با شیر و عسل حرف زده شده. بعضیها آن را به یهودیها نسبت دادهاند و اینکه آینده خونینی برای رژیم صهیونیستی اسرائیل در پیش است، اما واقعا نمیشود بیشتر از حدس و گمان چیزی گفت. هرچی هست، طرفداران نوستراداموس، میگویند او به رای آوردن ترامپ و اوضاع مبهم جهان و کار جهان بعد از آمدنش حکم داده است.
@ehsanname
بخشی از مطلب «ترامپ یا ترومپت؟ مساله این است!» در شماره ۱۰۹ هفتهنامه «تماشاگران امروز»
@ehsanname
❌ ویل دورانت در «تاریخ تمدن» میگوید که میشل نوستراداموس حتی نتوانست مرگ خودش را پیشبینی کند و درحالی در ۲ جولای ۱۵۶۶ مرد که فردایش با ملکه قرار ملاقات داشت. ایرادهای فراوانی به دقت و اعتبار پیشگوییهای نوستراداموس وارد است، اما مدافعان نوستراداموس، سعی دارند همه این ایرادها را رفع و رجوع کنند، مثلا در جواب اینکه چطور از کلمه Hister در یک پیشگویی او، هیتلر استخراج میشود؟ میگویند هیستر علاوه بر شباهت ظاهریاش با هیتلر، در زبان لاتین به معنای کسی است که اهلِ منطقه رود دانوب باشد و زادگاه هیتلر هم شهری در اطراف همین رود است. طرفداران او با همین روش، رباعی ۶۰ جلد اول کتاب «صدگان» که گفته: «یک امپراطور در ایتالیا تولد خواهد یافت» را به ظهور ناپلئون ربط میدهند. یا میگویند بمباران برلن در جنگ دوم جهانی در رباعی شماره ۳۴ جلد ششم پیشبینی شده: «آتشی که از ماشین زبانه میکشد آسایش سردار بزرگی را که در محاصره قرار گرفته بهم خواهد زد.» اشاره رباعی شماره ۴۱ جلد دوم، مصرع «یک ستاره بزرگ هفت روز خواهد سوخت» را به انفجار بمب اتمی و رباعی شماره ۶۷ جلد چهارم که میگوید: «ماشینهایی که دارای برد طولانی خواهند بود، به سیارات خواهند رسید» را به اختراع ماهوارهها مربوط میدانند. بعضیها حتی وقایع ریزتری مثل ظهور لوئی پاستور، ژنرال فرانکو یا حتی محاکمه جنجالی اُ. جی. سیمپسون (راگبیباز متهم به قتل زنش) را هم توی کتابهای او پیدا کردهاند.
@ehsanname
🔴 حالا هم جماعت رفتهاند سراغ انتخابات آمریکا و پیدا کردن رباعیهایی که در آنها بشود حوادث مرتبط را پیدا کرد. از همه رباعیهای «صدگان»، دو رباعی شماره ۴۰ و ۵۷ از کتاب اول، مورد گفتگوی بیشتری هستند، چون کلمه trumpet (نوعی شیپور برنجی) در آنها آمده که به اسم دونالد ترامپ trump شباهت دارد و میشود یکجوری به ماجرا چسباندشان. رباعی ۴۰ کتاب اول (I40) اینطوری است:
The false trumpet concealing madness
will cause Byzantium to change its laws.
From Egypt there will go forth a man who wants
the edict withdrawn, changing money and standards.
شیپورِ اشتباه، دیوانگی خود را پنهان میکند که باعث میشود بیزانس قوانینش را تغییر دهد، از مصر مردی میآید که میخواهد به قانون پایان دهد، پول را تغییر دهد و استانداردها را عوض کند.
نوستراداموسبازها میگویند تفسیرش اینطوری است که حالا اگر ترومپت/ترامپ موفق بشود دیوانگیاش را پنهان کند و ملت به او رای بدهند، در اروپا که وارث امپراتوری بیزانس است هم تغییراتی خواهیم داشت و مردانی که از مصر، یعنی خاورمیانه میآیند، یعنی مهاجران هم باعث به خطر افتادن اقتصاد (یا اگر money standards بخوانیم: اقتصاد جهانی) میشوند.
⭕️ رباعی ۵۷ کتاب اول (I57) از اولی هم رمزیتر است:
The trumpet shakes with great discord.
An agreement broken: lifting the face to heaven:
the bloody mouth will swim with blood;
the face anointed with milk and honey lies on the ground.
شیپور خارج مینوازد، توافق شکسته میشود، چهرهها به سوی آسمان برمیگردد، دهان خونین با خون شنا میکند، چهرهٔ تدهینشده با شیر و عسل روی خاک میافتد.
اگر ترومپت را ترامپ فرض کنیم، آمدن او بر سر قدرت، با آشوب و خونریزی همراه است. پیمان شکستهشده، میتواند از هم پاشیدن اتحادیه اروپا بعد از برکسیت باشد، اما غسل تدهین با شیر و عسل نکته کلیدی در تفسیر این رباعی است. معمولا در مراسم مسح یا تدهین در کلیسا، از نوعی روغن مخصوص استفاده میشود، اینجا اما از تدهین با شیر و عسل حرف زده شده. بعضیها آن را به یهودیها نسبت دادهاند و اینکه آینده خونینی برای رژیم صهیونیستی اسرائیل در پیش است، اما واقعا نمیشود بیشتر از حدس و گمان چیزی گفت. هرچی هست، طرفداران نوستراداموس، میگویند او به رای آوردن ترامپ و اوضاع مبهم جهان و کار جهان بعد از آمدنش حکم داده است.
@ehsanname
بخشی از مطلب «ترامپ یا ترومپت؟ مساله این است!» در شماره ۱۰۹ هفتهنامه «تماشاگران امروز»