Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔺اگر از جلدهای جدید «همشهری جوان» متعجب هستید، حرفهای محمدرضا دوستمحمدی در برنامه تلویزیونی «نقطه» (شبکه ۴، ۲۶ فروردین) را تماشا کنید و ببینید که فرآیند ایدهپردازی، اجرا و طراحی جلد در «همشهری جوان» قدیم چطور بوده که به نمونهای در کار مطبوعاتی تبدیل شد @ehsanname
📊 یککم آمار
@ehsanname
فکر میکنید در کشورمان چند ناشر داریم؟ و این ناشرها سالی چند عنوان کتاب منتشر میکنند؟امروز دکتر محسن جوادی، معاون فرهنگی وزارت ارشاد و رئیس نمایشگاه کتاب امسال در یک نشست خبری گفت که امسال ۲۳۹۸ ناشر در نمایشگاه کتاب حاضر هستند. نکتهاش اینجاست که برای شرکت یک انتشاراتی در نمایشگاه شرط و شروطی هست که فقط ناشران فعال بیایند؛ اینطوری که ناشران عمومی و دانشگاهی باید ظرف ۴سال اخیر ۴۰ کتاب منتشر کرده باشند و ناشران کودکی که ۴۵ کتاب داشته باشند میتوانند ثبتنام کنند؛ از این تعداد کتاب هم حداقل ۱۵تایش باید چاپ اول باشد. حالا خودتان حساب و کتاب کنید: ۲۳۹۸ ناشر، در ۴ سال اخیر حداقل ۱۵ عنوان کتاب چاپ اول داشتهاند. یعنی ۳۵هزار و ۹۷۰عنوان در چهار سال، میکند سالی ۸۹۹۲ عنوان که با احتساب ناشرهایی که شرکت نمیکنند و مؤلفهایی که خودشان کتابشان را چاپ میکنند، میشود بگوییم هر سال حدود ۹هزار عنوان کتاب جدید به بازار اضافه میشود. همین عدد، که گاهی به آن افتخار هم میشود، یکی از مشکلات نشر ماست. جایی که کتابهای خوب و خواندنی در میان انبوه عناوین فرصت کافی برای دیده، خوانده و نقد شدن پیدا نمیکنند.
@ehsanname
فکر میکنید در کشورمان چند ناشر داریم؟ و این ناشرها سالی چند عنوان کتاب منتشر میکنند؟امروز دکتر محسن جوادی، معاون فرهنگی وزارت ارشاد و رئیس نمایشگاه کتاب امسال در یک نشست خبری گفت که امسال ۲۳۹۸ ناشر در نمایشگاه کتاب حاضر هستند. نکتهاش اینجاست که برای شرکت یک انتشاراتی در نمایشگاه شرط و شروطی هست که فقط ناشران فعال بیایند؛ اینطوری که ناشران عمومی و دانشگاهی باید ظرف ۴سال اخیر ۴۰ کتاب منتشر کرده باشند و ناشران کودکی که ۴۵ کتاب داشته باشند میتوانند ثبتنام کنند؛ از این تعداد کتاب هم حداقل ۱۵تایش باید چاپ اول باشد. حالا خودتان حساب و کتاب کنید: ۲۳۹۸ ناشر، در ۴ سال اخیر حداقل ۱۵ عنوان کتاب چاپ اول داشتهاند. یعنی ۳۵هزار و ۹۷۰عنوان در چهار سال، میکند سالی ۸۹۹۲ عنوان که با احتساب ناشرهایی که شرکت نمیکنند و مؤلفهایی که خودشان کتابشان را چاپ میکنند، میشود بگوییم هر سال حدود ۹هزار عنوان کتاب جدید به بازار اضافه میشود. همین عدد، که گاهی به آن افتخار هم میشود، یکی از مشکلات نشر ماست. جایی که کتابهای خوب و خواندنی در میان انبوه عناوین فرصت کافی برای دیده، خوانده و نقد شدن پیدا نمیکنند.
🔹عادل طالبی: در حال تنظیم گزارشات نمایشگاه کتاب هستم. متوجه شدم فردی ۱۱۲۰ عنوان کتاب تالیف کرده!!! بله!!! ۱۱۲۰ عنوان!
از تست زیستشناسی بگیر تا علوم باغبانی و ادبیات و معماری و حسابداری و کامپیوتر و حقوق!
مجموع صفحات کتابهایش هم ۷۱۹۶۳ صفحه است! بله!!! بله!!!! ۷۱هزار صفحه!
https://twitter.com/AdelTalebi/status/1118561842110951424
🔸در خصوصی پرسیده بودید نام این پهلوانِ مؤلف که طی ۴ سال اخیر ۱۱۲۰ عنوان کتاب با ۷۱۶۹۳ صفحه تالیف کرده کیست؟
در عمومی عرض میکنم: اسم طرف م. س. از موسسه ص. م. است! به این روی قبله. به همین سوی چراغ!
رتبه دوم با ۹۶۵ عنوان هم ه. س. باز هم از موسسه ص. م. است! [ظاهراً برادر هستند]
https://twitter.com/AdelTalebi/status/1118571158696185856
از تست زیستشناسی بگیر تا علوم باغبانی و ادبیات و معماری و حسابداری و کامپیوتر و حقوق!
مجموع صفحات کتابهایش هم ۷۱۹۶۳ صفحه است! بله!!! بله!!!! ۷۱هزار صفحه!
https://twitter.com/AdelTalebi/status/1118561842110951424
🔸در خصوصی پرسیده بودید نام این پهلوانِ مؤلف که طی ۴ سال اخیر ۱۱۲۰ عنوان کتاب با ۷۱۶۹۳ صفحه تالیف کرده کیست؟
در عمومی عرض میکنم: اسم طرف م. س. از موسسه ص. م. است! به این روی قبله. به همین سوی چراغ!
رتبه دوم با ۹۶۵ عنوان هم ه. س. باز هم از موسسه ص. م. است! [ظاهراً برادر هستند]
https://twitter.com/AdelTalebi/status/1118571158696185856
Forwarded from کتابخانه تخصصی تاریخ اسلام و ایران
قبل از این که تهران «دار الخلافه» باشد و به این نام نامیده شود، عنوان زیبایی داشته و آن «بلدة الاحسان» بوده است.
@historylibrary
@historylibrary
🔹آپدیت جدید کتابخوان کیندل، نوشتن راست به چپ (rtl) و فونت فارسی را پشتیبانی میکند. قبلاً برای خواندن متون فارسی باید چند ترفند روی این کتابخوانها اعمال میشد، اما حالا و با این آپدیت جدید، مشکل حل شده؛ اتفاقی مهم برای طرفداران کتاب الکترونیکی (ebook). عکس از توئیتر خشایار دانش @ehsanname
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
❓چرا باید به کتابفروشی برویم؟ وقتی میشود به سادگی از طریق اینترنت به محتوای دلخواه دسترسی پیدا کرد، چرا باید زحمت رفتن به کتابفروشی را به خودمان بدهیم؟
@ehsanname
✅ پاسخ احسان رضایی به این سوال (در مسابقه تلویزیونی «فاز»، شبکه دو، ۳ بهمن ۹۶) که به نظرم برای نمایشگاه کتاب هم صادق است
@ehsanname
✅ پاسخ احسان رضایی به این سوال (در مسابقه تلویزیونی «فاز»، شبکه دو، ۳ بهمن ۹۶) که به نظرم برای نمایشگاه کتاب هم صادق است
🔸این داستان در لزوم توجه به وصیت درگذشتگان است: فرانتس کافکا قبل از جوانمرگی در ۱۹۲۴ چند نوشتهاش را به دوست و ناشرش، ماکس بُرود، سپرد و خواست اگر مُرد آنها را بسوزاند، اما بُرود به وصیت کافکا محل نگذاشت و بعضی از این نوشتهها مثل داستان معروف «محاکمه» را منتشر کرد. دستنویسهای کافکا بعد از مرگ ماکس بُرود در ۱۹۶۸ به منشیاش، اِستر هوف رسید. هوف هم برخلاف وصیت بُرود، نوشتههای کافکا را به هیچ دانشگاهی نداد و اغلب آنها را فروخت. هوف هم در ۲۰۰۸ مرد و باقیماندۀ دستنویسها به دو دخترش رسید. این دفعه که وصیتی برای عمل نکردن نبود، کتابخانه ملی اسرائیلی مدعی این دستنویسها شد. خلاصه فعلاً با حکم یک دادگاه سوئیسی قرار شده این دستنویسها باز شود، دیده شود، بلکه ببینند اثر گمشدهای از کافکا داخلش هست یا نه؟ تفصیلش را در آسوشیتدپرس بخوانید. تصویر هم نمونۀ دستخط کافکا و متن «محاکمه» است. @ehsanname
🔹 روز گذشته در مراسمی که گروه لاکپشت پرنده برای جمعآوری کمک به سیلزدگان برگزار کرد، علاوه بر کتابهای اهدایی ناشران و نویسندگان، ۳۵ میلیون و ۵۰۰ هزار تومان هم کتاب فروخته شد تا مجموع این کتابها به بچههای مناطق سیلزده اهدا شود
@lakposhtparandeh
@ehsanname
@lakposhtparandeh
@ehsanname
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🔹 امروز جشن امضای کتابهای عادل فردوسیپور به نفع سیلزدگان برگزار شد. این صف طولانی در مجتمع کورش، حاضرین در برنامه خرید کتابهای عادل با این نیت خیر است
@cinemadaily
@ehsanname
@cinemadaily
@ehsanname
احساننامه
پنج تصویر از انتظار اندیشه مهدویت و انتظار کشیدن برای رسیدن امام آخرین که به ظلم و ستم پایان بدهد، همواره یکی از اندیشههای اصلی شیعیان و حتی اهل تسنن بوده است. انتظاری که در مواقع بروز بلاهای بزرگ تشدید هم میشده. این انتظار که باعث ایجاد انگیزه برای از سر…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✅«معجم البلدان» و «آثار البلاد و اخبار العباد» نوشتهاند که شیعیان کاشان در قرن هفتم، هر صبح جمعه اسبی را زین کرده به بیرون از دروازۀ شهر میبردند و انتظار ظهور میکشیدند. تاریخ «حبیب السیر» و تاریخ «روضة الصفا» هم از اجرای همین برنامه در زمان دولت سربداران در سبزوار خبر دادهاند. این تصویر در سریال «سربداران» (محمدعلی نجفی، ۱۳۶۲) بازسازی شده. جایی که شیخ حسن جوری (امین تارخ) و شاگردش، عزیزالدین مجدّی (بهروز بقایی) در حال هجرت از باشتین هستند و جماعتی را میبینند که با پرچم و طبل و نقاره و اسبی سفید ظاهر میشوند و آهنگی مینوازند که موسیقی تیتراژ خود سریال (کار فرهاد فخرالدینی) است. تماشای این صحنه در روز عید نیمه شعبان، لطف دیگری دارد. با متنی که کیوان رهگذار نوشته و بنا به روایتی، محمود دولتآبادی دیالوگهای آن را بازنویسی کرده است. @ehsanname
🗓 اول اردیبهشت، روز بزرگداشتِ استاد سخن سعدی است. تصویر خیالی از سعدی را در یک نسخه خطی از «سبحة الابرار» جامی (در موزۀ اسمیتسونین، واشنگتن) میبینید. حکایت عارفی که دید فرشتگان به دیدار سعدی میروند @ehsanname
Asheghgan bidel
Saye
🎧«شب عاشقان بیدل چه شب دراز باشد» غزل سعدی با صدای هوشنگ ابتهاج #سایه و موسیقی فریدون شهبازیان، از آلبوم «سعدی» (کانون پرورش فکری، ۱۳۵۲) @ehsanname
Shabe Asheghgan bidel
Aydin Aghdashloo
🎧«شب عاشقان بیدل چه شب دراز باشد» غزل سعدی با صدای آیدین آغداشلو، و موسیقی پیمان سلطانی، از آلبوم «وَشتَن» (۱۳۹۵) @ehsanname
🔹چرا باید سعدی خواند؟
✍️احسان رضایی: گفت فصل بهار و هوای خوش و آواز پرندهها و غزل سعدی، آدم عاشق نشود دور از جان شما خر است! توی این هوا هیچ متنی به اندازۀ سخن سعدی کیف نمیدهد. بیخود نیست که روز اول اردیبهشت را به نام سعدی کردهاند. سعدی هم مثل بهار، اهل عاشقی و جوانی بوده و هزار ماشاءالله دستش هم آنقدر پر بوده که خودش به خودش هی تذکر میداده که «عشق محمد بس است و آل محمد». این عشق را سعدی بیشتر از هر جای دیگری در دل غزلهایش ریخته. غزلهایی که برخلاف عاشقانههای سوزناک حافظ، سرشار از شور و شوق و حرکت است. کافی است خودتان یک کلیات یا گزیدهاش را دست بگیرید و همینطوری سر کتاب باز کنید و شروع کنید به خواندن.
فقط باید یادتان باشد که شرط لذت بردن از شعر، توجه به کلیت آن است. یعنی اینکه اگر سر یکی دوتا لغت گیر کردید، نباید فکر کنید که دیگر تمام شد و نمیشود ارتباط گرفت. نباید فکر کنید که باید پا شد و رفت کتاب لغت به دست برگشت. نباید فکر کنید که معنی یک لغت، مهمتر از تصویر کلی است. شعر، یک هنر است و مثل هر هنر دیگری، هدف اصلیاش ایجاد حال خوش، یا دقیقترش را بخواهیم بگوییم، حال متفاوت است. همانطور که ما وقتی یک فیلم زبان اصلی میبینیم، نمایش فیلم را برای آن یکی دو کلمهای که معنایش را نمیفهمیم متوقف نمیکنیم، اینجا هم باید اجازه بدهید قرار گرفتن در حال و هوای کلی اثر، ندانستن معنای آن چند لغت را جبران کند. به جایش باید دل بدهیم به جریان شعر و موسیقی شگفتانگیزی که سعدی دارد و کلمات را طوری به کار میگیرد که انگار خمیر بازی باشند. شاید هیچ شاعر و سخنور دیگری اینهمه از زبان فارسی استفادههای گوناگون نکرده باشد که سعدی. او عاشقانه دارد، پند و نصیحت دارد، قصیده و مدح گفته، مرثیه سروده، موعظه کرده، حتی بین خودمان باشد در هزلیات و جوکهای سه نقطهدار هم تفننّی کرده. برای همین، حداقل فایدۀ سعدی خواندن همین است که نکات و امکانات و ریزهکاریهای ویژه زبان فارسی را که فکر میکنیم بلد هستیم، بهتر میفهمیم. در قدیم رسم بود که به بچهها در مکتبخانه «بوستان» و «گلستان» یاد میدادند. کسی هم نمیگفت اینها برای کودک سنگین است و از این حرفهای جدید. حالا کاری نداریم. به هر دلیلی، ارتباط ما با متون کهن در آموزش رسمی کمرنگ شده است و فقط از ما معنی لغات را میخواهند. اما واقعیت این است که در شعر سعدی، چنین لغات مهجوری هم بسیار کم است.
همین الان یک غزل را به صورت تصادفی انتخاب کردم. غزل معروفی است: «یک روز به شیدایی در زلف تو آویزم/ زآن دو لب شیرینت صد شور برانگیزم...» توی همین غزل، دو سه تا لغت سخت بیشتر نیست. آن هم فقط در یک بیت: «سیمِ دل مسکینم در خاک درت گم شد/ خاک سر هر کویی بی فایده میبیزم». «سیم دل من گم شد» یعنی سکۀ نقرهای دل من گم شد. (سکۀ سیمی در برابر سکه زر یعنی طلایی بوده و پول خرد معنی میدهد، اینطوری شاعر دارد شکستهنفسی میکند.) فعل «خاک بیختن» هم به معنای الک کردن خاک است، که در شعرهای کوزهایِ خیام زیاد استفاده شده.
عوضش غزل سعدی پر است از تصویر. انگار که یک فیلم سینمایی اپیزودیک باشد. سکانس اول، یعنی بیت اول، کات میخورد به زمان حال و مردی در بستر دراز کشیده که این پهلو آن پهلو میشود و با خودش میگوید میروم بهش میگویم «گر قصد جفا داری اینک من و اینک سر» اینطوری میفهمیم که آن تصویر شاد بیت اول، صرفاً تخیلات مرد بوده. سکانس بعدی بیت چهارم (همان سیمِ دل و خاک در) است. طرف چیزی را گم کرده و هی دارد توی کوچه و بین خاک و خل دنبالش میگردد. سکانس بعدی، صحنۀ رسوایی طرف است و اینکه همۀ شهر ماجرا را فهمیدهاند و برایش سر به تأسف تکان میدهند (در شهر به رسوایی دشمن به دَفَم برزد). برمیگردیم به خیالات او که خودش را با مجنون صحراگرد و فرهاد سنگتراش مقایسه میکند تا لابد به خودش قوت قلب هم بدهد. بعد یک گفتگو بین عاشق و معشوق را شاهدیم که دختره دارد نصیحتش میکند (گفتی به غمم بنشین یا از سر جان برخیز). دوباره برمیگردیم به صحنۀ مرد تنها و طرف همینطور هی با خودش حرف میزند و خاطراتش را به یاد میآورد تا صحنه تاریک میشود. حتی در اینجا مهارتهایی بیشتر از سینما خرج شده. مثلاً در تکبیت مقایسه با عشاق نامدار: «مجنونِ رخِ لیلی چون قیس بنیعامر/ فرهادِ لبِ شیرین چون خسرو پرویزم» با رندی فرهاد را تشنۀ «لب شیرین» توصیف کرده و روایت جدیدی از افسانه به دست داده. یعنی قصۀ اصلی اینطوری گسترش پیدا کرده که فرهاد و خسرو از حرف زدن شیرین خوششان میآمده. بعد با آن «چون»ی که قبل از اسم خسرو گذاشته، سعدی حق را به خسرو داده و فرهاد را خرمگس معرکه دانسته. همۀ اینها هم فقط با ۶ کلمه در یک مصرع. گفت قیامت میکنی سعدی بدین شیرین سخن گفتن.
📌این مطلب قبلاً در هفتهنامه «کرگدن» شماره ۸۲ منتشر شده
✍️احسان رضایی: گفت فصل بهار و هوای خوش و آواز پرندهها و غزل سعدی، آدم عاشق نشود دور از جان شما خر است! توی این هوا هیچ متنی به اندازۀ سخن سعدی کیف نمیدهد. بیخود نیست که روز اول اردیبهشت را به نام سعدی کردهاند. سعدی هم مثل بهار، اهل عاشقی و جوانی بوده و هزار ماشاءالله دستش هم آنقدر پر بوده که خودش به خودش هی تذکر میداده که «عشق محمد بس است و آل محمد». این عشق را سعدی بیشتر از هر جای دیگری در دل غزلهایش ریخته. غزلهایی که برخلاف عاشقانههای سوزناک حافظ، سرشار از شور و شوق و حرکت است. کافی است خودتان یک کلیات یا گزیدهاش را دست بگیرید و همینطوری سر کتاب باز کنید و شروع کنید به خواندن.
فقط باید یادتان باشد که شرط لذت بردن از شعر، توجه به کلیت آن است. یعنی اینکه اگر سر یکی دوتا لغت گیر کردید، نباید فکر کنید که دیگر تمام شد و نمیشود ارتباط گرفت. نباید فکر کنید که باید پا شد و رفت کتاب لغت به دست برگشت. نباید فکر کنید که معنی یک لغت، مهمتر از تصویر کلی است. شعر، یک هنر است و مثل هر هنر دیگری، هدف اصلیاش ایجاد حال خوش، یا دقیقترش را بخواهیم بگوییم، حال متفاوت است. همانطور که ما وقتی یک فیلم زبان اصلی میبینیم، نمایش فیلم را برای آن یکی دو کلمهای که معنایش را نمیفهمیم متوقف نمیکنیم، اینجا هم باید اجازه بدهید قرار گرفتن در حال و هوای کلی اثر، ندانستن معنای آن چند لغت را جبران کند. به جایش باید دل بدهیم به جریان شعر و موسیقی شگفتانگیزی که سعدی دارد و کلمات را طوری به کار میگیرد که انگار خمیر بازی باشند. شاید هیچ شاعر و سخنور دیگری اینهمه از زبان فارسی استفادههای گوناگون نکرده باشد که سعدی. او عاشقانه دارد، پند و نصیحت دارد، قصیده و مدح گفته، مرثیه سروده، موعظه کرده، حتی بین خودمان باشد در هزلیات و جوکهای سه نقطهدار هم تفننّی کرده. برای همین، حداقل فایدۀ سعدی خواندن همین است که نکات و امکانات و ریزهکاریهای ویژه زبان فارسی را که فکر میکنیم بلد هستیم، بهتر میفهمیم. در قدیم رسم بود که به بچهها در مکتبخانه «بوستان» و «گلستان» یاد میدادند. کسی هم نمیگفت اینها برای کودک سنگین است و از این حرفهای جدید. حالا کاری نداریم. به هر دلیلی، ارتباط ما با متون کهن در آموزش رسمی کمرنگ شده است و فقط از ما معنی لغات را میخواهند. اما واقعیت این است که در شعر سعدی، چنین لغات مهجوری هم بسیار کم است.
همین الان یک غزل را به صورت تصادفی انتخاب کردم. غزل معروفی است: «یک روز به شیدایی در زلف تو آویزم/ زآن دو لب شیرینت صد شور برانگیزم...» توی همین غزل، دو سه تا لغت سخت بیشتر نیست. آن هم فقط در یک بیت: «سیمِ دل مسکینم در خاک درت گم شد/ خاک سر هر کویی بی فایده میبیزم». «سیم دل من گم شد» یعنی سکۀ نقرهای دل من گم شد. (سکۀ سیمی در برابر سکه زر یعنی طلایی بوده و پول خرد معنی میدهد، اینطوری شاعر دارد شکستهنفسی میکند.) فعل «خاک بیختن» هم به معنای الک کردن خاک است، که در شعرهای کوزهایِ خیام زیاد استفاده شده.
عوضش غزل سعدی پر است از تصویر. انگار که یک فیلم سینمایی اپیزودیک باشد. سکانس اول، یعنی بیت اول، کات میخورد به زمان حال و مردی در بستر دراز کشیده که این پهلو آن پهلو میشود و با خودش میگوید میروم بهش میگویم «گر قصد جفا داری اینک من و اینک سر» اینطوری میفهمیم که آن تصویر شاد بیت اول، صرفاً تخیلات مرد بوده. سکانس بعدی بیت چهارم (همان سیمِ دل و خاک در) است. طرف چیزی را گم کرده و هی دارد توی کوچه و بین خاک و خل دنبالش میگردد. سکانس بعدی، صحنۀ رسوایی طرف است و اینکه همۀ شهر ماجرا را فهمیدهاند و برایش سر به تأسف تکان میدهند (در شهر به رسوایی دشمن به دَفَم برزد). برمیگردیم به خیالات او که خودش را با مجنون صحراگرد و فرهاد سنگتراش مقایسه میکند تا لابد به خودش قوت قلب هم بدهد. بعد یک گفتگو بین عاشق و معشوق را شاهدیم که دختره دارد نصیحتش میکند (گفتی به غمم بنشین یا از سر جان برخیز). دوباره برمیگردیم به صحنۀ مرد تنها و طرف همینطور هی با خودش حرف میزند و خاطراتش را به یاد میآورد تا صحنه تاریک میشود. حتی در اینجا مهارتهایی بیشتر از سینما خرج شده. مثلاً در تکبیت مقایسه با عشاق نامدار: «مجنونِ رخِ لیلی چون قیس بنیعامر/ فرهادِ لبِ شیرین چون خسرو پرویزم» با رندی فرهاد را تشنۀ «لب شیرین» توصیف کرده و روایت جدیدی از افسانه به دست داده. یعنی قصۀ اصلی اینطوری گسترش پیدا کرده که فرهاد و خسرو از حرف زدن شیرین خوششان میآمده. بعد با آن «چون»ی که قبل از اسم خسرو گذاشته، سعدی حق را به خسرو داده و فرهاد را خرمگس معرکه دانسته. همۀ اینها هم فقط با ۶ کلمه در یک مصرع. گفت قیامت میکنی سعدی بدین شیرین سخن گفتن.
📌این مطلب قبلاً در هفتهنامه «کرگدن» شماره ۸۲ منتشر شده
Forwarded from احساننامه
Sa'di travels - HJ 403.pdf
852.8 KB
🔹 نه سعدی سفر کرد تا کام یافت؟
@ehsanname
زندگی و سفرهای سعدی، به قلم احسان رضایی، از شماره ۴۰۳ هفتهنامه «همشهری جوان»
@ehsanname
زندگی و سفرهای سعدی، به قلم احسان رضایی، از شماره ۴۰۳ هفتهنامه «همشهری جوان»
namei baray to
Gheysar Aminpoor
🎧 صبح را با شعرخوانی #قیصر_امین_پور شروع کنیم. اگر این زمانه روی خوش به ما نشان میداد، قیصر (متولد ۲ اردیبهشت ۱۳۳۸) امروز ۶۰ساله میشد @ehsanname
Forwarded from رادیو شعر و داستان
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎥 صبح ۲۸ اکتبر ۱۹۵۴، مری وِلش همینگوی، همسر چهارم #ارنست_همینگوی، در رختخواب بود که شنید شوهرش میگوید: «یهچیزی برنده شدم.» - چی؟ «یهچیز سوئدی.» منظور او البته جایزه نوبل ادبیات بود. چیزی که برای رماننویس خیلی هم جذاب نبود: «دارم فکر میکنم بهشان بگم برید بابا.» بعد مکثی کرد: «جهنم و ضرر، ۳۵هزار دلار میشه (معادل ۲۴۰هزار پوند امروز). آدم میتونه با ۳۵هزارتا حسابی خوش بگذرونه.»
⏯ نوبلیست ها با پول جایزه شان چه کار می کنند ؟!
🖋 به قلم #احسان_رضایی
📻 رادیو شعر و داستان را روشن کنید :
➡️ @poemstoryradio
➡️ poemstoryradio.com
⏯ نوبلیست ها با پول جایزه شان چه کار می کنند ؟!
🖋 به قلم #احسان_رضایی
📻 رادیو شعر و داستان را روشن کنید :
➡️ @poemstoryradio
➡️ poemstoryradio.com
احساننامه
◾️خداحافظ آقای صندوقی @ehsanname صادق صندوقی، یکی از خاطرهسازترین نقاشان معاصر، در آخرین شب مرداد ۱۳۹۷ و در ۷۲سالگی درگذشت. صندوقی متولد ۱۳۲۵ در همدان بود. ما او را به خاطر نقاشیهایش در کتابهای درسی (از جمله کتاب فارسی سوم دبستان) میشناختم و نیز انبوه طرح…
🔖اعلانات: رونمایی از مستند «عامه پسند» دربارۀ زندگی استاد صادق صندوقی، نقاشیها و طرح جلدهایش. فردا سهشنبه (۳ اردیبهشت)، ساعت ۱۷، خانه وارطان (میدان فلسطین، خ طالقانی غربی، پلاک ۵۱۴) @ehsanname
📚 «یک عضو غیروابسته» دو داستان از ۷ داستان مجموعۀ «مردان بدون زنان» است که ناشر ایرانی آن را جداگانه چاپ کرده و یک کتاب جدید شده است. هاروکی موراکامی، نویسنده ژاپنی کلاً ۳۳ عنوان کتاب (اعم از رمان و مجموعه داستان و مجموعه مقاله و ...) دارد، در حالی که تعداد عناوین کتابهای ترجمهشده از او به فارسی (حتی با وجود ترجمههای مکرر از یک عنوان) بیشتر از ۶۰ کتاب است! @ehsanname
📚 چه رویاهایی که میآیند
۲۰ پیشنهاد از میان کتابهای تازۀ نمایشگاه کتاب
@ehsanname
➖ادبیات کهن
📗تذکرة الاولیا (عطار، تصحیح دکتر شفیعی کدکنی، نشر سخن)
درست است که قیمت کتاب، کمی بالا (۳۰۰هزار تومان برای ۲ جلد) است، اما به هر حال انتشار یکی از سه شاهکار نثر فارسی با تصحیح و توضیحهای استاد کدکنی اتفاق خیلی مهمی است.
📕روایتهای خاندان رستم و تاریخنگاری ایرانی (ساقی گازرانی، ترجمۀ سیما سلطانی، نشر مرکز)
«شاهنامه» همۀ داستانهای حماسی ایران را شامل نمیشود و منظومههای دیگری هستند که آن را کامل میکنند. کتاب این منظومهها را که اغلب دربارۀ خانواده رستم هستند بررسی میکند، همراه با ربطشان به تاریخ اشکانیان.
📘گزیدۀ رباعیات بیدل (به انتخاب و شرح محمدکاظم کاظمی، انتشارت سپیدهباوران)
کاظمی که خودش هم شاعر درجه یکی است، بعد از یک گزیدۀ خوب از غزلیات بیدل رفته سراغ رباعیات او.
➖داستان
📙 اولیس (جمیز جویس، ترجمۀ فرید قدمی، انتشارات مانیا هنر)
از این کتاب معروف، قبلاً منوچهر بدیعی ترجمۀ فصل ۱۷ و یک بار هم خلاصۀ داستان را منتشر کرده بود. حالا یک مترجم جوان، که البته سابقۀ ترجمه شعرهای جویس را دارد، کتاب را ترجمه کرده.
📗بد / کابل اکسپرس (سدریک بانل، ترجمۀ ابوالفضل اللهدادی، انتشارات نگاه)
با انتشار این دو جلد، علاوه بر «مرد کابل» که قبلاً خوانده بودیم، سهگانۀ اسامه قندار، کارآگاه افغانستانی کامل میشود. تصویری متفاوت و پرجزئیات از افغانستان.
📕پیکار با سرنوشت (واسیلی گروسمان، ترجمۀ سروش حبیبی، نشر نیلوفر)
اگر دوستدار رمانهای تاریخی هست، چی بهتر از رمانی دربارۀ نبرد استالینگراد، آن هم با ترجمۀ استادی مثل سروش حبیبی؟
📘جشن جنگ (احمد دهقان، کتاب نیستان)
بعد از ۶ سال اثری جدید از احمد دهقان منتشر شده، یکی از جدیترین داستاننویسهایی که از جنگ هشت سالۀ ما مینویسد و انصافاً هم خوب و خواندنی مینویسد.
📙گاه ناچیزی مرگ (محمد حسن علوان، ترجمه امیرحسین الهیاری، نشر مولی)
زندگینامۀ داستانی محیالدین ابن عربی، شخصیت معروف و خاص در عرفان اسلامی. این کتاب برندۀ بوکر عربی ۲۰۱۷ شده.
📗مجوس (جان فاولر، ترجمۀ پیمان خاکسار، نشر چشمه)
اگر به ایدۀ دنیاهای موازی علاقه دارید، اگر رمان طولانی (خیلی طولانی ها!) میخواهید که مدتها درگیرش باشید، اگر سلیقۀ پیمان خاکسار را میپسندید، حکماً از این کتاب خوشتان میآید.
📕ماجراهای تام بامبادیل (تالکین، ترجمه رضا کیامحمدی، نشر روزنه)
برای تالکینبازها و دوستداران ادبیات فانتزی بهترین خبر ممکن همین است که یکی دیگر از ماجراهای سرزمین میانه را بخوانند.
📘میدل مارچ (جورج الیوت، ترجمۀ رضا رضایی، نشر نی)
یک ترجمۀ خوب از رمانی اجتماعی که در خیلی از فهرستهای top ten از بهترینهای رمانهای تاریخ حضور دارد.
📙یاد نئون بخیر (دیوید فاستر والاس، ترجمۀ پرستو گرانمایه، نشر ثالث)
چهار داستان کوتاه که هر کدام بریدههای غمانگیزی از زندگی و تنهایی انسان مدرن را روایت میکند.
@ehsanname
➖ناداستان
📗آنگاه که خودم را یافتم (اروین یالوم، ترجمه نازی اکبری، نشر ققنوس)
یالوم، روانشناسی اگزیستانس ور مانهای روانکاوانهاش خیلی طرفدار دارند. احتمالاً زندگینامهاش هم همینطور بشود.
📕حرف بزن، خاطره (ولادیمیر ناباکوف، ترجمۀ خاطره کرد کریمی، نشر چشمه)
ولادیمیر ناباکوف رماننویس، اینجا از زندگی خودش گفته. زندگی پرماجرایی که با دو جنگ جهانی و یک انقلاب سرخ همراه بوده. به اضافۀ کلی یاد و خاطره از چهرههای ادبی قرن بیستم.
📘سفر قهرمان (جوزف کمبل، ترجمه عباس مخبر، نشر مرکز)
مجموعهای از گفتگوهای کمبل است و اگر درباره اسطوره قبلاً خوانده باشید، میدانید که نمیشود از آثار کمبل گذشت
📙کتاب مرتضی کیوان (به کوشش شاهرخ مسکوب، انتشارت فرهنگ جاوید)
مرتضی کیوان، از شخصیتهای معروف ادبیات معاصر است که شاعران زیادی برای او شعر گفتهاند. این اثر مجموعهای است از یادها دربارۀ او و بعد از دو دهه نایاب بودن تجدید چاپ شده.
📗هیچ چیز آنجا نیست (انی دیلارد، ترجمۀ محمد ملاعباسی، نشر اطراف)
اگر مجموعه جستار روایی نشر اطراف را دیده و خواندهاید که خودتان میدانید نباید ششمین کتاب این مجموعه را از دست داد، اگر هم هنوز با این مجموعه آشنایی ندارید، نمایشگاه کتاب فرصت خوبی برای شروع است.
➖تاریخی
📘پیکان سرنوشت ما (مهدی خیامی، نشر نی)
کتابی از خاطرات احمد خیامی، یکی از دو برادری که ایرانخودرو را راه انداختند.
📕تراژدی جهان اسلام (محسن حسام مظاهری، نشر آرما)
این کتاب سه جلدی، تصویر عزاداری شیعیان ایران در روایت سفرنامهنویسان اروپایی را بررسی کرده است.
📙روزنامه خاطرات ناصرالدین شاه قاجار (به کوشش مجید عبدامین، نشر سخن)
مجموعه ۴جلدی یادداشتهای روزانه ناصرالدین شاه که از ۱۳۰۸ تا ۱۳۱۳ قمری و ۴۸ساعت قبل از ترورش را شامل میشود.
@ehsanname
۲۰ پیشنهاد از میان کتابهای تازۀ نمایشگاه کتاب
@ehsanname
➖ادبیات کهن
📗تذکرة الاولیا (عطار، تصحیح دکتر شفیعی کدکنی، نشر سخن)
درست است که قیمت کتاب، کمی بالا (۳۰۰هزار تومان برای ۲ جلد) است، اما به هر حال انتشار یکی از سه شاهکار نثر فارسی با تصحیح و توضیحهای استاد کدکنی اتفاق خیلی مهمی است.
📕روایتهای خاندان رستم و تاریخنگاری ایرانی (ساقی گازرانی، ترجمۀ سیما سلطانی، نشر مرکز)
«شاهنامه» همۀ داستانهای حماسی ایران را شامل نمیشود و منظومههای دیگری هستند که آن را کامل میکنند. کتاب این منظومهها را که اغلب دربارۀ خانواده رستم هستند بررسی میکند، همراه با ربطشان به تاریخ اشکانیان.
📘گزیدۀ رباعیات بیدل (به انتخاب و شرح محمدکاظم کاظمی، انتشارت سپیدهباوران)
کاظمی که خودش هم شاعر درجه یکی است، بعد از یک گزیدۀ خوب از غزلیات بیدل رفته سراغ رباعیات او.
➖داستان
📙 اولیس (جمیز جویس، ترجمۀ فرید قدمی، انتشارات مانیا هنر)
از این کتاب معروف، قبلاً منوچهر بدیعی ترجمۀ فصل ۱۷ و یک بار هم خلاصۀ داستان را منتشر کرده بود. حالا یک مترجم جوان، که البته سابقۀ ترجمه شعرهای جویس را دارد، کتاب را ترجمه کرده.
📗بد / کابل اکسپرس (سدریک بانل، ترجمۀ ابوالفضل اللهدادی، انتشارات نگاه)
با انتشار این دو جلد، علاوه بر «مرد کابل» که قبلاً خوانده بودیم، سهگانۀ اسامه قندار، کارآگاه افغانستانی کامل میشود. تصویری متفاوت و پرجزئیات از افغانستان.
📕پیکار با سرنوشت (واسیلی گروسمان، ترجمۀ سروش حبیبی، نشر نیلوفر)
اگر دوستدار رمانهای تاریخی هست، چی بهتر از رمانی دربارۀ نبرد استالینگراد، آن هم با ترجمۀ استادی مثل سروش حبیبی؟
📘جشن جنگ (احمد دهقان، کتاب نیستان)
بعد از ۶ سال اثری جدید از احمد دهقان منتشر شده، یکی از جدیترین داستاننویسهایی که از جنگ هشت سالۀ ما مینویسد و انصافاً هم خوب و خواندنی مینویسد.
📙گاه ناچیزی مرگ (محمد حسن علوان، ترجمه امیرحسین الهیاری، نشر مولی)
زندگینامۀ داستانی محیالدین ابن عربی، شخصیت معروف و خاص در عرفان اسلامی. این کتاب برندۀ بوکر عربی ۲۰۱۷ شده.
📗مجوس (جان فاولر، ترجمۀ پیمان خاکسار، نشر چشمه)
اگر به ایدۀ دنیاهای موازی علاقه دارید، اگر رمان طولانی (خیلی طولانی ها!) میخواهید که مدتها درگیرش باشید، اگر سلیقۀ پیمان خاکسار را میپسندید، حکماً از این کتاب خوشتان میآید.
📕ماجراهای تام بامبادیل (تالکین، ترجمه رضا کیامحمدی، نشر روزنه)
برای تالکینبازها و دوستداران ادبیات فانتزی بهترین خبر ممکن همین است که یکی دیگر از ماجراهای سرزمین میانه را بخوانند.
📘میدل مارچ (جورج الیوت، ترجمۀ رضا رضایی، نشر نی)
یک ترجمۀ خوب از رمانی اجتماعی که در خیلی از فهرستهای top ten از بهترینهای رمانهای تاریخ حضور دارد.
📙یاد نئون بخیر (دیوید فاستر والاس، ترجمۀ پرستو گرانمایه، نشر ثالث)
چهار داستان کوتاه که هر کدام بریدههای غمانگیزی از زندگی و تنهایی انسان مدرن را روایت میکند.
@ehsanname
➖ناداستان
📗آنگاه که خودم را یافتم (اروین یالوم، ترجمه نازی اکبری، نشر ققنوس)
یالوم، روانشناسی اگزیستانس ور مانهای روانکاوانهاش خیلی طرفدار دارند. احتمالاً زندگینامهاش هم همینطور بشود.
📕حرف بزن، خاطره (ولادیمیر ناباکوف، ترجمۀ خاطره کرد کریمی، نشر چشمه)
ولادیمیر ناباکوف رماننویس، اینجا از زندگی خودش گفته. زندگی پرماجرایی که با دو جنگ جهانی و یک انقلاب سرخ همراه بوده. به اضافۀ کلی یاد و خاطره از چهرههای ادبی قرن بیستم.
📘سفر قهرمان (جوزف کمبل، ترجمه عباس مخبر، نشر مرکز)
مجموعهای از گفتگوهای کمبل است و اگر درباره اسطوره قبلاً خوانده باشید، میدانید که نمیشود از آثار کمبل گذشت
📙کتاب مرتضی کیوان (به کوشش شاهرخ مسکوب، انتشارت فرهنگ جاوید)
مرتضی کیوان، از شخصیتهای معروف ادبیات معاصر است که شاعران زیادی برای او شعر گفتهاند. این اثر مجموعهای است از یادها دربارۀ او و بعد از دو دهه نایاب بودن تجدید چاپ شده.
📗هیچ چیز آنجا نیست (انی دیلارد، ترجمۀ محمد ملاعباسی، نشر اطراف)
اگر مجموعه جستار روایی نشر اطراف را دیده و خواندهاید که خودتان میدانید نباید ششمین کتاب این مجموعه را از دست داد، اگر هم هنوز با این مجموعه آشنایی ندارید، نمایشگاه کتاب فرصت خوبی برای شروع است.
➖تاریخی
📘پیکان سرنوشت ما (مهدی خیامی، نشر نی)
کتابی از خاطرات احمد خیامی، یکی از دو برادری که ایرانخودرو را راه انداختند.
📕تراژدی جهان اسلام (محسن حسام مظاهری، نشر آرما)
این کتاب سه جلدی، تصویر عزاداری شیعیان ایران در روایت سفرنامهنویسان اروپایی را بررسی کرده است.
📙روزنامه خاطرات ناصرالدین شاه قاجار (به کوشش مجید عبدامین، نشر سخن)
مجموعه ۴جلدی یادداشتهای روزانه ناصرالدین شاه که از ۱۳۰۸ تا ۱۳۱۳ قمری و ۴۸ساعت قبل از ترورش را شامل میشود.
@ehsanname
✅ گزیده برنامههای امروز، چهارشنبه ۴ اردیبهشت نمایشگاه کتاب:
@ehsanname
امروز روز اول نمایشگاه است و هنوز غرفهها مشغول سر و سامان دادن به اوضاع هستند. فعلاً همینها را داشته باشید:
🇨🇳 ساعت ۱۰، افتتاح رسمی غرفه چین؛ مهمان ویژه نمایشگاه امسال با حضور وزیر ارشاد، نیمطبقۀ شبستان
🕐 ساعت ۱۳ تا ۱۴ونیم، دیدار با مای جیا نویسنده چینی و رونمایی از ترجمۀ رمان «کشف رمز» او به فارسی در غرفه چین، نیمطبقۀ شبستان
📖 ساعت ۱۶، رونمایی از رمان «راز رخشید برملا شد» علی سلطانی، در غرفه نشر نیماژ، شبستان، راهرو ۱۸
🕓 ساعت ۱۶ تا ۱۸، حضور محمدهاشم اکبریانی در غرفه نشر ثالث، شبستان، راهرو ۳۱
🔹ساعت ۱۶، جلسه شعرخوانی با مدیریت علی داوودی، غرفۀ مجمع ناشران انقلاب اسلامی، شبستان، راهرو ۸
🔻نقشه نمایشگاه کتاب، قبل از رفتن یک نگاهی بیاندازید بد نیست
@ehsanname
امروز روز اول نمایشگاه است و هنوز غرفهها مشغول سر و سامان دادن به اوضاع هستند. فعلاً همینها را داشته باشید:
🇨🇳 ساعت ۱۰، افتتاح رسمی غرفه چین؛ مهمان ویژه نمایشگاه امسال با حضور وزیر ارشاد، نیمطبقۀ شبستان
🕐 ساعت ۱۳ تا ۱۴ونیم، دیدار با مای جیا نویسنده چینی و رونمایی از ترجمۀ رمان «کشف رمز» او به فارسی در غرفه چین، نیمطبقۀ شبستان
📖 ساعت ۱۶، رونمایی از رمان «راز رخشید برملا شد» علی سلطانی، در غرفه نشر نیماژ، شبستان، راهرو ۱۸
🕓 ساعت ۱۶ تا ۱۸، حضور محمدهاشم اکبریانی در غرفه نشر ثالث، شبستان، راهرو ۳۱
🔹ساعت ۱۶، جلسه شعرخوانی با مدیریت علی داوودی، غرفۀ مجمع ناشران انقلاب اسلامی، شبستان، راهرو ۸
🔻نقشه نمایشگاه کتاب، قبل از رفتن یک نگاهی بیاندازید بد نیست