This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - until the cows come home
Значення: нескінченно довго, допізна, до нескінченності, цілу вічність
Приклад:
👆🏻🔊— You could do that till the cows come home.
Ти можеш робити це вічно.
✔️— I'm off work tomorrow so tonight we can party until the cows come home!
Завтра я не йду на роботу, тож сьогодні ми можемо веселитися допізна!
✔️— Alan is very stubborn. His wife can try to persuade him until the cows come home but he won't change his mind.
Алан дуже впертий. Його дружина може нескінченно довго намагатися переконати його, але він не передумає.
Значення: нескінченно довго, допізна, до нескінченності, цілу вічність
Приклад:
👆🏻🔊— You could do that till the cows come home.
Ти можеш робити це вічно.
✔️— I'm off work tomorrow so tonight we can party until the cows come home!
Завтра я не йду на роботу, тож сьогодні ми можемо веселитися допізна!
✔️— Alan is very stubborn. His wife can try to persuade him until the cows come home but he won't change his mind.
Алан дуже впертий. Його дружина може нескінченно довго намагатися переконати його, але він не передумає.
👍7
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - under the weather
Значення: нездоровий, хворий, погано почувається
Приклад:
👆🏻🔊— Now, as well as Mr. Sloman being off today, I'm afraid Ash is feeling a little bit under the weather.
Що ж, бо містер Сломан сьогодні не працює, боюся, що Ешу трохи нездужає.
✔️— Some of you may know she's been a little under the weather.
Деякі з вас знають, що вона трохи захворіла.
✔️— After standing outside in the cold rain waiting to buy concert tickets, the young woman awoke the next day feeling under the weather.
Після того, як молода жінка простояла на вулиці під холодним дощем у черзі за квитками на концерт, вона прокинулася наступного дня захворіла.
Значення: нездоровий, хворий, погано почувається
Приклад:
👆🏻🔊— Now, as well as Mr. Sloman being off today, I'm afraid Ash is feeling a little bit under the weather.
Що ж, бо містер Сломан сьогодні не працює, боюся, що Ешу трохи нездужає.
✔️— Some of you may know she's been a little under the weather.
Деякі з вас знають, що вона трохи захворіла.
✔️— After standing outside in the cold rain waiting to buy concert tickets, the young woman awoke the next day feeling under the weather.
Після того, як молода жінка простояла на вулиці під холодним дощем у черзі за квитками на концерт, вона прокинулася наступного дня захворіла.
👍13
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - to turn the tables [on someone]
Значення: помінятися ролями з будь-ким для того, щоб отримати перевагу перед ними; обернути ситуацію на свою користь
Приклад:
👆🏻🔊— You told me that to turn the tables on him, and I'm playing rage.
Ти сказав мені це, щоб змінитись з ними ролями, а я граю в лють (створюю видимість злості).
✔️— She turned the tables on him. Now, she's his boss.
Вона помінялася з ним ролями. Тепер вона його начальниця.
✔️— I'm here to help you turn the tables on Mac and Dennis.
Я тут, щоб допомогти повернути ситуацію в твою сторону та перемогти Мака з Деннісом.
Значення: помінятися ролями з будь-ким для того, щоб отримати перевагу перед ними; обернути ситуацію на свою користь
Приклад:
👆🏻🔊— You told me that to turn the tables on him, and I'm playing rage.
Ти сказав мені це, щоб змінитись з ними ролями, а я граю в лють (створюю видимість злості).
✔️— She turned the tables on him. Now, she's his boss.
Вона помінялася з ним ролями. Тепер вона його начальниця.
✔️— I'm here to help you turn the tables on Mac and Dennis.
Я тут, щоб допомогти повернути ситуацію в твою сторону та перемогти Мака з Деннісом.
👍8
«Now that I knew fear, I also knew it was not permanent. As powerful as it was, its grip on me would loosen. It would pass.» («The Round House» by Louise Erdrich).
«Тепер, коли я пізнав страх, я також знав, що він не постійний. Яким би сильним він не був, його хватка на мені ослабне. Він пройде». («Круглий дім» Луїзи Ердріх).
«Тепер, коли я пізнав страх, я також знав, що він не постійний. Яким би сильним він не був, його хватка на мені ослабне. Він пройде». («Круглий дім» Луїзи Ердріх).
👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - to be on the fence (about smth)
Значення: у нерішучості, у сумніві
Приклад:
👆🏻🔊— So, you still on the fence about Rogers' chances?
Отже, ви все ще сумніваєтеся щодо шансів Роджерса?
✔️— I'm staying on the fence. They are both good friends of mine.
Я перебуваю в нерішучості. Вони обидва – мої добрі друзі.
✔️— I'm not sure mі learned friend is so on the fence about that she can't continue.
Я не впевнений, що мій вчений колега настільки збентежений, що не зможе продовжити.
Значення: у нерішучості, у сумніві
Приклад:
👆🏻🔊— So, you still on the fence about Rogers' chances?
Отже, ви все ще сумніваєтеся щодо шансів Роджерса?
✔️— I'm staying on the fence. They are both good friends of mine.
Я перебуваю в нерішучості. Вони обидва – мої добрі друзі.
✔️— I'm not sure mі learned friend is so on the fence about that she can't continue.
Я не впевнений, що мій вчений колега настільки збентежений, що не зможе продовжити.
👍15
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - to wake up and smell the coffee
Значення: прокинутися і тверезо оцінити ситуацію, звернути увагу на якусь важливу проблему
Приклад:
👆🏻🔊— Wake up and smell the coffee, Mrs. Bueller.
Місіс Бюллер, отямиться і постарайтеся оцінити ситуацію тверезо.
✔️— My girlfriend wants me to buy her some diamond earrings, but I’ve got no money, she really needs to wake up and smell the coffee!
Моя дівчина хоче, щоб я купив їй сережки з діамантами, але не маю грошей. Їй давно час прокинутися!
✔️— Wake up and smell the coffee – she doesn’t want to go out with you!
Та ти прокинься - вона зовсім не збирається з тобою зустрічатися!
Значення: прокинутися і тверезо оцінити ситуацію, звернути увагу на якусь важливу проблему
Приклад:
👆🏻🔊— Wake up and smell the coffee, Mrs. Bueller.
Місіс Бюллер, отямиться і постарайтеся оцінити ситуацію тверезо.
✔️— My girlfriend wants me to buy her some diamond earrings, but I’ve got no money, she really needs to wake up and smell the coffee!
Моя дівчина хоче, щоб я купив їй сережки з діамантами, але не маю грошей. Їй давно час прокинутися!
✔️— Wake up and smell the coffee – she doesn’t want to go out with you!
Та ти прокинься - вона зовсім не збирається з тобою зустрічатися!
👍13
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - What's the catch?
Значення: у чому каверза?
Приклад:
👆🏻🔊— I'm surprised anybody could afford you. What's the catch?
Я здивований, що хтось міг дозволити собі. У чому каверза?
✔️— Wow! That sounds great! But Jonathan, what's the catch?
Оце так! Здорово! Але, Джонатан, у чому каверза?
✔️— But I keep asking myself, 'What's the catch?'
Але я постійно запитую себе: "У чому каверза?"
Значення: у чому каверза?
Приклад:
👆🏻🔊— I'm surprised anybody could afford you. What's the catch?
Я здивований, що хтось міг дозволити собі. У чому каверза?
✔️— Wow! That sounds great! But Jonathan, what's the catch?
Оце так! Здорово! Але, Джонатан, у чому каверза?
✔️— But I keep asking myself, 'What's the catch?'
Але я постійно запитую себе: "У чому каверза?"
👍9
⚡️Слово дня - a pursuit
Значення: переслідування, погоня, прагнення, пошуки, заняття = chase, rush, chevy
pursuit of wealth - гонитва за багатством
pursuit of smth (a business) - ведення чогось (бізнесу)
Приклад:
— People are having to move to other areas in pursuit of work.
— Люди змушені переїжджати до інших районів у пошуках роботи.
— The pursuit of high productivity is prejudicing the quality of service.
— Погоня за високою продуктивністю завдає шкоди якості обслуговування.
— Culprit started to run and the cop took off in pursuit.
— Злочинець почав тікати, а поліцейський зірвався за ним у погоню.
Значення: переслідування, погоня, прагнення, пошуки, заняття = chase, rush, chevy
pursuit of wealth - гонитва за багатством
pursuit of smth (a business) - ведення чогось (бізнесу)
Приклад:
— People are having to move to other areas in pursuit of work.
— Люди змушені переїжджати до інших районів у пошуках роботи.
— The pursuit of high productivity is prejudicing the quality of service.
— Погоня за високою продуктивністю завдає шкоди якості обслуговування.
— Culprit started to run and the cop took off in pursuit.
— Злочинець почав тікати, а поліцейський зірвався за ним у погоню.
👍13
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - waste of time
Значення: марна трата часу, втрата часу, дарма витрачений час
Приклад:
👆🏻🔊— I was good at science and my dad said that studying history was a waste of time, so I went to med school.
Я добре зналася на науці, і мій батько сказав, що вивчення історії - марна трата часу, тому я пішла до медичної школи.
✔️— Exploration of the fifth planet proved to be a waste of time.
Дослідження п'ятої планети виявилося марною тратою часу.
✔️— Look, even your friend Wil Wheaton thinks this is a waste of time.
Послухай, навіть твій друг Уїл Вітон думає, що це марна трата часу.
Значення: марна трата часу, втрата часу, дарма витрачений час
Приклад:
👆🏻🔊— I was good at science and my dad said that studying history was a waste of time, so I went to med school.
Я добре зналася на науці, і мій батько сказав, що вивчення історії - марна трата часу, тому я пішла до медичної школи.
✔️— Exploration of the fifth planet proved to be a waste of time.
Дослідження п'ятої планети виявилося марною тратою часу.
✔️— Look, even your friend Wil Wheaton thinks this is a waste of time.
Послухай, навіть твій друг Уїл Вітон думає, що це марна трата часу.
👍11
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - water under the bridge
Значення: що було, було; що було те загуло; що-небудь, що вже сталося і чого не можна змінити
Приклад:
👆🏻🔊— There's been so much water under the bridge, it's... it's not even about you anymore, it's about that time, that moment in time, that is forever gone, I don't know!
Минулого вже не повернути, річ... річ уже навіть не в тобі, а в тому часі, в тому моменті, який назавжди пішов, я не знаю!
✔️— Don't worry about it. Це water under the bridge.
Не хвилюйся про це. Забудь – що було, те минулося.
✔️— You know, really, it's all just water under the bridge.
Знаєте, насправді, що було, було.
Значення: що було, було; що було те загуло; що-небудь, що вже сталося і чого не можна змінити
Приклад:
👆🏻🔊— There's been so much water under the bridge, it's... it's not even about you anymore, it's about that time, that moment in time, that is forever gone, I don't know!
Минулого вже не повернути, річ... річ уже навіть не в тобі, а в тому часі, в тому моменті, який назавжди пішов, я не знаю!
✔️— Don't worry about it. Це water under the bridge.
Не хвилюйся про це. Забудь – що було, те минулося.
✔️— You know, really, it's all just water under the bridge.
Знаєте, насправді, що було, було.
👍13
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💡Ідіома дня - to weasel out of [something]
Значення: повернутися, відмазатися, вислизнути від чогось; виплутатися з чогось; уникнути чогось
Приклад:
👆🏻🔊 — Right? You didn't try to weasel out of it...
Правильно? Ти не намагався відмахнутися від цього...
✔️— What? But the boss said everyone has to go! How did you weasel out of it?
Як? Начальник же сказав, що їхати мають усі! Як ти зміг викрутитись?
✔️— She weaseled out of helping you again, didn't she?
Вона знову відмовилася допомагати тобі, чи не так?
Значення: повернутися, відмазатися, вислизнути від чогось; виплутатися з чогось; уникнути чогось
Приклад:
👆🏻🔊 — Right? You didn't try to weasel out of it...
Правильно? Ти не намагався відмахнутися від цього...
✔️— What? But the boss said everyone has to go! How did you weasel out of it?
Як? Начальник же сказав, що їхати мають усі! Як ти зміг викрутитись?
✔️— She weaseled out of helping you again, didn't she?
Вона знову відмовилася допомагати тобі, чи не так?
👍5
⚡️Слово дня - breakdown
Значення: збій, поломка, розпад, аварія; занепад, розвал, криза = breaking, breakage, crash
social breakdown - суспільна криза
a breakdown of law - порушення закону
breakdown knob - аварійна кнопка
nervous breakdown - нервовий розлад
Приклад:
— What do you do in the event of a breakdown on the motorway?
— Що ви робите, якщо машина ламається в дорозі?
— A spending breakdown showed the average household spent про $50 per week.
— Розподіл витрат показує, що домогосподарства витрачали в середньому близько $50 на тиждень.
— Family breakdown can lead to behavioural problems in children.
— Розпад сім'ї може спричинити поведінкові проблеми у дітей.
Значення: збій, поломка, розпад, аварія; занепад, розвал, криза = breaking, breakage, crash
social breakdown - суспільна криза
a breakdown of law - порушення закону
breakdown knob - аварійна кнопка
nervous breakdown - нервовий розлад
Приклад:
— What do you do in the event of a breakdown on the motorway?
— Що ви робите, якщо машина ламається в дорозі?
— A spending breakdown showed the average household spent про $50 per week.
— Розподіл витрат показує, що домогосподарства витрачали в середньому близько $50 на тиждень.
— Family breakdown can lead to behavioural problems in children.
— Розпад сім'ї може спричинити поведінкові проблеми у дітей.
👍10❤1