Forwarded from Книжный Проводник (Юлия Селиванова)
Друзья, у нас запрос мечты: моим дорогим коллегам из LikeBook и Fanzon нужны два переводчика с китайского.
И не менее дорогим коллегам из зарубежки - переводчики с турецкого и корейского. Можно писать мне сюда или в почту Selivanova.YA@eksmo.ru, лучше, конечно, если уже есть опыт литературных переводов. А вам за это от меня миллион лайков, как говорит Варя:)
Пысы
Я в вас верю😎🔥лайк, репост💥💥💥
И не менее дорогим коллегам из зарубежки - переводчики с турецкого и корейского. Можно писать мне сюда или в почту Selivanova.YA@eksmo.ru, лучше, конечно, если уже есть опыт литературных переводов. А вам за это от меня миллион лайков, как говорит Варя:)
Пысы
Я в вас верю😎🔥лайк, репост💥💥💥
❤11
Тут я не стану писать про разные виды перевода, а просто скажу общие вещи, чтобы люди не думали "да что там переводить, иностранный язык выучил/через гугл переводчик прогнал и готово".
#translation
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍20❤11🔥3
Сегодня международный день переводчика! ❤️ Поздравляю всех причастных!
В честь праздника напишу, почему я люблю свою профессию:
✨ мне нравилось изучать языки (сейчас уже не так, так как появилось другие интересы). А перевод — классное применение знанию языков.
✨ я люблю копаться во всяком интересном и странном. Работая переводчиком, ты сталкиваешься с темами, в которые самостоятельно точно бы не заглянул. И ты бесконечно гуглишь разную информацию, чтобы понять, о чем же речь в оригинальном тексте и как это будет по-русски.
✨ я люблю потреблять развлекательный контент, а именно книги и фильмы/сериалы. Поэтому мне нравится и хочется участвовать в создании этого контента.
✨ переводчик — максимально тихая профессия, в которой можно сидеть дома и вообще не высовываться. Это идеальная работа для меня. Я не думаю, что смогла бы работать на «обычной» работе в офисе, сфере обслуживания или чем-то таком.
✨ в переводе много направлений, и если наскучивает что-то одно, можно заняться другим. Да и для каждого найдется что-то своё.
#translation
В честь праздника напишу, почему я люблю свою профессию:
#translation
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤29🔥3
He couldn’t hear anything over the thundering of his heart and his doglike panting, sweat and blood pouring down his face into his eyes, freezing, muscles blazing with a lactic acid burn like he’d just hit the wall on a marathon.Примеры использования из словарей:
Книга просто 🔥 есть перевод на русский, я слушаю в оригинале, как дочитаю, напишу отзыв
Для новеньких на канале: основная информация обо мне находится вот здесь
#English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10
«Два, три, демон, приди!» (2023)
#films
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9
И заполненный разворот ежедневника, посвящённый книгам!
Лучшее:
Тоже хорошие книги:
Неплохое:
Не советую:
В этом месяце буду дальше читать книги из библиотеки, продолжу сборники научной фантастики Аластера Рейнольдса и Ханну Раяниеми. Ещё начала слушать книгу на немецком (Arno Strobel - Der Trip). А вообще я сейчас много занимаюсь написанием музыки, поэтому читаю меньше.
#books #bujo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7
Опять набрала себе кучу дел:
#bujo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥7👍3❤1
Примеры использования из словарей:
#English
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13
«Задача трёх тел» (2023)
Китайская экранизация одноимённой книги Лю Цысиня, отзыв на книгу здесь.
Тем не менее сериал очень хороший. Много научной фантастики, много человеческих проблем. Актёры круто играют, показан пример дружбы двух взрослых мужчин, что вообще редко бывает в книгах/фильмах. Очень интересно наблюдать за судьбами персонажей, прямо сопереживаешь за них. Для меня сериал стал важным дополнением к книге, я многое поняла, чего до меня в книге не совсем дошло.
Одно я не могу сказать точно - насколько сериал близок книге. У меня такое ощущение, что прям очень близок, но проблема в том, что я не все события книги уже помню. Ну и 30 серий на экранизацию большой книги уж должно было хватить.
#series
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9
🇩🇪 Очень давно не было ничего про немецкий! Вот наконец-то сейчас слушаю аудиокнигу на немецком (Arno Strobel - Der Trip) и буду постить немецкие выражения.
🍪
🍪 zum Umfallen müde sein - sehr müde sein; валиться с ног от усталости
Примеры использования из корпусов:
🍪 Dann saß sie fast wieder zusammengesunken, teilnahmslos, zum Umfallen müde da.
Er war jetzt satt und zum Umfallen müde.
🍪 Drei Mal war ich schon im Bett, zum Umfallen müde und sicher, sofort einzuschlafen.
Арно Штробель — известный современный немецкий автор, пишущий психотриллеры. На русский язык переведена только одна его книга («Оффлайн» от Inspiria).
#Deutsch
Gegen Abend musste sie aufhören, obwohl sie fast alle Unterlagen durchgesehen hatte. Ihre Augen brannten, und sie war zum Umfallen müde.Примеры использования из корпусов:
Er war jetzt satt und zum Umfallen müde.
Арно Штробель — известный современный немецкий автор, пишущий психотриллеры. На русский язык переведена только одна его книга («Оффлайн» от Inspiria).
#Deutsch
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10👍1
Попадаются часто видео в запрещенной соцсети про то, как людям тяжело жить в общежитиях (в России).
Я в общежитии в России не жила. Вообще я часто говорю, что всего добилась сама, будучи из простой семьи в универ поступила на бюджет, потом за границу по стипендии, но все же у меня есть одна привилегия — я из Москвы. И пусть я и жила в Подмосковье и ездила в универ каждый день по полтора часа, мне не нужно было жить в общежитии. Я не думаю, что окончила бы универ, если бы мне надо было жить в общаге. Почти наверняка бы бросила.
В Германии общежитие не такое ужасное, как в России. Во-первых, в своей комнате ты один, а значит, у тебя есть личное пространство. Во вторых, сами условия лучше: не грязно, есть всякая новая техника на кухне, мебель и сама комната выглядит прилично. Но мне было все равно ужасно тяжело.
Так или иначе, чтобы сходить в туалет/на кухню/в душ, из комнаты выходить приходилось. Я могла минут 10 собираться с силами, чтобы наконец открыть дверь и выйти в коридор. Прислушивалась, есть ли там кто, выжидала, чтобы там никого не было и мне не пришлось ни с кем здороваться. Встретиться с кем-то в туалете было самым тяжелым. Туалетов у нас было три, и, конечно, в идеале мне хотелось, чтобы во всех было пусто. Но так было не всегда, и я старалась тихо сделать свои дела как мышка и смыться обратно в свою комнату как можно быстрее.
С кухни так быстро было не сбежать, поскольку надо было что-то приготовить или как минимум погреть еду в микроволновке. Да, там мне тоже хотелось побыть в одиночестве, я наблюдала, в какое время на кухне меньше людей и старалась ходить туда в это время. Но все равно туда кто-то периодически заходил. Приходилось говорить с ними, что я ненавидела. На немецком я говорила хорошо, да и они могли перейти на английский, а один сосед был из Грузии и вообще говорил со мной по-русски. Мне просто не хотелось разговаривать, делать этот глупый small talk.
В принципе, жизнь в общежитии было одной из главных причин, почему мне было так плохо в Германии (второй была сама учеба). Благо все мои соседи были дружелюбные и понимающие. Думаю, они видели, что я странненькая, но никто ничего не сказал и меня не обидел. Не знаю, это в принципе молодежь в Германии толерантнее или чисто мне повезло.
А так осуждение сильно встречается: мол, тяжело жить в общежитии — ты слабый/ая, надо выходить из зоны комфорта. Недавно увидела где-то такую умную мысль: вообще-то некоторые люди всю жизнь выходят из зоны комфорта. Я одна из них: сначала ходила в школу, потом в универ, и нигде мне не было комфортно. Только сейчас вот более-менее комфортно, когда я дома, и из зоны комфорта я выхожу, уже когда выхожу в магазин.
Короче, будьте терпимее к другим и любите себя, никогда не надо себя мучать. Если вам плохо, не надо устраивать себе челленджи вроде «интересно, а сколько я еще вытерплю».
#Erlangen
Я в общежитии в России не жила. Вообще я часто говорю, что всего добилась сама, будучи из простой семьи в универ поступила на бюджет, потом за границу по стипендии, но все же у меня есть одна привилегия — я из Москвы. И пусть я и жила в Подмосковье и ездила в универ каждый день по полтора часа, мне не нужно было жить в общежитии. Я не думаю, что окончила бы универ, если бы мне надо было жить в общаге. Почти наверняка бы бросила.
В Германии общежитие не такое ужасное, как в России. Во-первых, в своей комнате ты один, а значит, у тебя есть личное пространство. Во вторых, сами условия лучше: не грязно, есть всякая новая техника на кухне, мебель и сама комната выглядит прилично. Но мне было все равно ужасно тяжело.
Так или иначе, чтобы сходить в туалет/на кухню/в душ, из комнаты выходить приходилось. Я могла минут 10 собираться с силами, чтобы наконец открыть дверь и выйти в коридор. Прислушивалась, есть ли там кто, выжидала, чтобы там никого не было и мне не пришлось ни с кем здороваться. Встретиться с кем-то в туалете было самым тяжелым. Туалетов у нас было три, и, конечно, в идеале мне хотелось, чтобы во всех было пусто. Но так было не всегда, и я старалась тихо сделать свои дела как мышка и смыться обратно в свою комнату как можно быстрее.
С кухни так быстро было не сбежать, поскольку надо было что-то приготовить или как минимум погреть еду в микроволновке. Да, там мне тоже хотелось побыть в одиночестве, я наблюдала, в какое время на кухне меньше людей и старалась ходить туда в это время. Но все равно туда кто-то периодически заходил. Приходилось говорить с ними, что я ненавидела. На немецком я говорила хорошо, да и они могли перейти на английский, а один сосед был из Грузии и вообще говорил со мной по-русски. Мне просто не хотелось разговаривать, делать этот глупый small talk.
В принципе, жизнь в общежитии было одной из главных причин, почему мне было так плохо в Германии (второй была сама учеба). Благо все мои соседи были дружелюбные и понимающие. Думаю, они видели, что я странненькая, но никто ничего не сказал и меня не обидел. Не знаю, это в принципе молодежь в Германии толерантнее или чисто мне повезло.
А так осуждение сильно встречается: мол, тяжело жить в общежитии — ты слабый/ая, надо выходить из зоны комфорта. Недавно увидела где-то такую умную мысль: вообще-то некоторые люди всю жизнь выходят из зоны комфорта. Я одна из них: сначала ходила в школу, потом в универ, и нигде мне не было комфортно. Только сейчас вот более-менее комфортно, когда я дома, и из зоны комфорта я выхожу, уже когда выхожу в магазин.
Короче, будьте терпимее к другим и любите себя, никогда не надо себя мучать. Если вам плохо, не надо устраивать себе челленджи вроде «интересно, а сколько я еще вытерплю».
#Erlangen
❤20❤🔥2🌚2
В русском переводе: Блейк Крауч «Город в Нигде», первая часть трилогии «Сосны»
Я слушала в оригинале. На русском издано Эксмо. Перевод с английского Александра Филонова.
А еще по книге снят сериал Wayward Pines, его тоже хочу посмотреть.
У Блейка Крауча помимо Pines я прочла уже 3 книги:
Как по мне, это достаточно простая научная фантастика, которую я могу посоветовать каждому, кто не прям задрот по научной фантастике, но хочет познакомиться с жанром. Читается очень легко и захватывающее. Лучшее у него — Dark Matter и Pines.
#books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6
#bujo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14🔥5