В русском переводе: Блейк Крауч «Город в Нигде», первая часть трилогии «Сосны»
Я слушала в оригинале. На русском издано Эксмо. Перевод с английского Александра Филонова.
А еще по книге снят сериал Wayward Pines, его тоже хочу посмотреть.
У Блейка Крауча помимо Pines я прочла уже 3 книги:
Как по мне, это достаточно простая научная фантастика, которую я могу посоветовать каждому, кто не прям задрот по научной фантастике, но хочет познакомиться с жанром. Читается очень легко и захватывающее. Лучшее у него — Dark Matter и Pines.
#books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤6
#bujo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤14🔥5
🇩🇪 Выражение из книги Arno Strobel - Der Trip:
🍪
🍪 Kopf und Kragen / seinen Kopf riskieren - sein Leben oder seine (berufliche, finanzielle) Existenz riskieren; рисковать головой
Примеры использования из словарей и корпусов:
🍪 Dein Freund muss verrückt sein, dass er für das bisschen Geld Kopf und Kragen riskiert.
🍪 »Wir riskieren jeden Tag Kopf und Kragen im Kampf gegen die Drogenschmuggler«, sagt der Polizist.
#Deutsch
Ich müsste meinen Kollegen von dieser SMS erzählen. Ich riskiere Kopf und Kragen, wenn ich das verschweige.Примеры использования из словарей и корпусов:
#Deutsch
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥8
Это грустно, но вокруг мы только и видим, как книги/фильмы разбирают по косточкам и говорят: тут криво перевели, тут смысл потеряли. Причём критикуют, как обычные люди, которые в жизни не переводили, так и другие переводчики.
Конечно, в критике нет ничего плохого до тех пор, пока кто не доходит до абсурда: вот, в переводе такая ошибка
Многие опытные переводчики свысока относятся к переводчикам начинающим. Не всё, конечно, есть и очень поддерживающие, но всё же многие. И ты словно не имеешь права на ошибку, ты сразу должен переводить так, как будто у тебя за плечами годы опыта. Потому что любая ошибка ухудшает отношение других к тебе. А на удачные переводческие решения тогда не обращают внимания. Это вообще в целом так, не только в этой профессии: люди любят видеть плохое, любят критиковать больше, чем хвалить.
Но! Я не думаю, что критика - плохо. Можем сравнить тут профессию переводчика с профессией преподавателя. Если преподаватель ошибётся, ничего страшного не случится - на следующем уроке он может признать свою ошибку и объяснить тему ученику лучше. А вот если переводчик ошибся, то ошибка так и останется в книге/фильме/документе и ничего с ней будет не поделать. Тут так легко не исправишься. Потому что часто уже у опытных переводчиках видела, что они сейчас понимают, что их первые переводы были не очень. Ну и как бы что с того, да, с кем не бывает. Мы все учимся, без ошибок, к сожалению, учиться нельзя.
#translation
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤19💯10👎3🔥2
Сегодня сдала перевод книги 🥳
Теперь у меня поменьше работы, так что надеюсь, что постов будет побольше! Хотя в свободное время я сейчас в основном музыкой занимаюсь, но на книжки и языки тоже стало хватать.
Книга, которую я переводила, прекрасная, я несколько раз плакала (такова судьба переводчика - приходится перечитывать грустное по много раз, чтобы проверить). Подробнее писала про неё вот тут.
#bujo
Теперь у меня поменьше работы, так что надеюсь, что постов будет побольше! Хотя в свободное время я сейчас в основном музыкой занимаюсь, но на книжки и языки тоже стало хватать.
Книга, которую я переводила, прекрасная, я несколько раз плакала (такова судьба переводчика - приходится перечитывать грустное по много раз, чтобы проверить). Подробнее писала про неё вот тут.
#bujo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁18❤3
Издательство Fanzon. Перевод с английского Ирины Нечаевой.
#books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍6❤2
🇩🇪 Выражение из книги Arno Strobel - Der Trip:
🍪
🍪
🍪 (mit etwas) reinen Tisch machen - klare Verhältnisse schaffen; внести ясность, объясниться начистоту
Примеры использования из словарей и корпусов:
🍪 Ich gebe Ihnen die Chance, reinen Tisch zu machen.
🍪 Wenn Sie reinen Tisch machen wollen, fangen Sie an, zu reden.
🍪 Mit der neusten Version macht Google mit diesem Thema reinen Tisch.
🍪 Выражение произошло от латинского Tabula rasa — стереть написанное на восковых табличках.
#Deutsch
Ich habe ein derart schlechtes Gewissen, dass ich nicht so recht weiß, wo ich mit meinem Geständnis anfangen soll. Aber ich muss jetzt reinen Tisch machen, ich halte diese Lügen nicht mehr aus.Nach dem, was sie mit Tillmann erlebt hatte, blieb ihr keine andere Wahl, als reinen Tisch zu machen.Примеры использования из словарей и корпусов:
#Deutsch
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤7
Издательство Поляндрия. Перевод со шведского Анастасии Наумовой.
#books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥5
Forwarded from Лесной болван | Перевод кино и сериалов
Есть минимум пять способов повысить уровень качества переводов в индустрии:
☺️ Переводить круто самому и подавать пример другим
☺️ Работать редактором
☺️ Обучать переводу
☺️ Разбирать чужие переводы, не пристыжая автора и не переходя на личности
☺️ Писать отзывы компаниям о том, что вас как потребителя не устраивает качество перевода
И парочка способов повысить грамотность "пользователей", то есть читателей/зрителей:
☺️ Проводить открытые лекции о том, как перевод влияет на культуру речи
☺️ Вести блог о переводе, где ЦА — читатели/зрители, а не переводчики
☺️ Говорить о качестве перевода с друзьями и знакомыми
Короче говоря, заниматься просвещением и, так скажем, прививать вкус.
Список неполный, но, как видите, здесь нет варианта выставлять автора на посмешище с посылом: "Вы только посмотрите, что за жесть! Да как ему вообще заказы дают?" и тупо тыкать в очевидные ошибки.
❗️ Мне неинтересно спорить, так что любые возражения буду игнорировать. Пишу это, чтобы обозначить свою позицию. Если она вас возмущает, выпустите пар, поставьте дизлайк.
И парочка способов повысить грамотность "пользователей", то есть читателей/зрителей:
Короче говоря, заниматься просвещением и, так скажем, прививать вкус.
Список неполный, но, как видите, здесь нет варианта выставлять автора на посмешище с посылом: "Вы только посмотрите, что за жесть! Да как ему вообще заказы дают?" и тупо тыкать в очевидные ошибки.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15🔥1
На русский язык книга не переведена.
#books
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤5👍1
На этой неделе дослушала вторую часть трилогии Wayward Pines (отзыв на первую часть тут) и начала смотреть сериал по книге. Книга очень понравилась, сериал идëт почти во всем четко по книге: немного изменена последовательность событий. И ещё меня заинтересовало, что одно важное для сюжета слово в книге и сериале отличается, но про это я напишу отдельный пост, потому что это больше про английский.
А еще начала слушать «Трилогию» Юна Фоссе, который в этом году получил Нобелевскую премию по литературе. Пока что восторг и почему-то немного напоминает «Сто лет одиночества», которые я обожаю. Отдельная благодарность переводчику — очень красивый перевод, слушать приятно.
По работе: доделала перевод сериала и перевела ещё одно коротенькое видео. На следующую неделю работы почти нет, за исключением пары оставшихся учеников. Но оно и хорошо, хоть отдохну немного, хотя во мне сейчас проснулось дикое желание переводить книжки.
#bujo
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤15
Я тут узнала, что в Дуолинго появился курс по музыке! Он пока почему-то доступен не у всех (у меня тоже нет), но буду надеяться, что в скором времени мы все сможем его оценить. Но, конечно, только на английском языке (поэтому учите английский)). Говорят, что уже доступно на айфонах. Проверьте, может у вас он уже есть.
Судя по видео, выглядит круто, и если честно, мне кажется, что обучение музыкальной теории в Дуолинго будет эффективнее, чем обучение языкам.
У меня нет никакого музыкального образования, но сейчас я учусь писать музыку и порой мне не хватает базовых знаний (какие бывают аккорды, что такое тональность и тд). Я уже во многом разобралась, но хочу улучшать свои знания теории и дальше, а не ограничиваться практикой.
А если вас не интересует музыка, в Дуолинго добавили и курс по математике. Он тоже пока у меня не появился, но думаю, он тоже классный, хотя он мне и не нужен.
Судя по видео, выглядит круто, и если честно, мне кажется, что обучение музыкальной теории в Дуолинго будет эффективнее, чем обучение языкам.
У меня нет никакого музыкального образования, но сейчас я учусь писать музыку и порой мне не хватает базовых знаний (какие бывают аккорды, что такое тональность и тд). Я уже во многом разобралась, но хочу улучшать свои знания теории и дальше, а не ограничиваться практикой.
А если вас не интересует музыка, в Дуолинго добавили и курс по математике. Он тоже пока у меня не появился, но думаю, он тоже классный, хотя он мне и не нужен.
YouTube
Introducing Music on Duolingo - See Duolingo's newest Music course!
Our mission at Duolingo is to make the best education universally available. Our brand new music course allows people to learn even if they don’t have access to an instrument or can’t afford private instruction. - - - Presented as part of Duolingo Duocon…
🔥17❤4