Вчерашняя оговорка Трампа о том, что итогом торгового соглашения между США и Британией может стать приватизация и покупка заграничными инвесторами частей общей государственной системы здравоохранения National Health Service, уже вызвала спазмы и рефлекторное отторжение по всей стране.
Майкл Гоув вчера вечером уже успел сказать консервативным коллегам, что упоминание NHS будет стоить будущих выборов — британцы очень ценят свою «вечную» гарантированно бесплатную систему с равным доступом.
В итоге утром Трамп уже исправился — то ли оценил ущерб, то ли советники подсказали, и в итоге государственной медицине не угрожает прямая опасность (а раздробить её пытались и Тэтчер, и Кэмерон).
В это же время, удобным поводом воспользовались и леваки и либеральные демократы: митинги по поводу сохранения «второго символа Великобритании после королевской семьи» уже прошли во многих городах.
В свое время мы писали большой и длинный материал о том, что такое и как работает британское здравоохранение, сейчас ниже мы вам его форварднём.
(Первый пост, за ним семь следующих)
Майкл Гоув вчера вечером уже успел сказать консервативным коллегам, что упоминание NHS будет стоить будущих выборов — британцы очень ценят свою «вечную» гарантированно бесплатную систему с равным доступом.
В итоге утром Трамп уже исправился — то ли оценил ущерб, то ли советники подсказали, и в итоге государственной медицине не угрожает прямая опасность (а раздробить её пытались и Тэтчер, и Кэмерон).
В это же время, удобным поводом воспользовались и леваки и либеральные демократы: митинги по поводу сохранения «второго символа Великобритании после королевской семьи» уже прошли во многих городах.
В свое время мы писали большой и длинный материал о том, что такое и как работает британское здравоохранение, сейчас ниже мы вам его форварднём.
(Первый пост, за ним семь следующих)
Forwarded from Пшеничные поля Терезы Мэй (Basil Tsareov)
Тереза Мэй приехала в Ливерпуль, чтобы пообщаться с работниками NHS и анонсировать 10-летний план реформирования британского здравоохранения. Дополнительное финансирование для нэйшнл хэлф систем найдут путём нового налогообложения и таинственных "Брексит дивидендс" (очевидно, отсечения ранее лечившихся в Британии европейцев).
План довольно большой, от найма сотрудников до сокращения количества сахаров в больничной еде — но лейбористы, как всегда, против, "мы сделаем это лучше".
Что такое NHS, правда ли, что в Великобритании лекарственное обеспечение бесплатно и что можно выйти из госпиталя здоровым, попав в него с онкологией, сифилисом и сломанной ногой, не заплатив при этом ни пенса?
Давайте разбираться.
План довольно большой, от найма сотрудников до сокращения количества сахаров в больничной еде — но лейбористы, как всегда, против, "мы сделаем это лучше".
Что такое NHS, правда ли, что в Великобритании лекарственное обеспечение бесплатно и что можно выйти из госпиталя здоровым, попав в него с онкологией, сифилисом и сломанной ногой, не заплатив при этом ни пенса?
Давайте разбираться.
Маленькая цитата из тех самых старых постов про NHS:
Все медикаменты в государственных аптеках Англии стоят равной и одинаковой суммы денег: £8.05: нет разницы, лекарство ли это от зубной боли, сложный антибиотик резерва или флакон препарата для химиотерапии. Это называется prenoscription cost и является НЕ стоимостью лекарства, а фиксированной ценой за выписку врачом рецепта. Так NHS частично финансирует себя. Если вы безработный, пенсионер, школьник, студент, инвалид, беременная женщина или страдаете хроническими заболеваниями, которые требуют от вас годами глотать таблетки, то вы получаете препараты бесплатно. Ну или если вы валлиец, североирландец или шотландец: примерно с 1983 года эти регионы отменили плату за лекарства.
За плату в Великобритании предоставляются только определённые врачебные манипуляции, типа косметической хирургии или стоматологии, оказываются за деньги — однако, если у вас есть родимое пятно размером с ладонь, то вас прооперируют cost free. Ну или если вы опять же — пенсионер, беременная женщина, инвалид etc etc.
Очки, выписываемые людям со слабым зрением, также приобретаются бесплатно — вернее, NHS выдаёт ваучеры на определенную сумму, которые могут быть погашены в уличных оптиках. За этот ваучер вы купите себе линзы — а за оправу, отличающуюся от стандартной, заплатите сами. Парики для пациентов, проходящих химиотерапию, также бесплатны. Стомы, протезы, мочеприёмники и прочие аксессуары приобретаются по схеме очков и контактных линз. Различный ремонт инвалидных кресел и костылей бесплатен. Лицам с низким доходом компенсируются расходы на такси до больницы или амбулатории.
Так за что же платят пациенты, зачем им платная параллельная медицина? За скорость. Явиться ко врачу в удобное время весьма сложно: существует предварительная запись через Интернет и по телефону, и Господь вас упаси заявиться на приём в неназначенное время. Позвонив врачу и описав своё странное утолщение в молочной железе или обострение артрита в пальцах ног, вы можете получить ответ: "Спасибо, вы записаны на осмотр в апреле (сейчас январь)". Пришли? Будьте любезны пройти через фильтр GP (general practitioner), аналог наших участковых терапевтов: а что у вас? а почему вы решили, что это требует медицинского вмешательства? вы пробовали аспирин и больше бегать? вот рекомендации по питанию, зайдите через 4 месяца, если ничего не исправится.
GP — адские привратники, цель которых — отсеять больных, нуждающихся в специализированной помощи, от больных, которые могут помочь себе сами. Диабет? Вот вам шесть брошюр про диабет и самоконтроль, через полгода придёте, сдадите экзамен мне.
Невралгия? Бегайте больше, вот абонемент в спортзал. Нет, обезболивающие вам не показаны. Но если у вас рак или редкая болезнь сердца — королева заплатит. За всё.
И это при том, что NHS является БЕГЕМОТОМ государственных служб: 4.5% населения Британии работают в NHS (1 из 24-х любых людей на улице), 18% государственного бюджета уходит на финансирование здравоохранения.
А в 2030-х запланировано расширение доли NHS до 30% в бюджете — три фунта из любых десяти в стране уйдут на то, чтобы людям не приходилось при болезни продавать квартиру.
Сравните с любыми аналогичными тратами в других странах.
В общем, даже если воздух, солнце и магнитное поле Земли станет платным, британская медицина останется общедоступной.
Слава социалистам 40-х, слава Эттли и Бевану!
Все медикаменты в государственных аптеках Англии стоят равной и одинаковой суммы денег: £8.05: нет разницы, лекарство ли это от зубной боли, сложный антибиотик резерва или флакон препарата для химиотерапии. Это называется prenoscription cost и является НЕ стоимостью лекарства, а фиксированной ценой за выписку врачом рецепта. Так NHS частично финансирует себя. Если вы безработный, пенсионер, школьник, студент, инвалид, беременная женщина или страдаете хроническими заболеваниями, которые требуют от вас годами глотать таблетки, то вы получаете препараты бесплатно. Ну или если вы валлиец, североирландец или шотландец: примерно с 1983 года эти регионы отменили плату за лекарства.
За плату в Великобритании предоставляются только определённые врачебные манипуляции, типа косметической хирургии или стоматологии, оказываются за деньги — однако, если у вас есть родимое пятно размером с ладонь, то вас прооперируют cost free. Ну или если вы опять же — пенсионер, беременная женщина, инвалид etc etc.
Очки, выписываемые людям со слабым зрением, также приобретаются бесплатно — вернее, NHS выдаёт ваучеры на определенную сумму, которые могут быть погашены в уличных оптиках. За этот ваучер вы купите себе линзы — а за оправу, отличающуюся от стандартной, заплатите сами. Парики для пациентов, проходящих химиотерапию, также бесплатны. Стомы, протезы, мочеприёмники и прочие аксессуары приобретаются по схеме очков и контактных линз. Различный ремонт инвалидных кресел и костылей бесплатен. Лицам с низким доходом компенсируются расходы на такси до больницы или амбулатории.
Так за что же платят пациенты, зачем им платная параллельная медицина? За скорость. Явиться ко врачу в удобное время весьма сложно: существует предварительная запись через Интернет и по телефону, и Господь вас упаси заявиться на приём в неназначенное время. Позвонив врачу и описав своё странное утолщение в молочной железе или обострение артрита в пальцах ног, вы можете получить ответ: "Спасибо, вы записаны на осмотр в апреле (сейчас январь)". Пришли? Будьте любезны пройти через фильтр GP (general practitioner), аналог наших участковых терапевтов: а что у вас? а почему вы решили, что это требует медицинского вмешательства? вы пробовали аспирин и больше бегать? вот рекомендации по питанию, зайдите через 4 месяца, если ничего не исправится.
GP — адские привратники, цель которых — отсеять больных, нуждающихся в специализированной помощи, от больных, которые могут помочь себе сами. Диабет? Вот вам шесть брошюр про диабет и самоконтроль, через полгода придёте, сдадите экзамен мне.
Невралгия? Бегайте больше, вот абонемент в спортзал. Нет, обезболивающие вам не показаны. Но если у вас рак или редкая болезнь сердца — королева заплатит. За всё.
И это при том, что NHS является БЕГЕМОТОМ государственных служб: 4.5% населения Британии работают в NHS (1 из 24-х любых людей на улице), 18% государственного бюджета уходит на финансирование здравоохранения.
А в 2030-х запланировано расширение доли NHS до 30% в бюджете — три фунта из любых десяти в стране уйдут на то, чтобы людям не приходилось при болезни продавать квартиру.
Сравните с любыми аналогичными тратами в других странах.
В общем, даже если воздух, солнце и магнитное поле Земли станет платным, британская медицина останется общедоступной.
Слава социалистам 40-х, слава Эттли и Бевану!
Дорчитатели, мы тут покрутили счётчик постов, и выяснили, что после вчерашнего поста про NHS и с чем его есть, просмотры взлетели только у первого поста из серии, а все последующие так и остались непросмотренными.
Простите нас за занудство, на всякий случай повторяем серией ссылок (ибо британское здравоохранение есть такая же духовная скрепа, как крикет, пятичасовой чай, Королева и опаздывающие поезда) — и разборки вокруг него возникают регулярно, особенно когда иностранные политики не до конца осознают, Что Это За Монстр.
Раз — вводный пост (что такое, как создали).
Два — как работает, сколько стоит.
Три — как влияет на политику.
Четыре — отличия от привычной схемы России/СССР (где тоже всё было бюджетное и государственное).
Пять и дальше — плакатики, агитация, памятки, всякая реклама: ну, чтобы вы посмотрели, как британские врачи агитируют поступать при простуде или язве желудка.
Простите нас за занудство, на всякий случай повторяем серией ссылок (ибо британское здравоохранение есть такая же духовная скрепа, как крикет, пятичасовой чай, Королева и опаздывающие поезда) — и разборки вокруг него возникают регулярно, особенно когда иностранные политики не до конца осознают, Что Это За Монстр.
Раз — вводный пост (что такое, как создали).
Два — как работает, сколько стоит.
Три — как влияет на политику.
Четыре — отличия от привычной схемы России/СССР (где тоже всё было бюджетное и государственное).
Пять и дальше — плакатики, агитация, памятки, всякая реклама: ну, чтобы вы посмотрели, как британские врачи агитируют поступать при простуде или язве желудка.
Telegram
Пшеничные поля Терезы Мэй
National Health System — это такие магические бесплатные эльфы. Или то, что американцы называют "социалистической медициной".
Сразу скажем: посещение врача бесплатно. Экстренные вмешательства бесплатны и угрожающие жизни состояния купируются бесплатно.…
Сразу скажем: посещение врача бесплатно. Экстренные вмешательства бесплатны и угрожающие жизни состояния купируются бесплатно.…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
И, закрывая тему, хотелось бы, как всегда, порекомендовать пару книг.
Во-первых, двухтомник британского нейрохирурга Генри Марша: «Призвание. О долге, выборе и нейрохирургии» и «Не навреди. О жизни, смерти и нейрохирургии».
Кроме того, что это отличные медицинские мемуары, там также мимоходом описана и внутренняя кухня NHS: супервайзеры, контролёры, урезания расходов и прочая бумажная изнанка работы — Марш в паре мест ворчит и признается, что куда проще было работать в 60-е и 70-е, когда деньги вываливали самосвалами, а контролёров правительства и представителей Лиги Защиты Пациентов было куда меньше, и резать опухоли в мозгах можно было без отвлечения на заполнение бумаг, да и на стол к нему пациенты попадали быстрее.
И опять же: старик-врач на пенсии не усидел дома и уехал инструктировать врачей в Непале и на Украине — где и поражается тому, как он отвык от того, что качество лечения зависит от толщины накоплений (очень грустные беседы с украинскими хирургами).
Ещё одно упоминание NHS есть, кстати, в американской литературе: если кто любил читать технотриллеры Тома Клэнси, то можно отметить книгу "Красный кролик" (где американские и британские спецслужбы по сюжету пытаются спасти Папу Римского Иоанна-Павла II от покушения, и, одновременно, скрыть факт побега на Запад советского офицера-шифровальщика из КГБ).
В книге есть сюжетная линия с женой главного героя Райана — хирургом-офтальмологом Кэти Райан, которая приезжает в Лондон на стажировку после многих лет работы в балтиморской частной клинике.
И тут, конечно, палеоконсерватор Клэнси оттоптался по "американскому" представлению о "порочной" NHS по полной — там и хирурги в процессе операции оставляют больного на аппарате ИВЛ и под присмотром медсестёр, а сами идут обедать с пивом, и люди стонут в очередях в бесплатных больницах, и врачи разговаривают грубо и дерзко... а всё почему? потому что, как говорит врач-британец "нам платят не больные, нам платит pravitelstvo" — бей, круши, ломай, но план выполняй! твой кошелёк зависит от чиновника-проверяющего, а не от больного — идти-то больше некуда, все больницы государственные, везде хамство и неоправданные траты. В общем, спич Кэти Райан о хороших врачах и ужасном государстве из этой книги вполне порадовал бы Михаила Светова.
Во-первых, двухтомник британского нейрохирурга Генри Марша: «Призвание. О долге, выборе и нейрохирургии» и «Не навреди. О жизни, смерти и нейрохирургии».
Кроме того, что это отличные медицинские мемуары, там также мимоходом описана и внутренняя кухня NHS: супервайзеры, контролёры, урезания расходов и прочая бумажная изнанка работы — Марш в паре мест ворчит и признается, что куда проще было работать в 60-е и 70-е, когда деньги вываливали самосвалами, а контролёров правительства и представителей Лиги Защиты Пациентов было куда меньше, и резать опухоли в мозгах можно было без отвлечения на заполнение бумаг, да и на стол к нему пациенты попадали быстрее.
И опять же: старик-врач на пенсии не усидел дома и уехал инструктировать врачей в Непале и на Украине — где и поражается тому, как он отвык от того, что качество лечения зависит от толщины накоплений (очень грустные беседы с украинскими хирургами).
Ещё одно упоминание NHS есть, кстати, в американской литературе: если кто любил читать технотриллеры Тома Клэнси, то можно отметить книгу "Красный кролик" (где американские и британские спецслужбы по сюжету пытаются спасти Папу Римского Иоанна-Павла II от покушения, и, одновременно, скрыть факт побега на Запад советского офицера-шифровальщика из КГБ).
В книге есть сюжетная линия с женой главного героя Райана — хирургом-офтальмологом Кэти Райан, которая приезжает в Лондон на стажировку после многих лет работы в балтиморской частной клинике.
И тут, конечно, палеоконсерватор Клэнси оттоптался по "американскому" представлению о "порочной" NHS по полной — там и хирурги в процессе операции оставляют больного на аппарате ИВЛ и под присмотром медсестёр, а сами идут обедать с пивом, и люди стонут в очередях в бесплатных больницах, и врачи разговаривают грубо и дерзко... а всё почему? потому что, как говорит врач-британец "нам платят не больные, нам платит pravitelstvo" — бей, круши, ломай, но план выполняй! твой кошелёк зависит от чиновника-проверяющего, а не от больного — идти-то больше некуда, все больницы государственные, везде хамство и неоправданные траты. В общем, спич Кэти Райан о хороших врачах и ужасном государстве из этой книги вполне порадовал бы Михаила Светова.
К слову об очередных выборах: сегодня в Питерборо проходят довыборы на место лейбористки Фионы Онасаньи. Про "дело Онасаньи" и её попытки лгать под присягой и давить на следствие мы писали — теперь время откинуться на спинки кресла и посмотреть, получится ли у Brexit Party избрать своего первого представителя в Палату Общин.
С фаражевцем Майком Грином будут состязаться лейбористка Лиза Форбс и либеральный демократ Беки Селлик. Несмотря на то, что в прошлый раз "красная" Онасанья выиграла у консерватора Джексона с отрывом всего в 607 голосов, сейчас о консерваторах никто не думает — они определённо аутсайдеры.
Эти довыборы станут ещё одним индикатором — продолжается ли рост про-Фаражевских настроений? переломили ли лейбористы ситуацию? смогут ли либдемы воспользоваться упадком консерваторов и беспорядком лейбористов, чтобы побороться с Brexit Party? насколько низко грохнутся тори?
С фаражевцем Майком Грином будут состязаться лейбористка Лиза Форбс и либеральный демократ Беки Селлик. Несмотря на то, что в прошлый раз "красная" Онасанья выиграла у консерватора Джексона с отрывом всего в 607 голосов, сейчас о консерваторах никто не думает — они определённо аутсайдеры.
Эти довыборы станут ещё одним индикатором — продолжается ли рост про-Фаражевских настроений? переломили ли лейбористы ситуацию? смогут ли либдемы воспользоваться упадком консерваторов и беспорядком лейбористов, чтобы побороться с Brexit Party? насколько низко грохнутся тори?
Тереза Мэй заявила, что уйдет с должности только, если будет уверена в новом кандидате на её замену — она должна знать, что её сменщик не вызовет раскола в партии и сможет договориться с DUP о коалиции.
Как будет проверять стойкость нового премьера, пока не сообщила. Видимо, опиумным огнём, кокаиновыми водами Темзы и медными трубами лейбористов, что бы это ни значило.
Как будет проверять стойкость нового премьера, пока не сообщила. Видимо, опиумным огнём, кокаиновыми водами Темзы и медными трубами лейбористов, что бы это ни значило.
the Guardian
May will only resign when she is sure her successor has confidence of Commons, No 10 says - live news
Rolling coverage of the day’s political developments as they happen
Forwarded from Vasiliy Tsarev
в общем, чтобы стать Терезой Мэй, ты должен убить Терезу Мэй, юзернейм
BREAKING. Даунинг-стрит,10: комментарии, поступившие ранее от премьер-министра, были неправильно всеми интерпретированы.
Когда миссис Мэй объявила, что ей будет необходимо информировать королеву о том, что её преемник обладает доверием Палаты Общин, то она просто использовала очень формальный язык. На самом деле, у миссис Мэй нет никакого намерения задерживаться на посту дольше, чем до окончания процесса выборов нового лидера партии консерваторов.
— Что будет, если после возможного избрания Бориса Джонсона часть тори объявит о том, что она будет участвовать в вотуме недоверия, чтобы остановить "выход без сделки"?
— Аппарат премьер-министра считает, что крайне неверно и невежливо обсуждать возможные будущие сценарии, особенно — относящиеся к кому-то одному из возможных кандидатов.
В общем, Мэй одёрнули, Борису намекнули.
Когда миссис Мэй объявила, что ей будет необходимо информировать королеву о том, что её преемник обладает доверием Палаты Общин, то она просто использовала очень формальный язык. На самом деле, у миссис Мэй нет никакого намерения задерживаться на посту дольше, чем до окончания процесса выборов нового лидера партии консерваторов.
— Что будет, если после возможного избрания Бориса Джонсона часть тори объявит о том, что она будет участвовать в вотуме недоверия, чтобы остановить "выход без сделки"?
— Аппарат премьер-министра считает, что крайне неверно и невежливо обсуждать возможные будущие сценарии, особенно — относящиеся к кому-то одному из возможных кандидатов.
В общем, Мэй одёрнули, Борису намекнули.
Лейбористы неожиданно отстояли на довыборах место в Палате Общин британского парламента от города Питерборо, увеличив отрыв от Brexit Party до 683 голосов (на прошлых выборах 2017 года отрыв от консерваторов был в 607 голосов при численности проголосовавших в 50 000).
Кандидат от консерваторов занял третье место, от либдемов — четвёртое.
Прогнозы, которые отдавали партии Найджела Фаража первое для них место в Палате Общин, не сбылись, хотя букмекеры оценивали шансы лейбористов в 4 раза ниже, чем шансы брёкзитеров. На выборах в Европарламент, прошедших всего неделю тому назад, в Питерборо первое место с 38% заняла как раз Brexit Party (лейбористы получили 17% тогда).
Корбин, всем по чарке вина в избирательном штабе!
Кандидат от консерваторов занял третье место, от либдемов — четвёртое.
Прогнозы, которые отдавали партии Найджела Фаража первое для них место в Палате Общин, не сбылись, хотя букмекеры оценивали шансы лейбористов в 4 раза ниже, чем шансы брёкзитеров. На выборах в Европарламент, прошедших всего неделю тому назад, в Питерборо первое место с 38% заняла как раз Brexit Party (лейбористы получили 17% тогда).
Корбин, всем по чарке вина в избирательном штабе!
BBC News
Labour sees off Brexit Party in by-election
Lisa Forbes is elected in Peterborough as Nigel Farage's party fails to win a Parliamentary seat.
Судя по всему, дело решила мобилизация "красных избирателей" — явка на провальных для социалистов выборах в Европарламент была 35%, а вчера она достигла 49% зарегистрированных избирателей.
Говорят, Фараж приехал в Питерборо на объявление результатов, но уехал (!) после начала подсчёта и до оглашения итогов.
LAB: 30.9% (-17.2%) 10,484 голосов
BREX: 28.9% (+28.9%) 9,801
CON: 21.4% (-25.5%) 7,243
LDEM: 12.3% (+8.9%) 4,159
GRN: 3.1% (+1.3%) 1,035
UKIP: 1.2% (+1.2%) 400
Выборы 2017 года, для сравнения:
LAB: 48.1% 22,950 голосов
CON: 46.8% 22,343
LDEM: 3.3% 1,597
Судя по процентам, за Фаража голосуют разочарованные консерваторы, не так ли?
Говорят, Фараж приехал в Питерборо на объявление результатов, но уехал (!) после начала подсчёта и до оглашения итогов.
LAB: 30.9% (-17.2%) 10,484 голосов
BREX: 28.9% (+28.9%) 9,801
CON: 21.4% (-25.5%) 7,243
LDEM: 12.3% (+8.9%) 4,159
GRN: 3.1% (+1.3%) 1,035
UKIP: 1.2% (+1.2%) 400
Выборы 2017 года, для сравнения:
LAB: 48.1% 22,950 голосов
CON: 46.8% 22,343
LDEM: 3.3% 1,597
Судя по процентам, за Фаража голосуют разочарованные консерваторы, не так ли?
Пишут, что в неожиданной победе в Питерборо важную роль сыграли активисты молодежного крыла Momentum — именно они ходили по домам и часами общались с местными жителями.
Сейчас именно молодой резерв «красных» считается главной их политической ценностью, перевернувшей правила агитационной игры в Британии (даже консерваторы захотели себе такое же юношеское движение).
Наш старый перевод интервью с основателем движения Джоном Лансманом вы можете прочитать тут: https://docs.google.com/document/d/1IVUqaFAIWMf-8UwpPdy26GjbUFUqDtlLOfTL0R652Gc/edit?usp=sharing
Сейчас именно молодой резерв «красных» считается главной их политической ценностью, перевернувшей правила агитационной игры в Британии (даже консерваторы захотели себе такое же юношеское движение).
Наш старый перевод интервью с основателем движения Джоном Лансманом вы можете прочитать тут: https://docs.google.com/document/d/1IVUqaFAIWMf-8UwpPdy26GjbUFUqDtlLOfTL0R652Gc/edit?usp=sharing
Google Docs
Левая армия
Левая армия готовится к жизни после Корбина. Левое движение «Момент» помогло превратить лейбористов в крупнейшую политическую силу в Европе. ЛОНДОН. В своей квартире, в двух шагах от Тауэрского моста на берегу Темзы, Джон Лансман потягивает крепкий черный…
👍1
Огромное море наших читателей ширится — и среди них всё больше добровольных корреспондентов, которые живут или работают в Британии — и могут описать тот или иной культурный феномен или сферу жизни.
Сегодня свой текст нам прислала @saraisaakovna, которая последние 1.5 года прожила и проучилась в Лондоне, из которых год работала в Имперском Военном Музее.
Сегодня свой текст нам прислала @saraisaakovna, которая последние 1.5 года прожила и проучилась в Лондоне, из которых год работала в Имперском Военном Музее.
Forwarded from Lafetbot
Культ победы 1945 года существует не только в нашей богоспасаемой, Соединенное Королевство может вполне тягаться с Россией в обсессивном увлечении Второй мировой. Опросы регулярно показывают, что примерно 50% британцев считают, что больше всего для победы на фашистами в Европе сделала Британия. Передачи о «всех тайнах» Второй Мировой собирают сотни тысяч просмотров на BBC iPlayer, а книги Джеймса Холланда продаются полумилионными тиражами.
Победа 1945 года в сознании среднестатистического умеренно патриотичного британца - это торжество stiff upper lip. Несмотря на продуктовые карточки, бомбардировки и угрозу вторжения Британия единственная выстояла в Европе (Советский Союз из такой картины мира часто выпадает). Поэтому, например, 1945-й часто вытесняет 1918-й в публичной памяти, потому что для британцев Первая мировая - это бессмысленная бойня, а Вторая мировая - битва за правду и свободу.
Как и в России, в Британии очень часто культ победы и культ ветеранов затмевает разговоры о потерях и жертвах войны 1939-1945 годов. Прыгающие с парашютом ветераны, реконструкторы, высаживающиеся на пляжах в Нормандии, и концерт с военными песнями в честь 75-й годовщины D-Day еще одно тому подтверждение.
За год работы в Имперском военном музее (Imperial War Museum), одном из столпов памяти о Второй мировой в Британии, я имела возможность наблюдать разные вариации этой оголтелой патриотической памяти. Например, один из главных экспонатов IWM - свисающий с потолка истребитель Spitfire, который по популярности во много раз обгоняет новенькую интерактивную галерею о Первой мировой или очень важную галерею памяти Холокоста. Каждый второй, приходящий в музей, спрашивает “Так, где тут Spitfire?”, мой любимый вариант «Так, где тут самолёт, на котором летал Том Харди?» (имеется в виду в фильме «Дюркерк»).
Spitfire - это олицетворение многого того, чем британцы гордятся не только в отношении войны, но и в отношении своей страны в принципе. Безупречный британский дизайн, мотор Rolls-Royce и бесстрашные аристократичные пилоты, которые пили чай в перерывах между полетами. Еще и название такое красиво-воинственное, не то что бомбардировщик Lancaster.
Как писала Светлана Бойм ностальгия часто совпадает с периодом революций. Те трансформации, которые Британия пережила во второй половине XX века вполне модно считать революционными - распад империи и утрата Британией статуса господина мира заставляют ностальгировать по тем временам, когда Британия показала всем кто здесь главный и «спасла Европу от катастрофы».
IWM беззастенчиво капитализирует ностальгию по 1940м и продаёт футболки, кружки, кепки и прочий мерч со Spitfire и с подписями в духе «While there is tea, there is hope», «Keep calm» и проч.
Капитализирует её и британское телевидение. Так в 2018 году финалистами Britain’s got talent стал женский хор «D-Day Darlings», который исполняет песни военных лет (они сейчас и на концерте памяти высадки в Нормандии выступали). В финале BGT они спели «White Cliffs of Dover» (песню, которую Вы либо любите, потому что это гимн доброй старой Англии, либо отвергаете как элемент колониального наследия), вытащили на сцену ветеранов и попросили встать военных в зале. Зал разразился овациями и встал.
Когда их спросили, зачем они вообще создали хор с таким репетуаром, они ответили: «to bring back the spirit of wartime Britain», практически «make Britain great again». Можете угадать за кого голосуют эти душки и их поклонники.
Победа 1945 года в сознании среднестатистического умеренно патриотичного британца - это торжество stiff upper lip. Несмотря на продуктовые карточки, бомбардировки и угрозу вторжения Британия единственная выстояла в Европе (Советский Союз из такой картины мира часто выпадает). Поэтому, например, 1945-й часто вытесняет 1918-й в публичной памяти, потому что для британцев Первая мировая - это бессмысленная бойня, а Вторая мировая - битва за правду и свободу.
Как и в России, в Британии очень часто культ победы и культ ветеранов затмевает разговоры о потерях и жертвах войны 1939-1945 годов. Прыгающие с парашютом ветераны, реконструкторы, высаживающиеся на пляжах в Нормандии, и концерт с военными песнями в честь 75-й годовщины D-Day еще одно тому подтверждение.
За год работы в Имперском военном музее (Imperial War Museum), одном из столпов памяти о Второй мировой в Британии, я имела возможность наблюдать разные вариации этой оголтелой патриотической памяти. Например, один из главных экспонатов IWM - свисающий с потолка истребитель Spitfire, который по популярности во много раз обгоняет новенькую интерактивную галерею о Первой мировой или очень важную галерею памяти Холокоста. Каждый второй, приходящий в музей, спрашивает “Так, где тут Spitfire?”, мой любимый вариант «Так, где тут самолёт, на котором летал Том Харди?» (имеется в виду в фильме «Дюркерк»).
Spitfire - это олицетворение многого того, чем британцы гордятся не только в отношении войны, но и в отношении своей страны в принципе. Безупречный британский дизайн, мотор Rolls-Royce и бесстрашные аристократичные пилоты, которые пили чай в перерывах между полетами. Еще и название такое красиво-воинственное, не то что бомбардировщик Lancaster.
Как писала Светлана Бойм ностальгия часто совпадает с периодом революций. Те трансформации, которые Британия пережила во второй половине XX века вполне модно считать революционными - распад империи и утрата Британией статуса господина мира заставляют ностальгировать по тем временам, когда Британия показала всем кто здесь главный и «спасла Европу от катастрофы».
IWM беззастенчиво капитализирует ностальгию по 1940м и продаёт футболки, кружки, кепки и прочий мерч со Spitfire и с подписями в духе «While there is tea, there is hope», «Keep calm» и проч.
Капитализирует её и британское телевидение. Так в 2018 году финалистами Britain’s got talent стал женский хор «D-Day Darlings», который исполняет песни военных лет (они сейчас и на концерте памяти высадки в Нормандии выступали). В финале BGT они спели «White Cliffs of Dover» (песню, которую Вы либо любите, потому что это гимн доброй старой Англии, либо отвергаете как элемент колониального наследия), вытащили на сцену ветеранов и попросили встать военных в зале. Зал разразился овациями и встал.
Когда их спросили, зачем они вообще создали хор с таким репетуаром, они ответили: «to bring back the spirit of wartime Britain», практически «make Britain great again». Можете угадать за кого голосуют эти душки и их поклонники.
👍1
Группа LEAVE.EU сегодня запостила практически эмблему нашего телеграм-канала!
Так, Борис Джонсон и Найджел Фараж, мы не с вами, но картинка зачётная.
Так, Борис Джонсон и Найджел Фараж, мы не с вами, но картинка зачётная.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Чука Умунна, герой борьбы за освобождение принцессы Лейбористской партии от драконообразного Джереми Корбина... слился. По другому сказать нельзя. Колечко кинули в Ородруин, и Чёрного Властелина сдуло ветром.
В общем, невероятный политик, который сам правил о себе статью в Википедии, закончился.
В 2007-м году придти в политику, в 2010-м юнцом попасть во власть, семь лет интриговать, клясться в верности, быть пойманным за руку, раскручивать идею своей маленькой партии, уйти вместе с семёркой лейбористов и тройкой консерваторов...
...собрать свою маленькую партию, успеть разругаться на тему того, кого же ваша партия поддерживает, сменить два названия и три логотипа с февраля по май, пообещать стать "новой партией центра"...
...набрать 3% на европейских выборах, упасть на отметку в 0% доверия электората — и это в год, когда, казалось бы, "большая двойка" британской политики уязвима как никогда.
В общем, мораль — постарайтесь не раскалывать партии. Особенно, если вы тупой — жизнь к таким беспощадна.
В общем, невероятный политик, который сам правил о себе статью в Википедии, закончился.
В 2007-м году придти в политику, в 2010-м юнцом попасть во власть, семь лет интриговать, клясться в верности, быть пойманным за руку, раскручивать идею своей маленькой партии, уйти вместе с семёркой лейбористов и тройкой консерваторов...
...собрать свою маленькую партию, успеть разругаться на тему того, кого же ваша партия поддерживает, сменить два названия и три логотипа с февраля по май, пообещать стать "новой партией центра"...
...набрать 3% на европейских выборах, упасть на отметку в 0% доверия электората — и это в год, когда, казалось бы, "большая двойка" британской политики уязвима как никогда.
В общем, мораль — постарайтесь не раскалывать партии. Особенно, если вы тупой — жизнь к таким беспощадна.
