- gooey/gushy = used to describe very foolish, exaggerated ways of expressing love or affection
- сладкий/сентиментальный (о тех, кто все время липнет друг к другу)
[Big Little Lies, 2017]
- сладкий/сентиментальный (о тех, кто все время липнет друг к другу)
[Big Little Lies, 2017]
❤7🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to nip round = to go somewhere quickly or be somewhere for only a short time (British slang)
- метнуться
[Skins, 2007]
- метнуться
[Skins, 2007]
❤10🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- odds and ends = various things of different types, usually small and not important, or of little value
- всякая всячина/мелочи
[The Ellen Show, 2022]
- всякая всячина/мелочи
[The Ellen Show, 2022]
❤9🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to make out = to kiss and hold someone romantically
- целоваться + обниматься
[Stranger Things, 2016]
- целоваться + обниматься
[Stranger Things, 2016]
❤10🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- skittish = nervous or easily frightened
- пугливый
[Fantastic Mr. Fox, 2009]
- пугливый
[Fantastic Mr. Fox, 2009]
❤8🥰1
- douchebag/douche = an unpleasant, offensive, or contemptible person
- придурок/козёл
[Stranger Things, 2016] [Fleabag, 2019]
- придурок/козёл
[Stranger Things, 2016] [Fleabag, 2019]
❤9🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
специальная рубрика
это блюдо, получившее звание «Scotland’s craziest takeaway», - символ нездоровой диеты, которой славятся жители Шотландии
#weirdfood_UK
"weird food of the United Kingdom"
🍫 deep-fried Mars bar – батончик Марс во фритюре. это блюдо, получившее звание «Scotland’s craziest takeaway», - символ нездоровой диеты, которой славятся жители Шотландии
#weirdfood_UK
❤7🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to have a tie = to finish at the same time or score the same number of points
- сыграть в ничью/иметь равенство голосов
[Friends, 1997]
- сыграть в ничью/иметь равенство голосов
[Friends, 1997]
❤8🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to drop the F-bombs = to say “fuck” (normally used in situations where saying fuck wouldn't be appropriate)
- говорить слова на букву «х» (ругаться матом)
[Big Little Lies, 2017]
- говорить слова на букву «х» (ругаться матом)
[Big Little Lies, 2017]
❤10🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to leg it = to run away
- делать ноги/удрать
[The Grand Budapest Hotel, 2014]
- делать ноги/удрать
[The Grand Budapest Hotel, 2014]
❤8🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to wrap sb in cotton wool = try to protect someone too carefully
- растить в теплице/как домашний цветочек (о ребенке)
[The Gentlemen, 2019]
- растить в теплице/как домашний цветочек (о ребенке)
[The Gentlemen, 2019]
❤8🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- mouth-breather = a stupid person
- болван/дурак
[Stranger Things, 2016]
- болван/дурак
[Stranger Things, 2016]
❤9🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to hump and dump = having sex with a girl then totally ignoring her
- поматросить и бросить
[Sex/Life, 2021]
- поматросить и бросить
[Sex/Life, 2021]
❤7👍1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to rip off = to steal or plagiarize something
- содрать (совершить плагиат)
[House M.D., 2010]
- содрать (совершить плагиат)
[House M.D., 2010]
❤8🥰1
1. homecoming = a day or weekend (usually in September or October) each year when former students of a particular school, college, or university go back to it to meet each other again and go to dances and sports matches
[Spider-Man: Homecoming, 2017]
- вечер встречи выпускников
2. prom = a formal dance at a school or college which is usually held at the end of the academic year
- выпускной бал
[Twilight, 2008]
[Spider-Man: Homecoming, 2017]
- вечер встречи выпускников
2. prom = a formal dance at a school or college which is usually held at the end of the academic year
- выпускной бал
[Twilight, 2008]
❤9🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- pinky swear = a binding act of hooking pinky fingers together in an attempt to seal the deal of a promise that has been made
- клятва на мизинчиках
[Emily in Paris, 2021]
- клятва на мизинчиках
[Emily in Paris, 2021]
❤9👍1🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to get over = to recover from something/to overcome a problem
- оправиться/пережить/забыть
[(500) Days of Summer, 2009]
- оправиться/пережить/забыть
[(500) Days of Summer, 2009]
❤11🥰1