This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- a tall/long drink of water = a tall and attractive person (usually a man)
- высокий красавчик
[Sex and the City, 2000-2001]
- высокий красавчик
[Sex and the City, 2000-2001]
🔥7❤3👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- deadbeat = a person who is not willing to work, does not behave in a responsible way, and does not fit into ordinary society
- тунеядец
[Daria, 1998]
- тунеядец
[Daria, 1998]
❤7🔥2🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- crikey/blimey - an expression of surprise (UK old-fashioned informal)
- чтоб меня/ну и ну/вот так да
[Luther, 2015]
- чтоб меня/ну и ну/вот так да
[Luther, 2015]
❤7🔥2👍1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- no use to man or beast = completely useless
- совершенно бесполезный/ни на что не годный
[Downton Abbey, 2010]
- совершенно бесполезный/ни на что не годный
[Downton Abbey, 2010]
❤6👍2🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- shut the front door - used to show surprise or disbelief (a minced oath of the vulgar phrase "shut the fuck up")
- да ну нафиг/иди ты/охренеть
[Avengers: Endgame, 2019]
- да ну нафиг/иди ты/охренеть
[Avengers: Endgame, 2019]
❤8👍1🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to spike = to add alcohol or drugs to a drink
- подмешать алкоголь/наркотики
[The Simpsons, 1989]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/464
- подмешать алкоголь/наркотики
[The Simpsons, 1989]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/464
❤6👍2🔥2🥴1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- fag = a cigarette (UK slang)
- сигарета
[Succession, 2021]
- сигарета
[Succession, 2021]
❤6🥰2👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- bear repeating = to be important enough to state more than once
- нелишне будет повторить
[The Handmaid's Tale, 2021]
- нелишне будет повторить
[The Handmaid's Tale, 2021]
❤7🔥2👍1
- Pollyanna = a person who believes that good things are more likely to happen than bad things, even when this is very unlikely
- неисправимый оптимист
(«Поллианна» — книга детской писательницы Элеаноры Портер о девочке, умевшей находить причины для радости в самых бедственных ситуациях)
[Sex and the City, 1998]
- неисправимый оптимист
(«Поллианна» — книга детской писательницы Элеаноры Портер о девочке, умевшей находить причины для радости в самых бедственных ситуациях)
[Sex and the City, 1998]
❤7🔥5👍2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to feel under the weather = to feel slightly ill, not completely well
- неважно себя чувствовать
[Why Women Kill, 2019]
- неважно себя чувствовать
[Why Women Kill, 2019]
❤6🔥2👍1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- movers and shakers = people who have power and influence
- влиятельные лица/сильные мира сего
[Amateur, 1994]
- влиятельные лица/сильные мира сего
[Amateur, 1994]
❤7🔥2👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
специальная рубрика
#нашевсё
- all that glitters is not gold - said about something that seems to be good on the surface, but might not be when you look at it more closely
- не всё то золото, что блестит
[The Young Pope, 2016]
"наше всё"
The Merchant of Venice, Act 2, Scene 7: “All that glisters is not gold — Often have you heard that told” [Не все то злато, что блестит, — Вот что мудрость говорит] #нашевсё
- all that glitters is not gold - said about something that seems to be good on the surface, but might not be when you look at it more closely
- не всё то золото, что блестит
[The Young Pope, 2016]
❤8🔥2👍1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- sting = a police action to catch criminals in which the police pretend to be criminals
- подстава (полицейская)
[You, 2021]
- подстава (полицейская)
[You, 2021]
❤6🔥3🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to hit the roof = to become extremely angry
- прийти в ярость
[Downton Abbey, 2010]
- прийти в ярость
[Downton Abbey, 2010]
❤10🥰2👍1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- bummer = something that is very annoying or not convenient
- облом
[Barbie, 2023]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/151
- облом
[Barbie, 2023]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/151
❤8🔥2🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- drop dead - a rude way of telling someone that you are annoyed with them and want them to go away or be quiet
- иди ты к чёрту/пошёл ты
[Amateur, 1994]
- иди ты к чёрту/пошёл ты
[Amateur, 1994]
❤6🥰3🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- cartwheel = a fast, circular movement with your body
- колесо
- split = the action of sitting on the floor with your legs straight out and flat along the floor in opposite directions
- шпагат
- aerial = a twist or turn that you make while you are up in the air after jumping
- маховое сальто
[Daria, 1998]
- колесо
- split = the action of sitting on the floor with your legs straight out and flat along the floor in opposite directions
- шпагат
- aerial = a twist or turn that you make while you are up in the air after jumping
- маховое сальто
[Daria, 1998]
❤6🔥2🌭2🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- fruity = a little bit gay
- сладенький/гейский/сахарный
[Girls, 2012]
- сладенький/гейский/сахарный
[Girls, 2012]
❤5🔥2🥰1🍓1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- ditto = the same (used to agree with something that has just been said, or to avoid repeating something that has been said)
- то же самое/столько же/таким же образом etc.
[Sex and the City, 1999]
- то же самое/столько же/таким же образом etc.
[Sex and the City, 1999]
❤5🔥2🥰2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- hothouse flower = a person who is very fragile and vulnerable as a result of having been sheltered
- тепличный цветочек/неженка
[Succession, 2018]
- тепличный цветочек/неженка
[Succession, 2018]
❤6🔥3🥰2