This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to tie the knot = to get married
- связать себя узами брака
[Annette, 2020]
- связать себя узами брака
[Annette, 2020]
❤5🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- coarse language = use of profanity, vulgar or offensive words, or expressions that are considered impolite, crude, or inappropriate in certain social contexts
- вульгарный/непристойный/нецензурный язык
[American Fiction, 2023]
- вульгарный/непристойный/нецензурный язык
[American Fiction, 2023]
❤5🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to drink like a fish = to drink too much alcohol
- пить как лошадь/сапожник/по-чёрному
[Sugar, 2024]
- пить как лошадь/сапожник/по-чёрному
[Sugar, 2024]
❤4🔥2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to be the living/spitting image of someone = to look very similar to someone
- быть точной копией/походить на кого-либо как две капли воды/вылитый кто-то
[Bridgerton, 2022]
- быть точной копией/походить на кого-либо как две капли воды/вылитый кто-то
[Bridgerton, 2022]
❤7❤🔥2🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- cocky = very confident, usually in a way that is slightly annoying
- дерзкий/наглый/самоуверенный
[The Office, 2005]
- дерзкий/наглый/самоуверенный
[The Office, 2005]
❤8🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- smoke and mirrors = irrelevant or misleading information serving to obscure the truth of a situation
- пыль в глаза
[Emily In Paris, 2021]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/141
- пыль в глаза
[Emily In Paris, 2021]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/141
❤5👍1🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- finders keepers (losers weepers) - said by a child who has found an object to the child who has lost it, to show that they intend to keep it
- что упало, то пропало (букв.: кто нашёл, берёт себе, потерявший плачет)
[Our Flag Means Death, 2022]
- что упало, то пропало (букв.: кто нашёл, берёт себе, потерявший плачет)
[Our Flag Means Death, 2022]
❤7🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- even a broken clock is right twice a day = even people who are usually wrong can be right sometimes, even if just by accident
- раз в год и палка стреляет (букв.: даже сломанные часы два раза в день показывают правильное время)
[Bridgerton, 2024]
- раз в год и палка стреляет (букв.: даже сломанные часы два раза в день показывают правильное время)
[Bridgerton, 2024]
❤8🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- jaded = not having interest or losing interest because you have experienced something too many times
- пресыщенный
[Sex and the City, 2000]
- пресыщенный
[Sex and the City, 2000]
❤7🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- wet blanket = a person who says or does something that stops other people enjoying themselves
- зануда/душнила (букв.: мокрое одеяло)
[The Office, 2005]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/654
- зануда/душнила (букв.: мокрое одеяло)
[The Office, 2005]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/654
❤7🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- pliancy = willingness to change because of what other people want, or to do what other people want
- гибкость/уступчивость/сговорчивость
[House of the Dragon, 2024]
- гибкость/уступчивость/сговорчивость
[House of the Dragon, 2024]
❤5
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to put the cart before the horse = to do things in the wrong order
- начинать не с того конца/бежать впереди паровоза (букв.: запрягать телегу впереди коня)
[Bridgerton, 2024]
🐴 свой вариант перевода всегда приветствуется
- начинать не с того конца/бежать впереди паровоза (букв.: запрягать телегу впереди коня)
[Bridgerton, 2024]
🐴 свой вариант перевода всегда приветствуется
❤8🔥1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- off the top of one's head = without thinking about something much before you speak
- навскидку/с ходу/первое, что приходит в голову
[The Office, 2005]
- навскидку/с ходу/первое, что приходит в голову
[The Office, 2005]
❤6🔥2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to circle the/your wagons = to join together in order to protect yourselves against attack, criticism, or danger
- сплотиться/занять круговую оборону
[Sugar, 2024]
🌵выражение восходит к практике американских пионеров, осваивающих Запад, ставить свои фургоны вокруг лагеря, чтобы тот было сложнее атаковать
- сплотиться/занять круговую оборону
[Sugar, 2024]
🌵выражение восходит к практике американских пионеров, осваивающих Запад, ставить свои фургоны вокруг лагеря, чтобы тот было сложнее атаковать
❤6🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- hothouse flower = a person who is very fragile and vulnerable as a result of having been sheltered
- тепличный цветочек/неженка
[American Fiction, 2023]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/588
- тепличный цветочек/неженка
[American Fiction, 2023]
https://news.1rj.ru/str/for_instance_eng/588
❤6🔥1🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- leap year = a year that happens every four years and has an extra day on 29 February
- високосный год
[Our Flag Means Death, 2022]
- високосный год
[Our Flag Means Death, 2022]
❤3🔥2🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- BO = body odour (an unpleasant smell on a person's body that is caused by sweat)
- запах пота
[The Office, 2005]
- запах пота
[The Office, 2005]
❤5🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- a feather in one's cap = an achievement to be proud of
- предмет гордости/достижение/знак отличия
[Succession, 2023]
🪶 считается, что выражение восходит к обычаю воинов добавлять новое перо к своему головному убору за каждого поверженного врага
- предмет гордости/достижение/знак отличия
[Succession, 2023]
🪶 считается, что выражение восходит к обычаю воинов добавлять новое перо к своему головному убору за каждого поверженного врага
❤🔥2❤1👍1🔥1🥰1🙊1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to purloin = to steal something (formal or humorous)
- похитить/присвоить/умыкнуть
[Bridgerton, 2022]
- похитить/присвоить/умыкнуть
[Bridgerton, 2022]
❤4✍1❤🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to gripe = to complain continuously about something in a way that is annoying
- ворчать/жаловаться/ныть
[Alien, 1979]
- ворчать/жаловаться/ныть
[Alien, 1979]
❤5❤🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- what's the damage? - used to ask how much you have to pay for something
- на сколько я попал?/на сколько встрял?/сколько с меня? (букв.: каков ущерб?)
[The Office, 2006]
- на сколько я попал?/на сколько встрял?/сколько с меня? (букв.: каков ущерб?)
[The Office, 2006]
❤🔥3❤2🔥1🥰1