exempli gratia – Telegram
exempli gratia
297 subscribers
43 photos
1.18K videos
147 links
английский язык в видеоцитатах
Download Telegram
cardinal directions in US
1. up north ⬆️ = the northern part of a country or region
- север
[It Follows, 2014]
2. down south ⬇️ = the southern part of a country or region
- юг
[Green Book, 2018]
3. out west ⬅️ = the western part of a country or region
- запад
[O Brother, Where Art Thou? 2000]
4. back east ➡️ = the eastern part of a country or region
- восток
[Ed Wood, 1994]
8🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- scapegoat = a person who is blamed for something that someone else has done
- козёл отпущения
[The Death of Stalin, 2017]
8🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to fall in love = to be very attracted to someone and begin to love them
- влюбляться
[Marina Abramovic: The Artist Is Present, 2012]
10🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to set smb up = to place someone in an awkward or unpleasant situation by guile or deceit
- подставить
[House M.D., 2010]
👍83🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
специальная рубрика "mockney":
Glaswegian accent

Алан пародирует акцент жителей Глазго, который часто стигматизируют, связывая с индустриальными районами и низким уровнем жизни, и приписывают рабочему классу Шотландии
🔥7👍1🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- to get one’s spotlight = to receive a lot of public attention
- быть в центре внимания
[Fleabag, 2019]
7🔥1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
специальная рубрика "наше всё"

Macbeth, Act 1, Scene 3: “Come what come may / Time and the hour runs through the roughest day” [Ах, будь что будет! Всякий день пройдет, какой бы он ни принял оборот]
#нашевсё

- come what come may/come what may = whatever happens
- будь, что будет
[The Tragedy of Macbeth, 2021]
12🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- hoosegow = a slang word for jail
- каталажка
[The Grand Budapest Hotel, 2014]
6🔥2🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- limpet = one that clings tenaciously to someone or something
- банный лист (букв.: моллюск)
[The Death of Stalin, 2017]
👍61🥰1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
- quaint = attractive because of being unusual and especially old-fashioned
- чудной/своеобразный
[The Young Pope, 2016]
9🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- out of sight, out of mind = said to emphasize that when something or someone cannot be seen, it is easy to forget them
- с глаз долой – из сердца вон
[Euphoria, 2022]
9🥰2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
специальная рубрика "mockney":
Cajun English


Рич и Стивен пародируют акцент жителей южной Луизианы (Акадиана) – каджунский английский, который представляет собой смесь английского языка и того французского, на котором изъяснялись в Новой Шотландии (местные жители – это потомки канадцев, депортированных с французских территорий страны в XVIII веке)
8🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to drag one’s feet = to do something slowly or not start it because you do not want to do it
- тянуть резину
[Emily in Paris, 2021]
10🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- when hell freezes over = it will never happen
- когда рак на горе свистнет
[Sex and the City 2, 2010]
8👍3🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- to gab = to talk continuously and eagerly, especially about things that are not important
- болтать/чесать языком
[The Grand Budapest Hotel, 2014]
11👍1🥰1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- no biggie = no big deal
- не проблема/ерунда
[Fleabag, 2019]
10🥰1
1. have a lisp = to pronounce "s" and "z" sounds like "th"
- шепелявить
2. have a limp = to walk slowly and with difficulty because of having an injured or painful leg or foot
- хромать
[The Lobster, 2015]
10🥰1