مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه فردوسی مشهد – Telegram
مرکز آموزش زبان فارسی دانشگاه فردوسی مشهد
1.03K subscribers
610 photos
112 videos
40 files
200 links
latest news and events of Ferdowsi center
Providing a variety of practical exercises
Holding Academic and technical courses in farsi
.
Contact the admin:
@Fumcenter
.
Email:
Ctplp@ferdowsi.um.ac.ir
Ctpl@um.ac.ir
.
Site:
https://ctpl.um.ac.ir/
Download Telegram
🛑بعض الفروقات بين الفارسية الفصحى والعامية🛑

فصیح عامية
آرام هادئ 👈آروم
آسان سهل 👈آسون
آسمان سماء 👈 آسمون
جان روح 👈 جون
پشیمان نادم 👈 پشیمون
نان خبز 👈 نون
صبحانه فطور،،ریوگ 👈صبحونه
آنها،،،ايشان👈هُم(للجمع الغائب)
آنها 👈 اونا
ایشان 👈 ایشون
او هوَ 👈 اون
پریشان مضطرب 👈پریشون
پشت بام سطح البيت👈پشت بوم
اگر إذا 👈اگه
دیگر آخر 👈دیگه
دانه حبة 👈دونه
می دانم أعلم 👈می دونم
می دانی تعلم 👈می دونی
می داند يعلم 👈 می دونه
می دهم أُعطي 👈می دم
می دهی تُعطي 👈می دی
می دهد يُعطي 👈می ده
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
با تشکر از آقای سجاد از عراق 🙏
سطح مقدماتی/ گفتگو ۲
مدرس: عباس نژاد
Forwarded from Elefanto
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💠 Some verbs and their present stems:

1⃣ سابیدَن (sâbidan)
to rub
ساب (sâb)

2⃣ گِرِفتَن (gereftan)
to take; to get
گیر (gir)

3⃣ اَنداختَن (andâxtan)
to throw; to drop
اَنداز (andâz)

4⃣ هُل دادَن (hol dâdan)
to push
هُل دِه (*hol deh)
*"hol dah" in present verbs

5⃣ کِشیدَن (kešidan)
to pull
کِش (keš)

6⃣ رَنگ کَردَن (rang kardan)
to paint; to dye
رَنگ کُن (rang kon)

7⃣ ریختَن (rixtan)
to pour; to shed
ریز* (riz)
* riz also means "small; tiny" as an adjective

8⃣ پَریدَن (paridan)
to jump; to skip
پَر* (par)
* par also means "feather" as a noun

9⃣ بَر‌داشتَن (bar-dâštan)
to pick up; to take
بَردار (bar-dâr)

🔟 گُذاشتَن (gozâštan)
to put; to place
گُذار (gozâr)

When conjugating the verbs which have two or more parts (e.g. bar-dâštan and hol dâdan) in the simple present tense, the prefix mi- & the verb endings are added to the last part of the present stem:

🌀I push = Man hol midaham
🌀You dye = To rang mikoni
🌀He picks up = U bar-midârad
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
با تشکر از آقای علاء از عراق 🙏
سطح مقدماتی/ گفتگو ۲
مدرس: عباس نژاد
https://www.instagram.com/p/CQDArBhhQi9/?utm_medium=share_sheet

کریستینای عزیز از زبان آموزان مشتاق به زبان فارسی و بسیار پرتلاش و پرانگیزه در مرکز فردوسی👏
#قول دادن
من قول می دهم درسم را خوب بخوانم.
تو چی؟
آیا تا بحال قولی داده اید؟
بنویسید 👇 چه قول هایی داده اید؟
📌انتصاب دو تن از استادان دانشگاه فردوسی مشهد در شورای علمی و برنامه‌ریزی گسترش زبان و ادبیات فارسی و ایران‌شناسی در دانشگاه‌ها و مراکز علمی خارج از کشور
🌐 مشاهده خبر در تارنمای دانشگاه🖥↪️

@fumpr
📌بازدید گروهی از استادان دانشگاه‌های کشور عراق از دانشگاه فردوسی مشهد
🌐 مشاهده خبر در تارنمای دانشگاه🖥↪️

@fumpr
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
آقای مهدی صالح از فارسی آموزان مرکز فردوسی
مدرس: خانم دکتر بدیع زاده
افتتاحیه همایش بین المللی گفتگوهای بینافرهنگی خراسان بزرگ در دانشگاه فردوسی مشهد http://ctpl.um.ac.ir/index.php?option=com_content&view=article&id=871:hamayesh1400&catid=84:akhbar&Itemid=729&lang=fa
📌حضور رئیس مرکز آموزش زبان عربی به غیر عرب زبانان دانشگاه کویت در دانشگاه فردوسی مشهد

🌐 مشاهده خبر در تارنمای دانشگاه🖥↪️
@fumpr
📌اطلاعیه تعطیلی دانشگاه

به استناد بخشنامه شماره 374899 به تاریخ 1399/08/27 سازمان اداری و استخدامی کشور و در راستای اجرای «طرح جامع مدیریت هوشمند محدودیت ها متناسب با وضعیت و روند بیماری کووید 19 در شهرهای کشور» و با توجه به وضعیت قرمز شهر مشهد، جهت حفظ سلامت اعضاء محترم؛ به استناد جلسه هیأت رئیسه دانشگاه، از تاریخ 1400/05/16 دانشگاه تعطیل می باشد.

شایان ذکر است تعطیلات تابستانه موضوع نامه شماره 25229 به تاریخ 1400/4/26 در بازه زمانی 1400/5/23 لغایت 1400/6/4 به قوت خود باقی است.

بدیهی است روز شنبه 1400/06/06 شروع به کار رسمی دانشگاه پس از تعطیلات خواهد بود.

@fumpr
انتخاب دانشگاه فردوسی مشهد به عنوان
"دانشگاه اثرگذار در برنامه ریزی درسی آموزش عالی ایران"