Гиперборейские сонеты – Telegram
Гиперборейские сонеты
1.75K subscribers
293 photos
2 videos
1 file
159 links
У меня почти все или чужое, или по поводу чужого — и все, однако, мое.

Переводы и собственные стихи Артема Серебренникова.
Download Telegram
Элисон Гросс (шотландская баллада)

В башне живет Элисон Гросс
Страшнее нет ведьмы во всем краю,
С ней на свиданье мне быть довелось,
Она пела мне песню свою,
 
Ласкала и гребнем чесала меня,
К груди прижимала любя,
Говорила: «Будь моим милым навек -
Одарю я щедро тебя».
 
Показала мне плащ из алой парчи
С расшитой цветами каймой,
Говорила: «Будь моим милым навек,
Принимай же подарок мой».
 
«Страшная ведьма, сгинь, пропади,
Поскорее меня отпусти!
Не стану любимым твоим никогда,
На волю желаю уйти».
 
Показала рубаху из нежных шелков,
Был бисером ворот расшит,
Говорила: «Будь моим милым навек,
Мой подарок тебя изумит».
 
Показала мне кубок - он златом блестел,
Самоцветы сверкали на нем;
Говорила: «Будь моим милым навек,
Не забудь о подарке моем!».
 
«Страшная ведьма, сгинь, пропади,
Поскорее меня отпусти!
Я не стану поганый твой рот целовать,
Хоть меня ты озолоти!».
 
И тогда обернулась ведьма кругом,
Дунув трижды в зеленый рог,
И клялась она звездами и луной,
Что злосчастный ждет меня рок,
 
И достала она серебристый жезл,
Обернулась трижды, ревя,
Изрыгала заклятий странных поток;
Ослабев, повалился я.
 
Обернулся тогда я мерзким червем,
Мне по дереву ползать пришлось,
А потом каждый раз в субботнюю ночь
Приходила Элисон Гросс
 
И чесала серебряным гребнем меня,
На колени меня положив, –
Но чем ведьмин поганый рот целовать,
Лучше ползать, пока я жив.
 
Но однажды, в канун Дня всех святых,
Мимо ехало воинство фей.
Королева вступила на берег реки,
Рядом с деревом казни моей,
 
И погладила трижды белой рукой,
На колени меня меня положив, –
И вернулся ко мне прежний облик мой,
Мне не ползать, пока я жив.

оригинал: https://sacred-texts.com/neu/eng/child/ch035.htm
❤‍🔥16🏆32👍1🔥1
Forwarded from Silene Noctiflora
Фридрих Гёльдерлин в элегии «Хлеб и вино» вопрошал: зачем поэзия в наши скудные времена? Дать ответ может лишь слагающий стихи, один из «поющих в ночи». К счастью, и теперь можно услышать его голос.

Мы подготовили к изданию сборник поэта, нашего современника, Александра Санькова. Он пишет в классической орфографии русского языка, продолжая традицию, прерванную с окончанием Серебряного века.

47 стихотворений, написанных в 2019-2025 годах, — о любви, поэзии, отчизне и смерти, составили книгу с причудливым названием «Прометеева мышь». Малость и величие, сошедшиеся в нём, оживляют целый сонм художественных образов, где разница эта служит дихотомии человеческих экстремумов.

Издание уже в печати. Открыт предзаказ.

Приобрести книгу со скидкой в рамках предзаказа можно до 19 ноября включительно. Отправка заказов будет осуществляться после этой даты.

❤️ Сделать предзаказ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥4🏆42👏2❤‍🔥11
Жан Буше (1476 – ок. 1545)
Jean Bouchet

Надпись о Жанне, деве Орлеанской

Пусть вышла из незнатного я рода,
Я благородна сердцем и душой,
И добродетельна моя природа;
Не выношу я злобы и разброда.

В борьбе Господь водил моей рукой,
Велел Всевышний мне – пусть Карл Седьмой
В соборе Реймском будет коронован,
Хоть англичанами град завоеван,

А Генрих захватил его венец.
Мои труды, дерзанья наконец
Вернули Францию к чреде высокой.

Не ведаю ни лени я, ни сна,
В доспехи веры я облачена,
Я, Жанна, дева-воин без упрека.

EPIGRAMME DE JEHANNE, LA PUCELLE

Si je ne suis de noble sang extraicte,
Noble je fuz de courage & de coeur ;
Car on me veit de tous vices retraicte,
Et de vertuz tenir tousjours la traicte,

Soubz le hault Dieu des maulx le seul vaincueur,
Par le voulloir duquel, sans grand rigueur,
Feiz couronner à Reims Charles septiesme,
Auquel Henry le Royal diadesme

Avoit soubstraict par l'anglic appareil.
Par mes haulx faictz, conduicte & bon conseil
Restituay les Francoys en leur force.

Je ne prins oncq de vicieulx sommeil,
Et soubz harnoys de vouloir nompareil
Je, Jehanne, suys pucelle sans entorce.
🔥14🏆5👍3👏2👎1
Жан-Батист Шассинье (ок. 1571 – 1635)
Jean-Baptiste Chassignet

***
Мнит бедный селянин морозною зимой,
Что умерли кругом зеленые растенья,
И видится ему сплошное запустенье,
И ежится земля от муки ледяной.

Но только лишь придет обратно летний зной –
Украсившись, встают они в своем цветеньи,
И, чтоб себе воздать за тяжкое лишенье,
Укроют зеленью они простор лесной.

И так же из гробов мешки костей и кожи
Поднимутся, когда с небес по воле Божьей
Прольется благодать и Судный день придет.

Умрем, как умерло небесное светило,
Что этим вечером в глубинах опочило,
Но завтра заново взойдет над лоном вод.

Durant l'hyver frilleux il semble au villageois
Que morte soit des prez la chevelure verte,
Voyant de tous costez la terre descouverte
Se hérisser le dos de mille glaçons frois :

Mais quand elle ressent l'humeur des plus dous mois,
Plus belle elle renaist de la terre déserte
Et se recompensant de sa première perte,
Elle redonne l'ombre aux forestz et aus bois.

Ainsi hors du tombeau ceste charnelle masse
Se ressuscitera quand la céleste grâce
Arrosera les bons au jour du jugement.

Mourons donc comme meurt la lumière du monde
Aujourd'huy elle va se reposer sous l'onde
Demain elle ressort de l'ondeus élément.
8🏆5👏2🤔1😢1
https://news.1rj.ru/str/ensonlati/363 Рекламы на канале не было, нет и не будет, все репосты - по зову сердца.

Именно поэтому рекомендую всем эстетам-ценителям этот вебинар по итальянской палеографии, культуре позднего Средневековья/раннего Ренессанса, истории итальянского языка и прочим вечным ценностям, про которые вам больше никто в России на таком уровне не расскажет.
👍71
ПЕТР III, 1762

Ну вот и все. Закончена игра,
Все три державы проиграл в азарте,
Но как же быть, коль есть они на карте,
А сам ты внук и Карла, и Петра!

Не иды это были и не в марте,
Но я ничто, быв Кесарем вчера.
Ко мне Россия-дура недобра;
Дерзайте, бабы, царство разбазарьте!

Низвергнутый на гибель обречен,
Но есть мой сын. Покуда дышит он,
Меня не удержать пределам адским —

Пусть я пока еще не призрак, но
На Севере уж так заведено,
Чтобы отцы являлись принцам датским.
🔥11👏433🏆2👍1
Оливье де Маньи (1529 – 1561)
Olivier de Magny

Анри де Мэму

Вот что люблю я, Мэм, среди поры весенней:
Люблю цветенье роз, гвоздики, чабреца,
Люблю я поутру занятие певца –
Подругу петь в стихах средь птичьих песнопений.

А летом, от жары спасаясь в хладной сени,
Люблю лобзанье уст, касание сосца,
И пир свой довершать люблю я до конца –
Клубникой, сливками, без плотских угощений.

Лишь осень настает, приходят холода –
Каштаны есть люблю, вино я пью всегда;
Поев, у камелька сижу с согревом в теле.

Не выйдешь из дому морозною зимой,
И этою порой досуг любимый мой –
Любить и день и ночь любимую в постели.

Анри де Мэм (1532 – 1596) – французский полководец и государственный деятель.

Ce que j’aime au printemps, je te veux dire, Mesme ;
J’aime à fleurer la rose, et l’oeillet, et le thym,
J’aime à faire des vers, et me lever matin,
Pour, au chant des oiseaux, chanter celle que j’aime.

En esté, dans un val, quand le chaud est extresme,
J’aime à baiser sa bouche et toucher son tétin,
Et, sans faire autre effet, faire un petit festin,
Non de chair, mais de fruit, de fraises et de cresme.

Quand l’automne s’approche et le froid vient vers nous,
J’aime avec la chastaigne avoir de bon vin doux,
Et, assis près du feu, faire une chère lye.

En hiver, je ne puis sortir de la maison,
Si n’est au soir, masqué; mais, en cette saison,
J’aime fort à coucher dans les bras de ma mie.
11👏1