IlmTest – Telegram
ʿAbd al- Raḥmān b. ‘Awf narrated upon the authority of the Messenger of Allah ﷺ who said: “Abū Bakr is in al-Jannah, ʿUmar is in al-Jannah, ʿUthmān b. ‘Afaan is in al-Jannah, ʿAlī is in al-Jannah, Ṭalḥah is in al-Jannah, al-Zubayr is in al-Jannah, ʿAbd al- Raḥmān b. ʿAwf is in al-Jannah, Saʿd b. Abī Waqqāṣ is in al-Jannah, Saʿīd b. Zayd is in al-Jannah and Abū ʿUbaydah b. al-Jarrāḥ is in al-Jannah.”

«أبو بكر في الجنة وعمر في الجنة وعثمان في الجنة وعلي في الجنة وطلحة في الجنة والزبير في الجنة وعبد الرحمن بن عوف في الجنة وسعد بن أبي وقاص في الجنة وسعيد بن زيد في الجنة وأبو عبيدة بن الجراح في الجنة».

(صحيح) … [حم الضياء] عن سعيد بن زيد [ت] عن عبد الرحمن بن عوف. شرح العقيدة الطحاوية 727.

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaġīr 1/71 #50
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ١/٧١ #٥٠
https://shamela.ws/book/10757/9

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ibn al-Mubārak was asked: “What is the best that man has been given?”
وَسُئِلَ ابْنُ الْمُبَارَكِ مَا خَيْرُ مَا أُعْطِيَ الرَّجُلُ

He said: “The honour of intellect.”
قَالَ غَرِيزَةُ عَقْلٍ

It was said: “And if he does not have that?”
قِيلَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ

He said: “A good character.”
قَالَ أَدَبٌ حَسَنٌ

They said: “And if he does not have that?”
قِيلَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ

He said: “A righteous companion to give him advice.”
قَالَ أَخٌ صَالِحٌ يَسْتَشِيرُهُ

They said: “And if not that?”
قِيلَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ

He said: “Long periods of silence which he observes.”
قَالَ صَمْتٌ طَوِيلٌ

They said: “And if not that?”
قِيلَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ

He replied: “mawt ʿājil (ie: then a quick death)!”
قَالَ مَوْتٌ عَاجِلٌ

Ibn al-Jāwzī, Ḏam al-Hawá 1/10
ابن الجوزي، ذم الهوى ١/١٠
https://shamela.ws/book/6870/13

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ʿAmr b. Maʿdī Karib then said: “I am going to attack the elephant (ie: of a group of the Persian forces) and the people around it.
وَقَالَ عَمْرُو بْنُ مَعْدِي كَرِبَ: إِنِّي حَامِلٌ عَلَى الْفِيلِ وَمَنْ حَوْلَهُ، لِفِيلٍ بِإِزَائِهِ،

Do not leave me for longer than the time it takes to slaughter a camel.
فَلَا تَدَعُونِي أَكْثَرَ مِنْ جَزْرِ جَزُورٍ،

If you come late, you will lose Abū Thawr (ie: meaning himself)!
فَإِنْ تَأَخَّرْتُمْ عَنِّي فَقَدْتُمْ أَبَا ثَوْرٍ، يَعْنِي نَفْسَهُ،

And how would you find another man like Abū Thawr?!”
وَأَيْنَ لَكُمْ مِثْلُ أَبِي ثَوْرٍ!

So he charged, and started striking them, until he disappeared into a cloud of dust.
فَحَمَلَ وَضَرَبَ فِيهِمْ حَتَّى سَتَرَهُ الْغُبَارُ

Abū al-Ḥasan Ibn Athīr, al-Kāmil fī ʾl-Tārīkh 2/310
أبو الحسن ابن الأثير، الكامل في التاريخ ٢/٣١٠
https://shamela.ws/book/21712/1001

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Bakr b. ʿAbd Allah al-Muzanī said: “When I looked at the people of ʿArafāt, I thought: Allah would surely have forgiven them if I were not amongst them.”

حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْجَوْيَنْبَارِيُّ، ثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ بَكْرٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيَّ أَوْ قَالَ رَجُلٌ: «لَمَّا نَظَرْتُ إِلَى أَهْلِ عَرَفَاتٍ ظَنَنْتُ أَنَّهُ قَدْ غُفِرَ لَهُمْ لَوْلَا أَنِّي كُنْتُ فِيهِمْ»

Ibn Abī ʾl-Dunyā, Muḥāsabah al-Nafs 1/73 #26
ابن أبي الدنيا، محاسبة النفس ١/٧٣ #٢٦
https://shamela.ws/book/12739/27

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Narrated ʿAbd Allah b. ʿAmr b. Al-ʿĀṣ: I heard Allah’s Messenger (ﷺ) saying, “Allah the Exalted does not take away the knowledge, by taking it away from (the hearts of) the people, but takes it away by the death of the religious learned men till when none of the (religious learned men) remains, people will take as their leaders ignorant persons who when consulted will give their verdict without knowledge. So they will go astray and will lead the people astray.”

«إن الله تعالى لا يقبض العلم انتزاعا ينتزعه من العباد ولكن يقبض العلم بقبض العلماء حتى إذا لم يبق عالما اتخذ الناس رءوساء جهالا فسئلوا فأفتوا بغير علم فضلوا وأضلوا».

(صحيح). حم ق ت هـ" عن ابن عمرو. الروض 579، مختصر مسلم 1858.

Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaġīr 1/379 #1854
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ١/٣٧٩ #١٨٥٤
https://shamela.ws/book/10757/317

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
I asked (Imām Aḥmad): “What if someone attends al-Jumuʿah and the place is very crowded and he cant preform rukūʿ nor sujūd?”
قلت: من زحم يوم الجمعة فلم يقدر على الركوع والسجود كيف يصنع؟

He replied: “Follow the Imām, even if you have to make sajdah upon the back of the person in front of you!”
قال: يتبع الإمام أو يسجد على ظهر الرجل.

Isḥāq al-Kawsaj, Masāʾil al-Imām Aḥmad wa Isḥāq Ibn Rahāwiyah 2/872 #526
إسحاق الكوسج، مسائل الإمام أحمد وإسحاق بن راهويه ٢/٨٧٢ #٥٢٦
https://shamela.ws/book/3125/841

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ʿAlī (may Allah be pleased with him) said: “Pay attention to your brothers for they are your provision in this life and in the Hereafter.
روى عن علي رضي الله عنه قال: عليكم بالإخوان فإنهم عدة في الدنيا والآخرة،

Do you not listen to the cry of the people of the fire: {Now, then, we have none to intercede, nor a friend to feel (for us)} [26:100].”
ألا تسمع إلى قول أهل النار: {فما لنا من شافعين، ولا صديق حميم}

https://www.facebook.com/ilmtest/posts/4311928955579307
From Ibn Juraij: From ʿAṭāʾ, who said: “His (ie: a man's) divorcing his wife, and freeing his slave, within himself (ie: whispering or inner thoughts), does not count as anything.”

عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: «لَيْسَ طَلَاقُهُ وَعِتْقُهُ فِي نَفْسِهِ شَيْئًا»

ʿAbd al-Razzāq al-Ṣanʿānī, al-Muṣannaf 6/412 #11428
عبد الرزاق الصنعاني، مصنف ٦/٤١٢ #١١٤٢٨
https://shamela.ws/book/13174/12372

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
al-Aṣmāʾi said: I heard a man said something about al-Shaʿbī may Allah have mercy on him.
وعن الأصمعيّ، قال: أسمع رجلٌ الشعبيَّ رحمه الله كلامًا

So al-Shaʿbī replied to him by saying: “If you’ve spoken the truth may Allah forgive me, and if you have lied may Allah forgive you.”
فقال له الشعبيّ: إن كنت صادقًا فغفر الله لي وإن كنتَ كاذبا فغفر الله لك.

[ʿUyun al-Akhbār 1/326]
[عيون الأخبار 1/326].

Aḥmad al-Ṭayyār, Ḥayāh al-Salaf 1/341
أحمد الطيار، حياة السلف ١/٣٤١
https://shamela.ws/book/17505/338

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
al-Imām al-Albānī may Allah have mercy on him reported with an authentic chain in his Silsilah al-Ṣaḥīḥah with the wording (that The Prophet ﷺ said): “The fear of men should never prevent a person from saying the truth when he knows it (or when he witnesses it or hears it).”

وقد أشار الإمام الألباني رحمه الله إلى صحة إسناده في السلسلة الصحيحة بلفظ: " لايمنعنَّ رجلاً هيبة الناس أن يقول بحقٍّ إذا علمه [أو شهده أو سمعه] "

Aḥmad b. Yahyá al-Najmī, Irshād al-Sārī fi Sharḥ al-Sunnah al-Barbahārī 1/62
أحمد بن يحيى النجمي، إرشاد الساري في شرح السنة للبربهاري ١/٦٢
https://news.1rj.ru/str/Goldenshamela/80

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Wakīʿ narrated to us: Sufyān narrated to us: From Manṣūr: From Mujāhid From Ibn ʿAbbās, who said: “al-manī (ie: semen), al-wadī, and al-maḏī (ie: preseminal fluid). As for semen, then it requires ġusl. As for pre-seminal fluid and wadī, then for them is wuḍūʾ, and a man's washing of his penis.”

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «الْمَنِيُّ وَالْوَدْيُ وَالْمَذْيُ، فَأَمَّا الْمَنِيُّ فَفِيهِ الْغُسْلُ، وَأَمَّا الْمَذْيُ وَالْوَدْيُ فَفِيهِمَا الْوُضُوءُ وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ»

Ibn Abī Shaybah, al-Muṣannaf 1/89 #984
إبن أبي شيبة، مصنف ١/٨٩ #٩٨٤
https://shamela.ws/book/9944/1083

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Its narrated on the authority of ʿĀmir b. Qays that a man said to him: “Talk to me.”
نقل عن عامر بن عبد قيس أن رجلا قال له: كلمني،

So he answered: “Only if you could stop the sun from revolving.”
فقال له: أمسك الشمس.

He meant stopping its rotation until the end of this (useless) conversation,
يعني أوقف لي الشمس واحبسها عن المسير حتى أكلمك،

Because verily, time goes by and it never ever returns.
فإن الزمن دائب المضي، لا يعود بعد مروره

Majalah al-Islāmiyyah 74/331
مجلة البحوث الإسلامية ٧٤/٣٣١
https://shamela.ws/book/8322/34649

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
From Maʿmar: From al-Dhuhrī: From Ibn al-Musayyab, who said: “The Muhājirūn did not used to pray the two rakʿāt before Maġrib, while the Anṣār used to do so”.
عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ: «كَانَ الْمُهَاجِرُونَ لَا يَرْكَعُونَ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ، وَكَانَتِ الْأَنْصَارُ تَرْكَعُ بِهِمَا»،

al-Dhuhrī said: “And Anas used to pray them.”
قَالَ الزُّهْرِيُّ: «وَكَانَ أَنَسٌ يَرْكَعُهُمَا»

ʿAbd al-Razzāq al-Ṣanʿānī, al-Muṣannaf 2/435 #3984
عبد الرزاق الصنعاني، مصنف ٢/٤٣٥ #٣٩٨٤
https://shamela.ws/book/13174/4306

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The truth is that which the first generation of Muslims were upon since the time of the Prophet ﷺ and his Companions. The proliferation of the position of the people of falsehood after them is immaterial.

لأن الحق هو الذي كانت عليه الجماعة الأولى من عهد النبي - صلى الله عليه وسلم - وأصحابه، ولا نظر إلى كثرة أهل الباطل بعدهم.

Ibn al-Qayyim, Iġāthah al-Lahfān fī Maṣāʿid al-Shayṭān 1/114
ابن القيم، إغاثة اللهفان في مصايد الشيطان ط عالم الفوائد ١/١١٤
https://shamela.ws/book/18612/178

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
When (Imām Aḥmad) was requested by al-Muʿtaṣim (ie: the ruler of his time) to discuss a certain matter with Ibn Abī Duwād (ie: the one who propagated that the Qurʾān was created), he (ie: Imām Aḥmad) turned his face away and said: “How can I converse with a person whom I have never seen at the door of any ʿālim (ie: scholar)?”

وَأَخْبَرَنَا وَلَقَدِ الْتَفَتَ الْمُعْتَصِمُ إِلَى أَبِي فَقَالَ لَهُ كَلِّمِ ابْنُ أَبى دؤاب فَأَعْرَضَ عَنْهُ أَبِي بِوَجْهِهِ قَالَ كَيْفَ أُكَلِّمُ مَنْ لَمْ أَرَهُ عَلَى بَابِ عَالِمٍ قَطُّ

al-Qāḍī ʿIyāḍ, al-ʾIlmāʿ Ilá Maʿrifah ʾUṣūl ʾl-Riwāyah wa Taqyyīd al-Samāʿ 1/28
القاضي عياض، الإلماع إلى معرفة أصول الرواية وتقييد السماع ١/٢٨
https://shamela.ws/book/6030/42

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Forwarded from IlmTest Research
All praise and thanks is due to Allah who has facilitated for us to record the 100,000th translation into the IlmTest database.

May Allah the Exalted bless and reward every individual who has contributed translations to the project.
Sufyān b. al-Ḥusayn said: I spoke ill of someone in the presence of Iyās b. Muʿāwiyah who looked me straight in the face and said, “Have you fought in Rome?”
عن سفيان بن حسين قال: ((ذكرت رجلاً بسوء عند إياس بن معاوية، فنظر في وجهي، وقال: أغزوتَ الرومَ؟

I said: “No.”
قلت: لا،

He said: “(Have you fought) the Sind, the Indians and the Turks?”
قال: فالسِّند والهند والترك؟

I said: “No.”
قلت: لا،

He then said, “Will the Romans, the Sind, the Indians and the Turks be safe from your harm and your Muslim brother not be safe from your harm?”
قال: أفَتسلَم منك الروم والسِّند والهند والترك، ولم يسلَمْ منك أخوك المسلم؟!

Sufyān said, “(From that day onward) I never spoke ill of anybody.”
قال: فلَم أعُد بعدها)).

[al-Bidāyah of Ibn Kathīr 13/121]
البداية والنهاية لابن كثير (13/121).

ʿAbd al-Razzāq al-Badr / عبد الرزاق البدر
http://al-badr.net/muqolat/2645

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
(Shaykh Muḥammad b. ʿAbd al-Wahāb said): I do not testify that anyone from the Muslims are in Paradise or in the Hellfire except for those whom the Messenger of Allah ﷺ has testified.
ولا أشهد لأحد من المسلمين بجنة ولا نار، إلا من شهد له رسول الله صلى الله عليه وسلم

However I hope for the righteous and fear for the sinner.
ولكني أرجو للمحسن، وأخاف على المسيء.

And I do not accuse anyone from the Muslims of being a kāfir (ie: disbeliever) due to a sin, and I do not expel them from the fold of Islām.
ولا أكفر أحدا من المسلمين بذنب، ولا أخرجه من دائرة الإسلام.

al-Durar al-Sanīyyah fī ʾl-Ajwibah al-Najdīyyah 1/32
الدرر السنية في الأجوبة النجدية ١/٣٢
https://shamela.ws/book/3055/26

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
ʿAwn b. ʿAbd Allah reported said: Umm al-Dardāʾ (may Allah be pleased with her) was asked: “What action did Abū ʿl-Dardāʾ (may Allah be pleased with him) do most?” أَخْبَرَنَا الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ،…
ʿAlī b. al-Madīnī said: Abū ʿl-Dardāʾ (may Allah be pleased with him) had two wives, they were both named Umm al-Dardāʾ,
قال علي بن المديني: كان لأبي الدرداء امرأتان، كلاهما يقال لها: أم الدرداء،

One of them named Khayrah b. Abī ʿl-Ḥadrad, who witnessed the Messenger of Allah ﷺ (thus she was a Companion),
إحداهما رأت النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وهي خيرة بنت أبي حدرد،

And also a second (Umm al-Dardāʾ, a younger one), whom he married after the death of the Prophet ﷺ,
والثانية تزوجها بعد وفاة النبي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Her name is Hujaymah al-Waṣṣābiyyah (in other places, al-Awṣabiyyah) whom we relate (aḥadīth) from.
وهي التي نروي عنها، وهي هجيمة الوصابية.

Abū al-Ḥasan Ibn Athīr, Usud al-Ġābah 7/100
أبو الحسن ابن الأثير، أسد الغابة ٧/١٠٠
https://shamela.ws/book/1110/14120

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Abū ʿUthmān was passing through an alley and someone threw ashes at him from one of the roofs.
وروى أن أبا عثمان اجتاز بسكة وقت الهاجرة، فألقي عليه من فوق سطح بيت طست رماد،

His companions became angry and started to rebuke those people.
فتغير أصحابه وبسطوا ألسنتهم في الملقي،

Abū ʿUthmān said to them: “Do not say anything, a person (ie: believing himself to be sinful out of humility) who deserves al-Nār (ie: the Hellfire), has no right to complain about ashes.”
فقال أبو عثمان: لا تقولوا شيئاً، من يستحق أن يصب عليه النار فصولح على الرماد لم يجز له أن يغضب.

Abū Bakr al-Ṭarṭūshī, Sirāj al-Mulūk 1/146
أبو بكر الطرطوشي، سراج الملوك ١/١٤٦
https://shamela.ws/book/1585/146

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
ʿAlī b. al-Madīnī said: Abū ʿl-Dardāʾ (may Allah be pleased with him) had two wives, they were both named Umm al-Dardāʾ, قال علي بن المديني: كان لأبي الدرداء امرأتان، كلاهما يقال لها: أم الدرداء، One of them named Khayrah b. Abī ʿl-Ḥadrad, who witnessed the…
Ibn Jābir and ʿUthmān b. Abī ʿl-ʿĀtikah explain: Umm al-Dardāʾ was a young orphan in the care of Abū ʿl-Dardāʾ (may Allah be pleased with them both),
وَقَالَ ابْنُ جَابِرٍ، وَعُثْمَانُ بنُ أَبِي العَاتِكَةِ: كَانَتْ أُمُّ الدَّرْدَاءِ يَتِيْمَةً فِي حِجْرِ أَبِي الدَّرْدَاءِ، تَخْتَلِفُ مَعَهُ فِي بُرْنُسٍ،

And that she would pray with him in the rows of men,
تُصَلِّي فِي صُفُوْفِ الرِّجَالِ،

And listen in on the Qurʾān sittings and memorise Qurʾān,
وَتَجْلِسُ فِي حِلَقِ القُرَّاءِ، تَعَلَّمُ القُرْآنَ،

Until one day Abū ʿl-Dardāʾ told her: “Go catch up with the rows of the women (ie: because she matured and thus was required to pray in the rows of the women).”
حَتَّى قَالَ لَهَا أَبُو الدَّرْدَاءِ يَوْماً: الْحَقِي بِصُفُوْفِ النِّسَاءِ.

Jubayr b. Nufayr reported from Umm al-Dardāʾ that when Abū al-Dardāʾ was on his death bed she said (to him):
عَبْدُ اللهِ بنُ صَالِحٍ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بنُ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ جُبَيْرِ بنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، أَنَّهَا قَالَتْ لأَبِي الدَّرْدَاءِ عِنْدَ المَوْتِ:

“You sought my hand through my parents in this dunyā (ie: worldly life), and they accepted, and I desire to keep you for myself in al-ākhirah (ie: the Hereafter).”
إِنَّكَ خَطَبْتَنِي إِلَى أَبَوَيَّ فِي الدُّنْيَا، فَأَنْكَحُوْكَ، وَأَنَا أَخْطِبُكَ إِلَى نَفْسِكَ فِي الآخِرَةِ.

He said: “Do not marry after me (so she can be his wife in Paradise).”
قَالَ: فَلاَ تَنْكِحِيْنَ بَعْدِي.

When Muʿāwiyah proposed, she told him about the agreement she had made (with Abū ʿl-Dardāʾ),
فَخَطَبَهَا مُعَاوِيَةُ، فَأَخْبَرَتْهُ بِالَّذِي كَانَ،

And he (understood and) told her: “Upon you is to fast (as you are unmarried).”
فَقَالَ: عَلَيْكِ بِالصِّيَامِ.

al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 4/278
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٤/٢٧٨
https://shamela.ws/book/10906/3634

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]