Forwarded from IlmTest Project
“O Allah! Whoever believed in You and testified that I am Your Messenger;
" اللهم من آمن بك وشهد أني رسولك
make Your meeting beloved to him, Your Decisions easy on him, and reduce worldly goods for him.
فحبب إليه لقاءك وسهل عليه قضاءك وأقلل له من الدنيا،
And whoever did not believe in You nor testify that I am Your Messenger;
ومن لم يؤمن بك ويشهد أني رسولك،
do not make Your meeting beloved to him, nor Your Decisions easy on him, and increase worldly goods for him.”
فلا تحبب إليه لقاءك ولا تسهل عليه قضاءك وأكثر له من الدنيا ".
Reported by Ibn Ḥibbān, al-Ṭabarānī in al-Muʿjam al-Kabīr on the authority of Fadalah b. ʿUbayd (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: (the above).
أخرجه ابن حبان (2475) والطبراني في " المعجم الكبير " (ق 74/2 - منتخب منه) من طريق عبد الله بن وهب حدثني سعيد بن أبي أيوب عن أبي هانيء عن أبي علي الجنبي عن فضالة بن عبيد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: فذكره.
I say: The chain is jayyid (ie: good).
قلت: وهذا إسناد جيد،
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Silsilah al-Aḥādīth al-Ṣaḥīḥah 3/325 #1338
محمد ناصر الدين الألباني، السلسلة الصحيحة ٣/٣٢٥ #١٣٣٨
https://shamela.ws/book/9442/2022
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
" اللهم من آمن بك وشهد أني رسولك
make Your meeting beloved to him, Your Decisions easy on him, and reduce worldly goods for him.
فحبب إليه لقاءك وسهل عليه قضاءك وأقلل له من الدنيا،
And whoever did not believe in You nor testify that I am Your Messenger;
ومن لم يؤمن بك ويشهد أني رسولك،
do not make Your meeting beloved to him, nor Your Decisions easy on him, and increase worldly goods for him.”
فلا تحبب إليه لقاءك ولا تسهل عليه قضاءك وأكثر له من الدنيا ".
Reported by Ibn Ḥibbān, al-Ṭabarānī in al-Muʿjam al-Kabīr on the authority of Fadalah b. ʿUbayd (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (ﷺ) said: (the above).
أخرجه ابن حبان (2475) والطبراني في " المعجم الكبير " (ق 74/2 - منتخب منه) من طريق عبد الله بن وهب حدثني سعيد بن أبي أيوب عن أبي هانيء عن أبي علي الجنبي عن فضالة بن عبيد أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: فذكره.
I say: The chain is jayyid (ie: good).
قلت: وهذا إسناد جيد،
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Silsilah al-Aḥādīth al-Ṣaḥīḥah 3/325 #1338
محمد ناصر الدين الألباني، السلسلة الصحيحة ٣/٣٢٥ #١٣٣٨
https://shamela.ws/book/9442/2022
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Abū ʿAwānah reported: When Sufyān al-Thawrī (from al-Kūfah) was in al-Ḥijāz, he used to boast about Yūnus (al-Baṣrī), Ibn ʿAwn (al-Baṣrī), Ayyūb (al-Baṣrī), and al-Taymī (al-Baṣrī).
وَسَمِعْتُ ابْنَ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيَّ يَذْكُرُ عَنْ مُعْتَمِرٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، قَالَ: كَانَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ بِالْحِجَازِ، أَوْ قَالَ: بِمَكَّةَ يَفْتَخِرُ بِيُونُسَ، وَابْنِ عَوْنٍ، وَأَيُّوبَ، وَالتَّيْمِيِّ،
He would be told, “Mention your townsmen.”
قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: اذْكُرْ أَهْلَ بَلَدِكَ؟
And he would reply, “We are all ʿIrāqīs.”
قَالَ: كُلُّنَا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ
Abū Bakr al-Marūḏī, Akhbār al-Shuyūkh wa Ikhtilāfahum 1/158 #268
أبو بكر المروذي، أخبار الشيوخ وأخلاقهم ١/١٥٨ #٢٦٨
https://shamela.ws/book/9356/119
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وَسَمِعْتُ ابْنَ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيَّ يَذْكُرُ عَنْ مُعْتَمِرٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، قَالَ: كَانَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ بِالْحِجَازِ، أَوْ قَالَ: بِمَكَّةَ يَفْتَخِرُ بِيُونُسَ، وَابْنِ عَوْنٍ، وَأَيُّوبَ، وَالتَّيْمِيِّ،
He would be told, “Mention your townsmen.”
قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: اذْكُرْ أَهْلَ بَلَدِكَ؟
And he would reply, “We are all ʿIrāqīs.”
قَالَ: كُلُّنَا مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ
Abū Bakr al-Marūḏī, Akhbār al-Shuyūkh wa Ikhtilāfahum 1/158 #268
أبو بكر المروذي، أخبار الشيوخ وأخلاقهم ١/١٥٨ #٢٦٨
https://shamela.ws/book/9356/119
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
And this is what was explained by Abū ʿUbayd (al-Qāsim) who said the meaning of the ḥadīth: “It is not appropriate for a carrier of the Qurʾān to see any of earth's inhabitants as wealthier than himself, even if that person owned the entire world.”
وَهَكَذَا فَسَّرَهُ أَبُو عُبَيْدٍ فَقَالَ: مَعْنَى الْحَدِيثِ لَا يَنْبَغِي لِحَامِلِ الْقُرْآنِ أَنْ يَرَى أَحَدًا (مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ أَغْنَى مِنْهُ، وَلَوْ مَلَكَ الدُّنْيَا كُلَّهَا،
Ibn al-Ḥāj, al-Madkhal 3/111
ابن الحاج، المدخل ٣/١١١
https://shamela.ws/book/11406/751
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وَهَكَذَا فَسَّرَهُ أَبُو عُبَيْدٍ فَقَالَ: مَعْنَى الْحَدِيثِ لَا يَنْبَغِي لِحَامِلِ الْقُرْآنِ أَنْ يَرَى أَحَدًا (مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ أَغْنَى مِنْهُ، وَلَوْ مَلَكَ الدُّنْيَا كُلَّهَا،
Ibn al-Ḥāj, al-Madkhal 3/111
ابن الحاج، المدخل ٣/١١١
https://shamela.ws/book/11406/751
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
I heard my father saying: “Ṣiddīq Ḥasan Khān was one of al-ʿulamāʾ ʿl-kibar (ie: the major scholars),
8ـ سمعت الوالد يقول: "صدِّيق حسن خان من العلماء الكبار،
and he is the one who introduced al-ʿaqīdah al-Salafiyyah (ie: the creed of the Pious Predecessors) and ḥadīth into al-Hind (ie: India).
وهو الذي أدخل العقيدة السلفية والحديث إلى الهند.
al-Shawkānī, al-Ṣanʿānī, and their students call themselves Salafīs, that is, they act in accordance with al-ḥadīth,
والشوكاني والصنعاني وتلاميذهم يسمّون أنفسهم سلفيّين، أي: يعملون بالحديث
but in fact they are Ashāʿirah or Muʿtazilah, or Zaydīyyah.
فإذا هم أشاعرة أو معتزلة أو زيديّة،
Thus, they are Salafīs in actions,
فهم إذًا سلفيون عملاً
not in iʿtiqād (ie: beliefs).”
لا اعتقادًا".
ʿAbd al-Awwal b. Ḥammād al-Anṣārī, al-Majmūʿ fī Tarjamah al-ʿAllāmah al-Muḥaddith al-Shaykh Ḥammād al-Anṣārī 2/743
عبد الأول بن حماد الأنصاري، المجموع في ترجمة العلامة المحدث الشيخ حماد بن محمد الأنصاري ٢/٧٤٣
https://shamela.ws/book/7467/734
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
8ـ سمعت الوالد يقول: "صدِّيق حسن خان من العلماء الكبار،
and he is the one who introduced al-ʿaqīdah al-Salafiyyah (ie: the creed of the Pious Predecessors) and ḥadīth into al-Hind (ie: India).
وهو الذي أدخل العقيدة السلفية والحديث إلى الهند.
al-Shawkānī, al-Ṣanʿānī, and their students call themselves Salafīs, that is, they act in accordance with al-ḥadīth,
والشوكاني والصنعاني وتلاميذهم يسمّون أنفسهم سلفيّين، أي: يعملون بالحديث
but in fact they are Ashāʿirah or Muʿtazilah, or Zaydīyyah.
فإذا هم أشاعرة أو معتزلة أو زيديّة،
Thus, they are Salafīs in actions,
فهم إذًا سلفيون عملاً
not in iʿtiqād (ie: beliefs).”
لا اعتقادًا".
ʿAbd al-Awwal b. Ḥammād al-Anṣārī, al-Majmūʿ fī Tarjamah al-ʿAllāmah al-Muḥaddith al-Shaykh Ḥammād al-Anṣārī 2/743
عبد الأول بن حماد الأنصاري، المجموع في ترجمة العلامة المحدث الشيخ حماد بن محمد الأنصاري ٢/٧٤٣
https://shamela.ws/book/7467/734
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The ʿArabs say: “a man who knows his worth will not be ruined.”
وَتقول العربُ: مَا هَلك امْرؤٌ عَرَف قَدْرَه
al-Azharī, Tahḏīb al-Luġah 15/38
الأزهري، تهذيب اللغة ١٥/٣٨
https://shamela.ws/book/7031/4236
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وَتقول العربُ: مَا هَلك امْرؤٌ عَرَف قَدْرَه
al-Azharī, Tahḏīb al-Luġah 15/38
الأزهري، تهذيب اللغة ١٥/٣٨
https://shamela.ws/book/7031/4236
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Sufyān b. ʿUyaynah said: “Whoever sees himself as better than others has indeed become arrogant.” Then he mentioned Iblīs.
وَعَنْ سُفْيَانَ بنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ: مَنْ رَأَى أَنَّهُ خُيْرٌ مِنْ غَيْرِهِ، فَقَدِ اسْتَكْبَرَ، ثُمَّ ذَكَرَ إِبْلِيْسَ.
al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 8/468
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٨/٤٦٨
https://shamela.ws/book/10906/5819
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
وَعَنْ سُفْيَانَ بنِ عُيَيْنَةَ، قَالَ: مَنْ رَأَى أَنَّهُ خُيْرٌ مِنْ غَيْرِهِ، فَقَدِ اسْتَكْبَرَ، ثُمَّ ذَكَرَ إِبْلِيْسَ.
al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 8/468
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٨/٤٦٨
https://shamela.ws/book/10906/5819
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
I heard him (ie: Ḥammād al-Anṣārī) say: “al-Suyūṭī in my opinion is ḥāṭib layl (ie: he reports everything he finds - authentic and the unauthentic without proper verification).” وسمعته يقول: "السيوطي عندي حاطب ليل". ʿAbd al-Awwal b. Ḥammād al-Anṣārī, al…
My father said: “People benefited from al-Suyūṭī's knowledge more than that of others.
قال الوالد: "إن السيوطي انتفع الناس بعلمه أكثر مما انتفعوا بعلم غيره
For example, al-Sakhāwī was not benefited from as much as al-Suyūṭī was.
فالسخاوي لم ينتفع الناس بعلمه بقدر انتفاعهم بعلم السيوطي
al-Suyūṭī had good deeds and also mistakes, and the good deeds remove the bad deeds.“
والسيوطي له حسنات وسيئات والحسنات يذهبن السيئات
Then he said, ”Shaykh al-Islām Ibn Taymiyyah said that some of those who fall into bidʿah may still be awliyāʾ of Allah — if they swore an oath upon Allah, He would fulfill it — counting them as mujtahidīn."
ثم قال: قال شيخ الإسلام ابن تيمية إن هؤلاء الذين وقعوا في البدعة قد يكون الواحد منهم ولياً من أولياء الله تعالى الذين إذا حلفوا على الله تعالى أبرهم وهم يعدون مجتهدين".
ʿAbd al-Awwal b. Ḥammād al-Anṣārī, al-Majmūʿ fī Tarjamah al-ʿAllāmah al-Muḥaddith al-Shaykh Ḥammād al-Anṣārī 2/749 #48
عبد الأول بن حماد الأنصاري، المجموع في ترجمة العلامة المحدث الشيخ حماد بن محمد الأنصاري ٢/٧٤٩ #٤٨
https://shamela.ws/book/7467/740
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
قال الوالد: "إن السيوطي انتفع الناس بعلمه أكثر مما انتفعوا بعلم غيره
For example, al-Sakhāwī was not benefited from as much as al-Suyūṭī was.
فالسخاوي لم ينتفع الناس بعلمه بقدر انتفاعهم بعلم السيوطي
al-Suyūṭī had good deeds and also mistakes, and the good deeds remove the bad deeds.“
والسيوطي له حسنات وسيئات والحسنات يذهبن السيئات
Then he said, ”Shaykh al-Islām Ibn Taymiyyah said that some of those who fall into bidʿah may still be awliyāʾ of Allah — if they swore an oath upon Allah, He would fulfill it — counting them as mujtahidīn."
ثم قال: قال شيخ الإسلام ابن تيمية إن هؤلاء الذين وقعوا في البدعة قد يكون الواحد منهم ولياً من أولياء الله تعالى الذين إذا حلفوا على الله تعالى أبرهم وهم يعدون مجتهدين".
ʿAbd al-Awwal b. Ḥammād al-Anṣārī, al-Majmūʿ fī Tarjamah al-ʿAllāmah al-Muḥaddith al-Shaykh Ḥammād al-Anṣārī 2/749 #48
عبد الأول بن حماد الأنصاري، المجموع في ترجمة العلامة المحدث الشيخ حماد بن محمد الأنصاري ٢/٧٤٩ #٤٨
https://shamela.ws/book/7467/740
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
In Tārīkh Baġdād 13/400: Abū Muḥammad reported: my father narrated to us, Ibn Abī Surayj said: I heard al-Shāfiʿī saying: I heard Mālik, and it was said to him, “Do you know Abū Ḥanīfah?” في (تاريخ بغداد) 13/400 عنه «حدثنا أبي حدثنا ابن أبي سريج قال: سمعت…
2. wa minhum Jahmī haḏā ʿl-ʿaṣr (ie: among them is the Jahmī of this age) and the standard-bearer of taʿṭīl (ie: negation of the divine attributes) in it, Muḥammad Zāhid al-Kawtharī (d. 1371H), in his book Taʾnīb al-Khaṭīb and in his other works.
2- ومنهم جهمي هذا العصر وحامل لواء التعطيل فيه محمد زاهد الكوثري المتوفى سنة 1371 هـ في كتابه تأنيب الخطيب وفي غيره من كتبه،
The lies of this man are no longer hidden from anyone,
وأكاذيب هذا الرجل لم تعد تخفى على أحد،
and his intellectual disgraces fill the books of the Sunnah that he worked on editing and producing.
وسوآته الفكرية تمتلىء بها كتب السنة التي قام بإخراجها وتحقيقها.
A sufficient and thorough refutation of him, and clarification of his lies and misrepresentations, was provided by the distinguished scholar of this age, ʿAllāmah Ḏahabī's counterpart, ʿAbd al-Raḥmān al-Muʿallimī, in his remarkable book al-Tankīl bimā fī Kitāb al-Kawtharī min al-Abāṭīl.
وقد شفى وكفى في الرد عليه وبيان كذبه ومغالطاته الشيخ العلامة ذهبي هذا العصر عبد الرحمن المعلمي في كتابه الفذ "التنكيل بما في كتاب الكوثري من الأباطيل".
ʿAbd al-Razzāq al-Badr, Asbāb Ziyādah al-Īmān wa-Nuqṣānih 1/415
عبد الرزاق البدر، زيادة الإيمان ونقصانه ١/٤١٥
https://shamela.ws/book/11234/390
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
2- ومنهم جهمي هذا العصر وحامل لواء التعطيل فيه محمد زاهد الكوثري المتوفى سنة 1371 هـ في كتابه تأنيب الخطيب وفي غيره من كتبه،
The lies of this man are no longer hidden from anyone,
وأكاذيب هذا الرجل لم تعد تخفى على أحد،
and his intellectual disgraces fill the books of the Sunnah that he worked on editing and producing.
وسوآته الفكرية تمتلىء بها كتب السنة التي قام بإخراجها وتحقيقها.
A sufficient and thorough refutation of him, and clarification of his lies and misrepresentations, was provided by the distinguished scholar of this age, ʿAllāmah Ḏahabī's counterpart, ʿAbd al-Raḥmān al-Muʿallimī, in his remarkable book al-Tankīl bimā fī Kitāb al-Kawtharī min al-Abāṭīl.
وقد شفى وكفى في الرد عليه وبيان كذبه ومغالطاته الشيخ العلامة ذهبي هذا العصر عبد الرحمن المعلمي في كتابه الفذ "التنكيل بما في كتاب الكوثري من الأباطيل".
ʿAbd al-Razzāq al-Badr, Asbāb Ziyādah al-Īmān wa-Nuqṣānih 1/415
عبد الرزاق البدر، زيادة الإيمان ونقصانه ١/٤١٥
https://shamela.ws/book/11234/390
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
I hold that the right of a Muslim on another Muslim is obligatory in all scenarios whether he is obedient or sinful: فأرى حق المسلم على المسلم واجبًا على جميع جهاته مطيعًا. وعاصيًا، He should not backbite him, لا يغتابه، He should not belittle him, ولا يعيره،…
al-Qaṣṣāb, the ḥāfidh, the Imām, Abū Aḥmad Muḥammad b. ʿAlī b. Muḥammad al-Karajī al-Mujāhid (ie: the warrior).
القصاب الْحَافِظ الإِمَام أَبُو أَحْمد مُحَمَّد بن عَليّ بن مُحَمَّد الكرجي الْمُجَاهِد
He was called “al-Qaṣṣāb (ie: the butcher)” because of the amount of disbelievers' blood he spilled in al-ġazwāt (ie: military battle).
عرف بالقصاب لِكَثْرَة مَا أراق من دِمَاء الْكفَّار فِي الْغَزَوَات
He authored Thawāb al-Aʿmāl and al-Sunnah.
صنف ثَوَاب الْأَعْمَال وَالسّنة
He died around the year 360 AH.
مَاتَ قريب سنة سِتِّينَ وثلاثمائة
al-Suyūṭī, Ṭabaqāt al-Ḥuffādh 1/380 #859
السيوطي، طبقات الحفاظ ١/٣٨٠ #٨٥٩
https://shamela.ws/book/5823/372
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
القصاب الْحَافِظ الإِمَام أَبُو أَحْمد مُحَمَّد بن عَليّ بن مُحَمَّد الكرجي الْمُجَاهِد
He was called “al-Qaṣṣāb (ie: the butcher)” because of the amount of disbelievers' blood he spilled in al-ġazwāt (ie: military battle).
عرف بالقصاب لِكَثْرَة مَا أراق من دِمَاء الْكفَّار فِي الْغَزَوَات
He authored Thawāb al-Aʿmāl and al-Sunnah.
صنف ثَوَاب الْأَعْمَال وَالسّنة
He died around the year 360 AH.
مَاتَ قريب سنة سِتِّينَ وثلاثمائة
al-Suyūṭī, Ṭabaqāt al-Ḥuffādh 1/380 #859
السيوطي، طبقات الحفاظ ١/٣٨٠ #٨٥٩
https://shamela.ws/book/5823/372
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
Dāwūd b. ʿAlī b. Khalaf al-Baġdādī al-Dhāhirī دَاوُدُ بنُ عَلِيِّ بنِ خَلَفٍ البَغْدَادِيُّ الظَّاهِرِيُّ * al-Imām, al-Baḥr (ocean of knowledge), al-Ḥāfidh, al-ʿAllāmah, ʿālim al-waqt (ie: of his time), Abū Sulaymān al-Baġdādī, well-known Aṣbahānī, the mawlá…
Did Dāwūd al-Dhāhirī author any books?
هل لداود الظاهري مؤلفات
Q: Could you mention for us some of the books of Dāwūd b. ʿAlī al-Dhāhirī?
هل تستطيعون أن تذكروا لنا بعضاً من كتب داود بن علي الظاهري؟
A: I do not know of any book by him, and I am unsure whether I simply have not come across them or that they never reached us and did not arrive,
أنا لا أعلم كتاباً له، ولا أدري أنا لم أطلع عليها أم أنه لم تبلغنا ولم تصل،
for there were books that were lost and taken by the Tatars.
فهناك كتب فُقدت أخذها التتار،
However, the one who propagated his maḏhab was Abū Muḥammad b. Ḥazm,
لكن الذي قام بنشر مذهبه هو أبو محمد بن حزم،
so Abū Muḥammad b. Ḥazm became more famous.
فأصبح أبو محمد بن حزم أشهر.
Furthermore, Abū Muḥammad b. Ḥazm was wavering in the area of ʿaqīdah,
ثم أن أبا محمد بن حزم مذبذب في ناحية العقيدة
for he was Jahmī—and Allah’s help is sought.
فهو جهمي والله المستعان.
From the recording: (Asʾilah wa-Ajwibah)
من شريط: (أسئلة وأجوبة)
12 Dhū al-Qaʿdah 1435H
12 ذو القعدة 1435هـ
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī / مقبل بن هادي الوادعي
https://muqbel.net/fatwa.php?fatwa_id=4637
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
هل لداود الظاهري مؤلفات
Q: Could you mention for us some of the books of Dāwūd b. ʿAlī al-Dhāhirī?
هل تستطيعون أن تذكروا لنا بعضاً من كتب داود بن علي الظاهري؟
A: I do not know of any book by him, and I am unsure whether I simply have not come across them or that they never reached us and did not arrive,
أنا لا أعلم كتاباً له، ولا أدري أنا لم أطلع عليها أم أنه لم تبلغنا ولم تصل،
for there were books that were lost and taken by the Tatars.
فهناك كتب فُقدت أخذها التتار،
However, the one who propagated his maḏhab was Abū Muḥammad b. Ḥazm,
لكن الذي قام بنشر مذهبه هو أبو محمد بن حزم،
so Abū Muḥammad b. Ḥazm became more famous.
فأصبح أبو محمد بن حزم أشهر.
Furthermore, Abū Muḥammad b. Ḥazm was wavering in the area of ʿaqīdah,
ثم أن أبا محمد بن حزم مذبذب في ناحية العقيدة
for he was Jahmī—and Allah’s help is sought.
فهو جهمي والله المستعان.
From the recording: (Asʾilah wa-Ajwibah)
من شريط: (أسئلة وأجوبة)
12 Dhū al-Qaʿdah 1435H
12 ذو القعدة 1435هـ
Muqbil b. Hādī al-Wādiʿī / مقبل بن هادي الوادعي
https://muqbel.net/fatwa.php?fatwa_id=4637
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
muqbel.net
هل لداود الظاهري مؤلفات | فتاوى الشيخ مقبل بن هادي الوادعي رحمه الله
هل تستطيعون أن تذكروا لنا بعضاً من كتب داود بن علي الظاهري ؟
IlmTest
As for al-ijmāʿ (ie: consensus), I have clarified in many of my writings that it is not a Sharʿī evidence, even supposing that it can actually exist, because there is no evidence indicating that it is a ḥujjah (ie: proof). فَأَما الْإِجْمَاع فقد أوضحت فِي…
al-Ijmāʿ is a binding proof which is obligatory to comply with and is forbidden to go against; it is not possible for the ummah to agree on error.
الإِجماع حجة مقطوع عليها، يجب المصير إليها، وتحرم مخالفته، ولا يجوز أن تجتمع الأمَّةُ على الخطأ.
Abū Yaʿlá Ibn al-Furrāʾ, al-ʿIddah fī ʾUṣūl al-Fiqh 4/1058
أبو يعلى ابن الفراء، العدة في أصول الفقه ٤/١٠٥٨
https://shamela.ws/book/22793/1260
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
الإِجماع حجة مقطوع عليها، يجب المصير إليها، وتحرم مخالفته، ولا يجوز أن تجتمع الأمَّةُ على الخطأ.
Abū Yaʿlá Ibn al-Furrāʾ, al-ʿIddah fī ʾUṣūl al-Fiqh 4/1058
أبو يعلى ابن الفراء، العدة في أصول الفقه ٤/١٠٥٨
https://shamela.ws/book/22793/1260
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
al-Ḥasan b. ʿAlī b. Aḥmad b. Bashshār b. Ziyād, famously known as Ibn al-ʿAllāf, the Blind Man of al-Nahrawān,
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَشَّارِ بْنِ زِيَادٍ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْعَلَّافِ الضَّرِيرُ النهرواني،
al-shāʿir al-mashhūr (ie: the famous poet).
الشاعر المشهور،
He was among the companions of al-Muʿtaḍid by night,
وكان أحد سمار المعتضد،
and he composed a very resonant elegy mourning a cat of his,
وَلَهُ مَرْثَاةٌ طَنَّانَةٌ فِي هرٍّ لَهُ،
which his neighbors killed because he ate their pigeons' hatchlings from their dovecotes.
قَتَلَهُ جيرانه لأنه أكل أفراخ حمامهم مِنْ أَبْرَاجِهِمْ.
It contains courtesy and refinement.
وَفِيهَا آدَابٌ وَرِقَّةٌ،
It is said that he intended it about Ibn al-Muʿtazz, but did not dare attribute it to him out of fear of al-Muqtadir, who was the one who killed him.
وَيُقَالُ إِنَّهُ أراد بها ابْنِ الْمُعْتَزِّ لَكِنَّهُ لَمْ يَتَجَاسَرْ أَنْ يَنْسِبَهَا إليه من الخليفة المقتدر، لأنه هو الذي قتله.
It begins: “O cat, you left me and did not come back,
وأولها: ياهر فَارَقْتَنَا وَلَمْ تَعُدِ *
and you were with me equal to my son.”
وَكُنْتَ عِنْدِي بِمَنْزِلِ الْوَلَدِ
and it consists of sixty-five poetic verses.
وهي خمس وَسِتُّونَ بَيْتًا.
Ibn Kathīr, al-Bidāyah wa ʾl-Nihāyah 11/188
ابن كثير، البداية والنهاية ١١/١٨٨
https://shamela.ws/book/8376/4202
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَشَّارِ بْنِ زِيَادٍ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْعَلَّافِ الضَّرِيرُ النهرواني،
al-shāʿir al-mashhūr (ie: the famous poet).
الشاعر المشهور،
He was among the companions of al-Muʿtaḍid by night,
وكان أحد سمار المعتضد،
and he composed a very resonant elegy mourning a cat of his,
وَلَهُ مَرْثَاةٌ طَنَّانَةٌ فِي هرٍّ لَهُ،
which his neighbors killed because he ate their pigeons' hatchlings from their dovecotes.
قَتَلَهُ جيرانه لأنه أكل أفراخ حمامهم مِنْ أَبْرَاجِهِمْ.
It contains courtesy and refinement.
وَفِيهَا آدَابٌ وَرِقَّةٌ،
It is said that he intended it about Ibn al-Muʿtazz, but did not dare attribute it to him out of fear of al-Muqtadir, who was the one who killed him.
وَيُقَالُ إِنَّهُ أراد بها ابْنِ الْمُعْتَزِّ لَكِنَّهُ لَمْ يَتَجَاسَرْ أَنْ يَنْسِبَهَا إليه من الخليفة المقتدر، لأنه هو الذي قتله.
It begins: “O cat, you left me and did not come back,
وأولها: ياهر فَارَقْتَنَا وَلَمْ تَعُدِ *
and you were with me equal to my son.”
وَكُنْتَ عِنْدِي بِمَنْزِلِ الْوَلَدِ
and it consists of sixty-five poetic verses.
وهي خمس وَسِتُّونَ بَيْتًا.
Ibn Kathīr, al-Bidāyah wa ʾl-Nihāyah 11/188
ابن كثير، البداية والنهاية ١١/١٨٨
https://shamela.ws/book/8376/4202
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
[Ḥasan] Jābir (may Allah be pleased with him) reported that the Messenger ﷺ said: “On the Day of Resurrection, when the people who suffered hardships (in this world) are given their rewards - the people who lived in ease (in this world), will wish that their skins had been cut off with scissors while they were in the world.”
[حسن] وعن جابرٍ رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "يوَدُّ أهلُ العافِيَةِ يومَ القِيامَةِ، حِينَ يُعطَى أهْلُ البَلاءِ الثوابَ؛ لوْ أنَّ جُلودَهُمْ كانَتْ قُرِضَتْ بالمقَاريضِ".
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tarġīb wa ʿl-Tarhīb 3/330 #3404
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الترغيب والترهيب ٣/٣٣٠ #٣٤٠٤
https://shamela.ws/book/179/1672
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
[حسن] وعن جابرٍ رضي الله عنه قال: قال رسولُ الله - صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "يوَدُّ أهلُ العافِيَةِ يومَ القِيامَةِ، حِينَ يُعطَى أهْلُ البَلاءِ الثوابَ؛ لوْ أنَّ جُلودَهُمْ كانَتْ قُرِضَتْ بالمقَاريضِ".
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tarġīb wa ʿl-Tarhīb 3/330 #3404
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الترغيب والترهيب ٣/٣٣٠ #٣٤٠٤
https://shamela.ws/book/179/1672
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
[Ṣaḥīḥ] Muṣʿab b. Saʿd (b. Abī Waqqāṣ) reported from his father (may Allah be pleased with him): I said, “O Messenger of Allah, which people are tested most severely?”
[صحيح] وعن مصعب بن سعد عن أبيه رضي الله عنه قال: قلتُ: يا رسولَ الله! أيُّ الناس أشدُّ بَلاءً؟
The Messenger of Allahﷺsaid: “They are the prophets, then the next best, then the next best.
قال: "الأَنبِياءُ! ثُمَّ الأَمْثَلُ فالأَمْثَلُ،
A man is put to trial according to his religion.
يُبْتَلى الرجلُ على حَسْبِ دينِه،
If he is firm in his religion, his trials will be more severe.
فإنْ كانَ دينُهُ صُلْباً اشْتَدَّ بَلاؤه،
If he is weak in his religion, he is put to trial according to his (level) in religion.
وإنْ كان في دينِه رِقَّةٌ ابْتَلاهُ الله على حَسْبِ دينِه،
The servant will continue to be put to trial until he is left walking upon the earth without any sin.”
فما يَبْرَحُ البَلاءُ بالعَبْدِ حتى يَمْشِيَ على الأرْضِ وما عليهِ خَطيئَةٌ".
Reported by Ibn Mājah and Ibn Abī Dunyā, and al-Tirmiḏī who said: “The ḥadīth is Ḥasan Ṣaḥīḥ.”
رواه ابن ماجه وابن أبي الدنيا، والترمذي وقال: "حديث حسن صحيح".
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tarġīb wa ʿl-Tarhīb 3/329 #3402
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الترغيب والترهيب ٣/٣٢٩ #٣٤٠٢
https://shamela.ws/book/179/1671
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
[صحيح] وعن مصعب بن سعد عن أبيه رضي الله عنه قال: قلتُ: يا رسولَ الله! أيُّ الناس أشدُّ بَلاءً؟
The Messenger of Allahﷺsaid: “They are the prophets, then the next best, then the next best.
قال: "الأَنبِياءُ! ثُمَّ الأَمْثَلُ فالأَمْثَلُ،
A man is put to trial according to his religion.
يُبْتَلى الرجلُ على حَسْبِ دينِه،
If he is firm in his religion, his trials will be more severe.
فإنْ كانَ دينُهُ صُلْباً اشْتَدَّ بَلاؤه،
If he is weak in his religion, he is put to trial according to his (level) in religion.
وإنْ كان في دينِه رِقَّةٌ ابْتَلاهُ الله على حَسْبِ دينِه،
The servant will continue to be put to trial until he is left walking upon the earth without any sin.”
فما يَبْرَحُ البَلاءُ بالعَبْدِ حتى يَمْشِيَ على الأرْضِ وما عليهِ خَطيئَةٌ".
Reported by Ibn Mājah and Ibn Abī Dunyā, and al-Tirmiḏī who said: “The ḥadīth is Ḥasan Ṣaḥīḥ.”
رواه ابن ماجه وابن أبي الدنيا، والترمذي وقال: "حديث حسن صحيح".
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Tarġīb wa ʿl-Tarhīb 3/329 #3402
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الترغيب والترهيب ٣/٣٢٩ #٣٤٠٢
https://shamela.ws/book/179/1671
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ʿAbd al-Razzāq al-Badr: Perhaps I shall present you with a brief summary, to save time, of what I have observed to be omissions in your work:
فلعلي أعرض عليك عرضا سريعا كسبا للوقت ما وُجد عندك من سقط مما وقفت عليه:
On page (75), there is an omission in the quoted text from Shaykh al-Islām Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb amounting to a full line.
في صفحة (٧٥) عندك سقط من نقل عن شيخ الإسلام محمد بن عبد الوهاب مقداره سطر كامل.
On page (85), there is an omission amounting to a full line in the quoted text from Shaykh ʿAbd al-Raḥmān b. Saʿdī.
وفي صفحة (٨٥) عندك سقط مقدار سطر كامل في كلام منقول عن الشيخ عبد الرحمن بن سعدي
On page (255), there is an omission in the quoted text from Shaykh Ibn ʿUthaymīn amounting to a full line.
في الصفحة (٢٥٥) سقط في كلام منقول عن الشيخ ابن عثيمين مقداره سطر كامل.
On page (279), in the words of Shaykh ʿAbd al-Laṭīf b. ʿAbd al-Raḥmān b. Ḥasan, a part of a verse has been omitted, without which the supporting evidence does not become clear.
في الصفحة (٢٧٩) سقط في كلام الشيخ عبد اللطيف بن عبد الرحمن بن حسن جزء من آية لا يتضح الشاهد إلا به.
On page (285), in the words of Shaykh al-Islām Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb (may Allah have mercy on him), there is an omission amounting to half a line.
في صفحة (٢٨٥) سقط في كلام الشيخ الإسلام محمد بن عبد الوهاب رحم الله قدر نصف سطر.
On page (296), a word has been omitted that has distorted the meaning in the quoted text from Shaykh ʿAbd al-Raḥmān b. Saʿdī (may Allah have mercy on him).
في صفحة (٢٩٦) سقط كلمة اختل بها المعنى في نقل عن الشيخ عبد الرحمن بن سعدي رحم الله.
On page (297), in the quoted text from Shaykh ʿAbd al-Raḥmān b. Saʿdī, there is an omission amounting to half a line.
في صفحة (٢٩٧) سقط في نقل عن الشيخ عبد الرحمن بن سعدي مقدار نصف سطر.
On page (305), in the quoted text from Shaykh Sulaymān b. ʿAbd Allah, there is an omission amounting to two lines.
وفي صفحة (٣٠٥) سقط في نقل عن الشيخ سليمان بن عبد الله مقدار سطرين.
Thus, in all these instances the omissions that occurred have either distorted the intended meaning or the transmitted meaning, or, at the very least, have left the intended meaning of the transmission not entirely clear.
هذا وفي جميع هذه المواضع السقط الذي حصل أشكل على المعنى المقصود أو المعنى المنقول، أو في أقل الأحوال لم يتضح المقصود من النقل تمام الاتضاح.
Yāsir Ibrāhīm al-Salāmah, Munāqashah Risālah Doktōrah Taqrir Aʿimmah al-Daʿwah li-Masāʿil al-Īmān 1/8477
ياسر إبراهيم السلامة، مناقشة رسالة دكتوراه تقرير أئمة الدعوة لمسائل الإيمان ١/٨٤٧٧
https://youtu.be/WKIdfr7gP7Y?t=8477s
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
فلعلي أعرض عليك عرضا سريعا كسبا للوقت ما وُجد عندك من سقط مما وقفت عليه:
On page (75), there is an omission in the quoted text from Shaykh al-Islām Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb amounting to a full line.
في صفحة (٧٥) عندك سقط من نقل عن شيخ الإسلام محمد بن عبد الوهاب مقداره سطر كامل.
On page (85), there is an omission amounting to a full line in the quoted text from Shaykh ʿAbd al-Raḥmān b. Saʿdī.
وفي صفحة (٨٥) عندك سقط مقدار سطر كامل في كلام منقول عن الشيخ عبد الرحمن بن سعدي
On page (255), there is an omission in the quoted text from Shaykh Ibn ʿUthaymīn amounting to a full line.
في الصفحة (٢٥٥) سقط في كلام منقول عن الشيخ ابن عثيمين مقداره سطر كامل.
On page (279), in the words of Shaykh ʿAbd al-Laṭīf b. ʿAbd al-Raḥmān b. Ḥasan, a part of a verse has been omitted, without which the supporting evidence does not become clear.
في الصفحة (٢٧٩) سقط في كلام الشيخ عبد اللطيف بن عبد الرحمن بن حسن جزء من آية لا يتضح الشاهد إلا به.
On page (285), in the words of Shaykh al-Islām Muḥammad b. ʿAbd al-Wahhāb (may Allah have mercy on him), there is an omission amounting to half a line.
في صفحة (٢٨٥) سقط في كلام الشيخ الإسلام محمد بن عبد الوهاب رحم الله قدر نصف سطر.
On page (296), a word has been omitted that has distorted the meaning in the quoted text from Shaykh ʿAbd al-Raḥmān b. Saʿdī (may Allah have mercy on him).
في صفحة (٢٩٦) سقط كلمة اختل بها المعنى في نقل عن الشيخ عبد الرحمن بن سعدي رحم الله.
On page (297), in the quoted text from Shaykh ʿAbd al-Raḥmān b. Saʿdī, there is an omission amounting to half a line.
في صفحة (٢٩٧) سقط في نقل عن الشيخ عبد الرحمن بن سعدي مقدار نصف سطر.
On page (305), in the quoted text from Shaykh Sulaymān b. ʿAbd Allah, there is an omission amounting to two lines.
وفي صفحة (٣٠٥) سقط في نقل عن الشيخ سليمان بن عبد الله مقدار سطرين.
Thus, in all these instances the omissions that occurred have either distorted the intended meaning or the transmitted meaning, or, at the very least, have left the intended meaning of the transmission not entirely clear.
هذا وفي جميع هذه المواضع السقط الذي حصل أشكل على المعنى المقصود أو المعنى المنقول، أو في أقل الأحوال لم يتضح المقصود من النقل تمام الاتضاح.
Yāsir Ibrāhīm al-Salāmah, Munāqashah Risālah Doktōrah Taqrir Aʿimmah al-Daʿwah li-Masāʿil al-Īmān 1/8477
ياسر إبراهيم السلامة، مناقشة رسالة دكتوراه تقرير أئمة الدعوة لمسائل الإيمان ١/٨٤٧٧
https://youtu.be/WKIdfr7gP7Y?t=8477s
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
YouTube
مناقشة رسالة دكتوراه|| تقرير أئمة الدعوة لمسائل الإيمان || الطالب ياسر السلامة
مناقشة رسالة دكتوراه
بعنوان:
تقرير أئمة الدعوة في مسائل الإيمان
-عرض ودراسة-
للطالب: ياسر إبراهيم السلامة
المشرف: الشيخ محمد بن ربيع المدخلي حفظه الله.
المناقش الأول: معالي الشيخ صالح بن عبد العزيز آل الشيخ حفظه الله.
المناقش الثاني: الشيخ عبد الرزاق…
بعنوان:
تقرير أئمة الدعوة في مسائل الإيمان
-عرض ودراسة-
للطالب: ياسر إبراهيم السلامة
المشرف: الشيخ محمد بن ربيع المدخلي حفظه الله.
المناقش الأول: معالي الشيخ صالح بن عبد العزيز آل الشيخ حفظه الله.
المناقش الثاني: الشيخ عبد الرزاق…
(The Messenger ﷺ said): “No man forsakes a Muslim, in a place where his sanctity is being violated and his honour is being disrespected, except that Allah will forsake him in a place where he wishes for His Help;
"ما من امرئ يخذل امرءا مسلما في موطن ينتقص فيه من عرضه وينتهك فيه من حرمته إلا خذله الله تعالى في موطن يحب فيه نصرته،
and no one who helps a Muslim, in a place where his sanctity is being violated and his honour is being disrespected, except Allah will help him in a place where he wishes for His Help.”
وما من أحد ينصر مسلما في موطن ينتقص فيه من عرضه وينتهك فيه من حرمته إلا نصره الله في موطن يحب فيه نصرته".
[Ḥasan] On the authority of Jābir, Abū Ṭalḥah b. Sahl, and Abū Ayyūb al-Anṣārī.
(حسن) [حم د الضياء] عن جابر وأبي طلحة بن سهل. المشكاة 4983: طس - جابر وأبي أيوب الأنصاري.
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaġīr 2/992 #5690
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ٢/٩٩٢ #٥٦٩٠
https://shamela.ws/book/10757/926
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
"ما من امرئ يخذل امرءا مسلما في موطن ينتقص فيه من عرضه وينتهك فيه من حرمته إلا خذله الله تعالى في موطن يحب فيه نصرته،
and no one who helps a Muslim, in a place where his sanctity is being violated and his honour is being disrespected, except Allah will help him in a place where he wishes for His Help.”
وما من أحد ينصر مسلما في موطن ينتقص فيه من عرضه وينتهك فيه من حرمته إلا نصره الله في موطن يحب فيه نصرته".
[Ḥasan] On the authority of Jābir, Abū Ṭalḥah b. Sahl, and Abū Ayyūb al-Anṣārī.
(حسن) [حم د الضياء] عن جابر وأبي طلحة بن سهل. المشكاة 4983: طس - جابر وأبي أيوب الأنصاري.
Muḥammad Nāṣir ʾl-Dīn al-Albānī, Ṣaḥīḥ al-Jāmiʿ al-Ṣaġīr 2/992 #5690
محمد ناصر الدين الألباني، صحيح الجامع الصغير وزيادته ٢/٩٩٢ #٥٦٩٠
https://shamela.ws/book/10757/926
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
It was narrated by al-Baġawī in al-Jaʿdiyyāt with a ṣaḥīḥ isnād to Masrūq, who said:
رواه البغويّ فِي "الجعديّات" بإسناد صحيح إلى مسروق، قَالَ:
A man from the people of Makkah said to me, “This is your brother Tamīm's place” then related it.
قَالَ لي رجل منْ أهل مكة: هَذَا مقام أخيك تميم، فذكره.
He was the first to light a lamp in the (Prophet's) masjid, as recorded by al-Ṭabarānī from Abū Hurayrah.
وهو أول منْ أسرج السراج فِي المسجد. رواه الطبرانيّ منْ حديث أبي هريرة،
He was also the first to deliver a sermon — this was in the time of ʿUmar, as reported by Isḥāq b. Rāhūyah and Ibn Abī Shaybah.
وأول منْ قصّ، وذلك فِي عهد عمر، رواه إسحاق بن راهويه، وابن أبي شيبة.
Muḥammad b. Ādam al-Ithīobī, Ḏakhīrah al-ʿUqbá fī Sharḥ al-Mujtabá 32/308
محمد بن آدم الأثيوبي، ذخيرة العقبى في شرح المجتبى ٣٢/٣٠٨
https://shamela.ws/book/12888/15970
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
رواه البغويّ فِي "الجعديّات" بإسناد صحيح إلى مسروق، قَالَ:
A man from the people of Makkah said to me, “This is your brother Tamīm's place” then related it.
قَالَ لي رجل منْ أهل مكة: هَذَا مقام أخيك تميم، فذكره.
He was the first to light a lamp in the (Prophet's) masjid, as recorded by al-Ṭabarānī from Abū Hurayrah.
وهو أول منْ أسرج السراج فِي المسجد. رواه الطبرانيّ منْ حديث أبي هريرة،
He was also the first to deliver a sermon — this was in the time of ʿUmar, as reported by Isḥāq b. Rāhūyah and Ibn Abī Shaybah.
وأول منْ قصّ، وذلك فِي عهد عمر، رواه إسحاق بن راهويه، وابن أبي شيبة.
Muḥammad b. Ādam al-Ithīobī, Ḏakhīrah al-ʿUqbá fī Sharḥ al-Mujtabá 32/308
محمد بن آدم الأثيوبي، ذخيرة العقبى في شرح المجتبى ٣٢/٣٠٨
https://shamela.ws/book/12888/15970
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Maʿrūf al-Karkhī's was mentioned in a gathering of Aḥmad b. Ḥanbal.
ذكر فِي مجْلِس أَحْمد بن حَنْبَل أَمر مَعْرُوف الْكَرْخِي
So some of the attendees said: “He has little knowledge.”
فَقَالَ بعض من حضر هُوَ قَلِيل الْعلم
So (Imām) Aḥmad said: “Hold [your tongue], may Allah forgive you, is it not the intent of knowledge except to reach that which Maʿrūf had reached?”
فَقَالَ أَحْمد أمسك عافاك الله وَهل يُرَاد من الْعلم إِلَّا مَا وصل إِلَيْهِ مَعْرُوف
Abū Shāmah al-Maqdisī, Mukhtaṣar al-Muʿammal fī al-Raddi ilá al-ʿAmr al-Awwal 1/74 #183
أبو شامة المقدسي، مختصر المؤمل في الرد إلى الأمر الأول ١/٧٤ #١٨٣
https://shamela.ws/book/6299/49
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
ذكر فِي مجْلِس أَحْمد بن حَنْبَل أَمر مَعْرُوف الْكَرْخِي
So some of the attendees said: “He has little knowledge.”
فَقَالَ بعض من حضر هُوَ قَلِيل الْعلم
So (Imām) Aḥmad said: “Hold [your tongue], may Allah forgive you, is it not the intent of knowledge except to reach that which Maʿrūf had reached?”
فَقَالَ أَحْمد أمسك عافاك الله وَهل يُرَاد من الْعلم إِلَّا مَا وصل إِلَيْهِ مَعْرُوف
Abū Shāmah al-Maqdisī, Mukhtaṣar al-Muʿammal fī al-Raddi ilá al-ʿAmr al-Awwal 1/74 #183
أبو شامة المقدسي، مختصر المؤمل في الرد إلى الأمر الأول ١/٧٤ #١٨٣
https://shamela.ws/book/6299/49
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Yaʿqūb b. Ismāʿīl narrated to me, saying: Ḥabbān b. Mūsá informed us, saying: ʿAbd Allah b. al-Mubārak informed us, Ibn Lahīʿah informed us, he said: Ibn Ġazīyyah narrated to me, from Ḥamzah, one of the descendants of Ibn Masʿūd who said:
حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ حَمْزَةَ، مِنْ بَعْضِ وَلَدِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ:
“Glad tidings to the one who purifies his worship and supplication [sincerely] for Allah,
طُوبَى لِمَنْ أَخْلَصَ عِبَادَتَهُ وَدُعَاءَهُ لِلَّهِ
who is not distracted in his heart by what his eyes see,
وَلَمْ يَشْغَلْ قَلْبَهُ مَا تَرَاهُ عَيْنَاهُ،
whose remembrance [of Allah] is not disrupted by what his ears hear,
وَلَمْ يُنْسِهِ ذِكْرُهُ مَا تَسْمَعُ أُذُنَاهُ،
and who is not saddened by what others have been given.”
وَلَمْ يُحْزِنْ نَفْسَهُ مَا أُعْطِيَ غَيْرُهُ
Ibn Abī ʾl-Dunyā, al-Ikhlāṣ wa ʾl-Niyyah 1/36 #7
ابن أبي الدنيا، الإخلاص ١/٣٦ #٧
https://shamela.ws/book/6225/4
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ حَمْزَةَ، مِنْ بَعْضِ وَلَدِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ:
“Glad tidings to the one who purifies his worship and supplication [sincerely] for Allah,
طُوبَى لِمَنْ أَخْلَصَ عِبَادَتَهُ وَدُعَاءَهُ لِلَّهِ
who is not distracted in his heart by what his eyes see,
وَلَمْ يَشْغَلْ قَلْبَهُ مَا تَرَاهُ عَيْنَاهُ،
whose remembrance [of Allah] is not disrupted by what his ears hear,
وَلَمْ يُنْسِهِ ذِكْرُهُ مَا تَسْمَعُ أُذُنَاهُ،
and who is not saddened by what others have been given.”
وَلَمْ يُحْزِنْ نَفْسَهُ مَا أُعْطِيَ غَيْرُهُ
Ibn Abī ʾl-Dunyā, al-Ikhlāṣ wa ʾl-Niyyah 1/36 #7
ابن أبي الدنيا، الإخلاص ١/٣٦ #٧
https://shamela.ws/book/6225/4
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Q: Noble Shaykh, may Allah grant you success, he says: Is Shaykh al-Islām Ibn Taymiyyah, may Allah have mercy on him, considered a mujtahid muṭlaq (ie: an independent mujtahid), or is his ijtihād confined to a specific maḏhab?
س: فضيلة الشيخ وفقكم الله، شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله، هل هو مجتهد مطلق، أو هو مجتهد مذهبي؟
A: Shaykh al-Islām and Ibn al-Qayyim are from the Ḥanbalī school, but their ijtihād is essentially maḏhab-based, not muṭlaq.
ج: شيخ الإسلام وابن القيم هؤلاء حنابلة، لكن اجتهادهم اجتهاد مذهبي ما هو اجتهاد مطلق.
Ṣāliḥ al-Fawzān, Sharḥ Kitāb al-Durr al-Naḍīd fī Ikhlāṣ Kalimat al-Tawḥīd li ʿl-Shawkānī 16/3127 #628
صالح الفوزان، شرح كتاب الدر النضيد في إخلاص كلمة التوحيد للشوكاني ١٦/٣١٢٧ #٦٢٨
https://youtu.be/HfKm_PKaX8E?t=3127s
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
س: فضيلة الشيخ وفقكم الله، شيخ الإسلام ابن تيمية رحمه الله، هل هو مجتهد مطلق، أو هو مجتهد مذهبي؟
A: Shaykh al-Islām and Ibn al-Qayyim are from the Ḥanbalī school, but their ijtihād is essentially maḏhab-based, not muṭlaq.
ج: شيخ الإسلام وابن القيم هؤلاء حنابلة، لكن اجتهادهم اجتهاد مذهبي ما هو اجتهاد مطلق.
Ṣāliḥ al-Fawzān, Sharḥ Kitāb al-Durr al-Naḍīd fī Ikhlāṣ Kalimat al-Tawḥīd li ʿl-Shawkānī 16/3127 #628
صالح الفوزان، شرح كتاب الدر النضيد في إخلاص كلمة التوحيد للشوكاني ١٦/٣١٢٧ #٦٢٨
https://youtu.be/HfKm_PKaX8E?t=3127s
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
YouTube
شرح كتاب الدر النضيد في إخلاص كلمة التوحيد للشوكاني (الدرس 16 من 22) الشيخ صالح بن فوزان الفوزان
للاطلاع على جميع دروس الدر النضيد في إخلاص كلمة التوحيد
https://www.youtube.com/playlist?list=PLg_Ur-g0i4ZUJsXkOzOalSju00whxJJ4q
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
للاطلاع على جميع دروس الشيخ صالح بن فوزان الفوزان
https://www.youtube.com/…
https://www.youtube.com/playlist?list=PLg_Ur-g0i4ZUJsXkOzOalSju00whxJJ4q
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
للاطلاع على جميع دروس الشيخ صالح بن فوزان الفوزان
https://www.youtube.com/…
ʿAṭāʾ b. Dīnār al-Huḏalī reported: ʿAbd al-Malik b. Marwān wrote to Saʿīd b. Jubayr and he replied:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ الْهُذَلِيِّ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ، كَتَبَ إِلَى سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَأَجَابَهُ:
“You asked about al-Islām, and Islām is al-ikhlāṣ (ie: sincerity to Allah).
" سَأَلْتَ عَنِ الْإِسْلَامِ، فَالْإِسْلَامُ الْإِخْلَاصُ،
Allah the Blessed and Exalted said to Ibrāhīm: {Submit} [2:112], meaning: Be sincere.
قَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِإِبْرَاهِيمَ: {أَسْلِمْ} [البقرة: 112] يَقُولُ: أَخْلِصْ
{Whoever submits his face to Allah} [2:112], meaning: Whoever sincerely devotes his religion to Allah.
{مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ} [البقرة: 112] يَقُولُ: مَنْ أَخْلَصَ دِينَهُ لِلَّهِ،
You ask about al-ikhlāṣ?
وَتَسْأَلُ عَنِ الْإِخْلَاصِ؟
al-ikhlāṣ is when the servant makes his religion and deeds to Allah alone,
فَالْإِخْلَاصُ أَنْ يُخْلِصَ الْعَبْدُ دِينَهُ وَعَمَلَهُ لِلَّهِ
not showing off to anyone with his deeds,
فَلَا يُرَائِي بِعَمَلِهِ أَحَدًا،
and this is entirely for the sake of truth.
وَيَكُونُ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ الْحَقِّ كُلِّهِ
That is al-ikhlāṣ.”
فَذَلِكَ الْإِخْلَاصُ "
Muḥammad b. Nāṣir al-Marwazī, Taʿdhīm Qadr al-Ṣalāh 2/566 #609
محمد بن نصر المروزي، تعظيم قدر الصلاة ٢/٥٦٦ #٦٠٩
https://shamela.ws/book/13087/701
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ الْهُذَلِيِّ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ، كَتَبَ إِلَى سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَأَجَابَهُ:
“You asked about al-Islām, and Islām is al-ikhlāṣ (ie: sincerity to Allah).
" سَأَلْتَ عَنِ الْإِسْلَامِ، فَالْإِسْلَامُ الْإِخْلَاصُ،
Allah the Blessed and Exalted said to Ibrāhīm: {Submit} [2:112], meaning: Be sincere.
قَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِإِبْرَاهِيمَ: {أَسْلِمْ} [البقرة: 112] يَقُولُ: أَخْلِصْ
{Whoever submits his face to Allah} [2:112], meaning: Whoever sincerely devotes his religion to Allah.
{مَنْ أَسْلَمَ وَجْهَهُ لِلَّهِ} [البقرة: 112] يَقُولُ: مَنْ أَخْلَصَ دِينَهُ لِلَّهِ،
You ask about al-ikhlāṣ?
وَتَسْأَلُ عَنِ الْإِخْلَاصِ؟
al-ikhlāṣ is when the servant makes his religion and deeds to Allah alone,
فَالْإِخْلَاصُ أَنْ يُخْلِصَ الْعَبْدُ دِينَهُ وَعَمَلَهُ لِلَّهِ
not showing off to anyone with his deeds,
فَلَا يُرَائِي بِعَمَلِهِ أَحَدًا،
and this is entirely for the sake of truth.
وَيَكُونُ ذَلِكَ فِي سَبِيلِ الْحَقِّ كُلِّهِ
That is al-ikhlāṣ.”
فَذَلِكَ الْإِخْلَاصُ "
Muḥammad b. Nāṣir al-Marwazī, Taʿdhīm Qadr al-Ṣalāh 2/566 #609
محمد بن نصر المروزي، تعظيم قدر الصلاة ٢/٥٦٦ #٦٠٩
https://shamela.ws/book/13087/701
@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]