IlmTest – Telegram
Ibn al-Mubārak said: “If I am asked to choose (the leading scholars) for this Ummah then I will choose al-Thawrī and al-Awzāʿī,
وقال ابن المبارك: لو قيل لي: اختر لهذه الأمة لاخترت الثوري والأوزاعي،

Then (if between the two) I will choose al-Awzāʿī because he is more gentle than the latter.”
ثم لاخترت الأوزاعي؛ لأنه أرفق الرجلين.

Muḥammad b. Ādam al-Ithīobī, Qurrah ʿAyn al-Muḥtāj fī Sharḥ Muqadimmah Ṣaḥīḥ Muslim b. al-Ḥajjāj 2/64
محمد بن آدم الأثيوبي، قرة عين المحتاج في شرح مقدمة صحيح مسلم بن الحجاج ٢/٦٤
https://shamela.ws/book/148896/594

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
(The hypocrites) are the most cowardly of people when war breaks out, but when there is safety, they are the most talkative.

فَإِذَا وَقَعَ الْحَرْبُ كَانُوا أَجْبَنَ النَّاسِ، وَإِذَا كَانَ أَمْنٌ كَانُوا أَكْثَرَ النَّاسِ كَلَامًا،

Ibn Kathīr, Tafsīr al-Qurʾān al-ʿAdhīm 4/172
ابن كثير، تفسير القرآن العظيم ط العلمية ٤/١٧٢
https://shamela.ws/book/23604/1682

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
al-Riyāshī said: Abū Ḏuʾayb was in love with a woman of his clan, and his emissary to her was a man named Khālid b. Zuhayr, but he betrayed him,
الرّياشيّ قال: كان أبو ذؤيب يهوى امرأة من قومه، وكان رسوله إليها رجلا يقال له: خالد بن زهير، فخانه فيها،

So Abū Ḏuʾayb said:
فقال أبو ذؤيب:

“You wish me and Khālid to come together,
تريدين كيما تجمعيني وخالدا …

But can two swords fit, woe to you, in one sheath?
وهل يجمع السّيفان ويحك في غمد

O Khālid, you did not maintain ties of kinship with me
أخالد ما راعيت منّي قرابة …

By protecting me in unseen matters, or at least in part of what you show.”
فتحفظني بالغيب أو بعض ما تبدي

But Abū Ḏuʾayb had earlier betrayed to her a cousin of his named Mālik b. ʿUwaymir.
وكان أبو ذؤيب خان فيها ابن عمّ له يقال له: مالك بن عويمر،

So Khālid responded:
فأجابه خالد:

“Do not be amazed at a course of action you once took,
ولا تعجبن من سيرة أنت سرنها …

For the first to establish a path is the one who follows it.
وأوّل راض سنّة من يسيرها

Did you not snatch her from Ibn ʿUwaymir,
ألم تتنقّذها من ابن عويمر …

And you were his close confidant and ally?”
وانت صفيّ نفسه ووزيرها

Ibn Qutaybah, ʿUyūn al-Akhbār 4/107
لابن قتيبة، عيون الأخبار ٤/١٠٧
https://shamela.ws/book/23790/1290

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Being firm upon al-ḥaq (ie: the truth) is a great matter that needs some quwwah wa ikhlāṣ (ie: strength and sincerity).
الصَّدعُ بِالْحَقِّ عَظِيْمٌ، يَحْتَاجُ إِلَى قُوَّةٍ وَإِخْلاَصٍ،

al-mukhliṣ (ie: he who is sincere) with the truth but lacks strength will fall.
فَالمُخْلِصُ بِلاَ قُوَّةٍ يَعجِزُ عَنِ القِيَامِ بِهِ،

He who is qawī (ie: strong) with the truth but no ikhlāṣ will be disgraced.
وَالقَوِيُّ بِلاَ إِخلاَصٍ يُخْذَلُ،

Whoever has both is indeed the truthful one.
فَمَنْ قَامَ بِهِمَا كَامِلاً، فَهُوَ صِدِّيْقٌ،

Whoever is weak only has to languish and complain with his heart, there is nothing else beside that.
وَمَنْ ضَعُفَ، فَلاَ أَقَلَّ مِنَ التَّأَلُّمِ وَالإِنكَارِ بِالقَلْبِ، لَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ إِيْمَانٌ -

There is no strength except by Allah.
فَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللهِ.

al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 11/234
الذهبي، سير أعلام النبلاء ١١/٢٣٤
https://shamela.ws/book/10906/7416

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
I am very impressed with the statements of Abū Zarʿah regarding al-jarḥ wa ʿl-taʿdīl (ie: criticism and validation); قُلْتُ: يُعْجِبُنِي كَثِيْراً كَلاَمَ أَبِي زُرْعَةَ فِي الجَرْحِ وَالتَّعْدِيْلِ، they reflect al-waraʿ (ie: piety) and deep knowledge. يَبِيْنُ…
Ismāʿīl al-Khawwāṣ said: “I saw Abū Zurʿah al-Rāzī sitting before Muḥammad b. Ismāʿīl (al-Bukhārī) learning like a toddler, asking questions about the ʿilal (ie: hidden defects of) al-ḥadīth.”

وَقَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيْمَ الخَوَّاصَ، مُستملِي صَدَقَةَ، يَقُوْلُ: رَأَيْتُ أَبَا زُرْعَةَ كَالصَّبيِّ جَالِساً بَيْنَ يَدِي مُحَمَّدِ بنِ إِسْمَاعِيْلَ، يَسْأَلُهُ عَنْ عِلَلِ الحَدِيْثِ.

al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 12/407
الذهبي، سير أعلام النبلاء ١٢/٤٠٧
https://shamela.ws/book/10906/8144

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Mūsá b. Aʿyan reported that al-Awzāʿī said: “We used to laugh (and joke with the people) but the moment we noticed that people had started looking up to us, I feared smiling might not even suffice us.”

مُوْسَى بنُ أَعْيَنَ: قَالَ الأَوْزَاعِيُّ: كُنَّا نَضحَكُ وَنَمزَحُ، فَلَمَّا صِرْنَا يُقْتَدَى بِنَا، خَشِيْتُ أَنْ لاَ يَسَعَنَا التَّبَسُّمُ.

al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 7/132
الذهبي، سير أعلام النبلاء ٧/١٣٢
https://shamela.ws/book/10906/5015

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
That is how they were, but now you would find one of us too lazy to take a few steps to another scholar, or [even] too stingy to spend a few fils in order to purchase some stamps to write to another scholar. هكذا كان القوم، فأصبح أحدنا يتثاقل عن بضع خطوات…
I heard my father say: My shaykh, ʿAbd al-Raḥmān al-Muʿallimī — may Allah have mercy on him — did extensive research, working through several books simultaneously.
سمعت الوالد يقول: "شيخي عبد الرحمن المعلمي- رحمة الله عليه- كان كثير البحث جدًّا، يبحث في أكثر من كتاب في وقت واحد،

I used to sit with him in Maktabah al-Ḥaramayn,
وكنت أجالسُه في مكتبة الحرمين،

and he would hand me books saying, “Search for such-and-such.”
وكان يعطيني كتبًا فيقول: "ابحث عن كذا

I would not find it, so I would give them back to him,
فما أجده فأعطيه إيّاها

Then he would say: “Here it is — did you not notice it?”
فيقول لي: هذا هو أين أنت عنه؟

This was in the year 1367H.
هذا في سنة 1367هـ.

The reason was a lack of focus and hastiness.”
السبب في هذا: عدم الانتباه والسرعة".

ʿAbd al-Awwal b. Ḥammād al-Anṣārī, al-Majmūʿ fī Tarjamah al-ʿAllāmah al-Muḥaddith al-Shaykh Ḥammād al-Anṣārī 2/592 #8
عبد الأول بن حماد الأنصاري، المجموع في ترجمة العلامة المحدث الشيخ حماد بن محمد الأنصاري ٢/٥٩٢ #٨
https://shamela.ws/book/7467/596

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
The wise ones said: “The knowledge of a person is his everlasting child.”

وَقَالَتِ الْحُكَمَاءُ: عِلْمُ الرَّجُلِ وَلَدُهُ الْمُخَلَّدُ

Ibn ʿAbd al-Barr, Jāmiʿ Bayān al-ʿIlm wa Faḍlih 1/72 #57
ابن عبد البر، جامع بيان العلم وفضله ١/٧٢ #٥٧
https://shamela.ws/book/22367/50

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
And (Imām Aḥmad's) statement: “Do not follow me blindly, nor Mālik, nor al-Shāfiʿī, nor al-Awzāʿī, nor al-Thawrī!
وقوله: "لا تقلدني، ولا تقلد مالكاً ولا الشافعي ولا الأوزاعي ولا الثوري،

Take from where they took (ie: the Book and the Sunnah)!”
وخذ من حيث أخذوا"

ʿAbd al-Muḥsin al-ʿAbbād, Ahammiyah al-ʿInāyah bi ʿl-Tafsīr wa ʿl-Ḥadīth wa ʿl-Fiqh 1/41
عبد المحسن العباد، أهمية العناية بالتفسير والحديث والفقه ١/٤١
https://shamela.ws/book/10871/45

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
But they (the Rāfiḍah) are a forsaken sect and a disgraced faction; they cling to the ambiguous and abandon the decisive matters determined by the Imāms (scholars) of al-Islām.

وَلَكِنَّهُمْ طَائِفَةٌ مَخْذُولَةٌ، وَفِرْقَةٌ مَرْذُولَةٌ، يَتَمَسَّكُونَ بِالْمُتَشَابِهِ، وَيَتْرُكُونَ الْأُمُورَ الْمُحْكَمَةَ الْمُقَرَّرَةَ عِنْدَ أَئِمَّةِ الْإِسْلَامِ،

Ibn Kathīr, al-Bidāyah wa ʾl-Nihāyah 8/190
ابن كثير، البداية والنهاية ٨/١٩٠
https://shamela.ws/book/4445/4329

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
What was the name of al-ʿAzīz's wife (who tried to seduce Yūsuf)?
Final Results
15%
Āsiya
21%
ʿĀtika
12%
Jamīlah
16%
Rāʿīl
36%
Suhaylah
IlmTest
And al-Imām Abū ʿAbd Allah Muḥammad b. Ismāʿīl al-Bukhārī reported in Tārīkh al-Kabīr in his biography of (Sufyān) al-Thawrī: Ibn al-Mubārak said: وقد قال الإمام أبو عبد الله محمد بن إسماعيل البخاري في (تاريخه الكبير) في ترجمة الثوري «قال لنا عبدان عن ابن…
Abū Sahl Mahmūd al-Shāfiʿī said: I heard from more than thirty scholars from the scholars of Miṣr (ie: Egypt) that they said: Our need from this world is to look at [the book] “Tārikh [al-Kabīr]” by Muḥammad b. Ismāʿīl (al-Bukhārī).

وَقَالَ مُحَمَّدٌ: سَمِعْتُ أَبَا سهلٍ محموداً الشَّافِعِيَّ يَقُوْلُ: سَمِعْتُ أَكْثَرَ مِنْ ثَلاَثِيْنَ عَالِماً مِنْ عُلَمَاءِ مِصْرَ، يَقُوْلُوْنَ: حَاجَتُنَا مِنَ الدُّنْيَا النَّظَرُ فِي (تَارِيْخِ) مُحَمَّدِ بنِ إِسْمَاعِيْلَ.

al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 12/426
الذهبي، سير أعلام النبلاء ١٢/٤٢٦
https://shamela.ws/book/10906/8163

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
al-Albānī used to regard al-Hilālī as one of the five scholars the likes of whom he had not seen in terms of their ʿilm (ie: knowledge) and al-taḥqīq (ie: research), كان العلاّمة الألباني يَعُدُّ الهلالي ضمن خمسة لم يُرَ مثلهم البتة في العلم والتحقيق؛ They…
I heard my father say: Taqī al-Dīn al-Hilālī was removed from al-Madīnah by its amīr Ibn Ibrāhīm because — meaning al-Shaykh Taqī al-Dīn — he commanded good and forbade evil harshly.
سمعت الوالد يقول: "تقي الدين الهلالي أخرجه من المدينة أميرها ابن إبراهيم، لأنه- يعني الشيخ تقي الدين- يأمر بالمعروف وينهى عن المنكر بشدّةٍ.

He then lived in al-ʿIrāq for a time after leaving al-Madīnah,
ثم عاش في العراق مدّة بعد خروجه من المدينة،

married there,
وتزوّج هناك،

and he was a shāʿir (ie: poet) of rare qualities.
وكان شاعرًا يمتاز بميزات نادرة.

I once told him: “Your knowledge is not being benefited from; the Moroccans complain of your severity—perhaps lighten up a bit?”
قلت له مرّة: علمك هذا لا يستفاد منه، فالمغاربة يشكتون من شدّتك فلو خفّفت،

He became angry with me and said: “Matters only worked out for me by being severe.”
فغضبّ عليّ وقال: لم تسر الأمور معي إلاّ بالشدّة.

Eventually, his vision weakened until he could not see at all.
وخفّ بصره في آخر عمره حتى أصبح لا يرى".

Then my father said: I passed by him as I was leaving al-Masjid al-Nabawī, and he was putting on his sandals,
ثم قال الوالد: "مررت به وأنا خارج من المسجد النبوي يلبس نعله

So I said: “How are you, Shaykh?”
فقلت له: كيف حالك يا شيخ؟،

He said to me: “Do not call me 'Shaykh.'
فقال لي: لا تقل لي يا شيخ،

Call me 'Doctor'.“
قل لي: يا دكتور،

I asked: ”Why?“
فقلت له: لماذا؟،

He said: ”Because the word 'Shaykh' has become shared by both animal and human nowadays (ie: everyone is being considered a scholar by the masses).
فقال: كلمة شيخ أصبحت مشتركة بين الحيوان والإنسان اليوم،

So call me 'Doctor,' since I lived by it.”
فقل لي: دكتور، لأني عشت بها.

He was fluent in languages such as Hebrew, German, English, Spanish, in addition to being a scholar in Arabic.
وكان يعرف من اللّغات: اليهودية، والألمانية، والانجليزية، والأسبانية بجانب العربية،

So much so that if he lived in the time of al-Aṣmāʿī he would be regarded as an Imām in Arabic.
بحيث لو أنه كان في زمن الأصمعي لسلم له بأنه إمامٌ في العربية،

And Allah knows best.
والله تعالى أعلم".

ʿAbd al-Awwal b. Ḥammād al-Anṣārī, al-Majmūʿ fī Tarjamah al-ʿAllāmah al-Muḥaddith al-Shaykh Ḥammād al-Anṣārī 2/592 #10
عبد الأول بن حماد الأنصاري، المجموع في ترجمة العلامة المحدث الشيخ حماد بن محمد الأنصاري ٢/٥٩٢ #١٠
https://shamela.ws/book/7467/596

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
And this is why al-Ṭarīqah al-Salafiyyah (ie: the Salafī methodology) is referred to as “al-Ṭarīqah al-Muthlá (ie: the ideal or optimal path).”

وَلِهَذَا يُقَالُ: هَذَا أَمْثَلُ وَيُقَالُ لِلطَّرِيقَةِ السَّلَفِيَّةِ: الطَّرِيقَةُ الْمُثْلَى.

Ibn Taymiyyah, Majmūʿ al-Fatāwá 10/99
ابن تيمية، مجموع الفتاوى ١٠/٩٩
https://shamela.ws/book/7289/4684

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
IlmTest
What was the name of al-ʿAzīz's wife (who tried to seduce Yūsuf)?
{The man from Egypt who bought him said to his wife} [12:21] And her name was: Rāʿīl, and it was (also) said: (her name was): Zulaykhā.

{وَقَالَ الَّذِي اشْتَرَاهُ مِنْ مِصْرَ لِامْرَأَتِهِ} وَاسْمُهَا: رَاعِيلُ، وَقِيلَ: زُلَيْخَا،

Abū Muḥammad al-Baġawī, Maʿālim al-Tanzīl fī Tafsīr al-Qurʾān 4/225
أبو محمد البغوي، معالم التنزيل في تفسير القرآن ٤/٢٢٥
https://shamela.ws/book/41/1457

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Allah the Most Exalted said, “Indeed, those who conceal what We sent down of clear proofs and guidance after We made it clear for the people in the Book - those are cursed by Allah and cursed by those who curse.” [2:159]
قال الله تعالى {إن لذين يكتمون مآ أنزلنا من لبينات ولهدى من بعد ما بيناه للناس في لكتاب أولئك يلعنهم لله ويلعنهم للاعنون}

So we say: Allah has cursed the one who possesses knowledge about Allah taʿālá and His Messenger ﷺ and conceals it from the people, whoever he may be.
فنحن نقول لعن الله كل من كان عنده علم من الله تعالى ورسوله صلى الله عليه وسلم وكتمه عن الناس كائنا من كان

Ibn Ḥazm, al-Iḥkām fī Uṣūl ʾl-Aḥkām 2/122
ابن حزم، الإحكام في أصول الأحكام ٢/١٢٢
https://shamela.ws/book/10432/270

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Ibn Baṭṭah reported from al-Ḥasan b. ʿAlī al-Barbahārī: “Sitting together to give advice to one another opens the door of benefits but sitting together to debate with one another closes the door of benefits.”

قَالَ ابْنُ بَطَّة: سَمِعْتُ البَرْبَهَارِيَّ يَقُوْلُ: المُجَالَسَةُ لِلْمنَاصحَةِ فَتْحُ بَابِ الفَائِدَة، وَالمُجَالَسَةُ لِلْمُنَاظَرِة غَلْقُ بَابِ الفَائِدَة.

al-Ḏahabī, Siyar Aʿlām al-Nubalāʾ 15/91
الذهبي، سير أعلام النبلاء ١٥/٩١
https://shamela.ws/book/10906/9628

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Question: “Honorable shaykh, a woman lives with her husband and her mother-in-law in the same house.
السؤال فضيلة الشيخ: امرأة تعيش مع زوجها وأم زوجها في بيت واحد،

But the mother-in-law verbally harms this wife,
ولكن أم الزوج تؤذي هذه الزوجة بالكلام،

insulting,
والسب،

cursing,
والشتم،

and belittling her many times.
والاحتقار مرات كثيرة،

Is it the wife's right to request a separate home for herself and her children
فهل من حق هذه الزوجة أن تطلب بيتاً لها ولأطفالها،

given that the husband's mother lives with her own husband and youngest daughter,
مع العلم أن أم الزوج يعيش معها زوجها وابنتها الصغرى،

and they can serve themselves without hardship?
ويستطيعون أن يخدموا أنفسهم بدون تعب؟

What should the husband's stance be toward what his mother is doing to his wife?
وما هو الموقف الصحيح للزوج من تصرفات أمه تجاه زوجته؟

And is the husband staying in one house with his mother, despite these problems, considered part of honouring her?
ثم هل يقال: إن بقاءه مع أمه في بيت واحد مع هذه المشاكل يعد من البر؟

Please advise us, and may you be rewarded.”
أفيدونا مأجورين.

Answer: If this man is able to rectify the situation, then let him do so.
الجواب إذا كان هذا الشخص يستطيع تعديل هذا الوضع فليعدله،

If he is unable, then I do not see any benefit in his wife staying with his mother in these circumstances,
وإذا لم يكن هذا فلا أرى أن تبقى الزوجة مع أم زوجها على هذه الحال؛

because life would become miserable for the wife, for the mother, and for the husband himself.
لأنه ستكون الحياة نكداً على الزوجة، وعلى أم الزوج، وعلى الزوج نفسه،

Hearts are like glass — once broken, they cannot be repaired:
والقلوب كالزجاج، إذا انكسر فإنه لا ينجبر.

“Truly hearts, when their affection has parted, are like glass: once broken, they cannot be mended.”
إن القلوب إذا تنافر ودها مثل الزجاجة كسرها لا يجبر

So, you should do several things:
فعليك أن تفعل عدة أمور:

1. Determine who is at fault.
أولاً: انظر من المخطئ.

2. If you can fix the wrongdoing, do so.
ثانياً: عدّل الخطأ إن استطعت.

3. If you cannot, then there is no maṣlaḥah (ie: benefit and it is not wise) for your wife to remain with your mother under these conditions.”
ثالثاً: إذا لم تستطع فليس من المصلحة أن تبقى الزوجة عند أم زوجها مع هذه المشاكل.

Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn, Liqāʾ al-Bāb al-Maftūḥ 58/11
ابن عثيمين، لقاء الباب المفتوح ٥٨/١١
https://shamela.ws/book/7687/1746

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
From al-Thawrī, from Jābir, who said: I asked al-Shaʿbī about the slaughtering of an animal by a mute person.
عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَأَلْتُ الشَّعْبِيَّ عَنْ ذَبِيحَةِ الْأَخْرَسِ؟

He said: “He should point towards the sky.”
فَقَالَ: «يُشِيرُ إِلَى السَّمَاءِ»

ʿAbd al-Razzāq al-Ṣanʿānī, al-Muṣannaf 4/485 #8566
عبد الرزاق الصنعاني، مصنف ٤/٤٨٥ #٨٥٦٦
https://shamela.ws/book/13174/9215

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
al-Shaykh (Ibn Ḥibbān) said: Regarding the statement (of the Messenger ﷺ): “Women should not take the middle of the path.”
قَالَ الشَّيْخُ: قَوْلُهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ لِلنِّسَاءِ وَسَطُ الطَّرِيقِ»

The wording is declarative, but it conveys a reprimand of something implied,
لَفْظَةُ إِخْبَارٍ مُرَادُهَا الزَّجْرُ عَنْ شَيْءٍ مُضْمَرٍ فِيهِ،

namely mumāssah, women touching men while walking,
وَهُوَ مُمَاسَّةُ النِّسَاءِ الرِّجَالَ فِي الْمَشْيِ،

as the middle of the path is usually dominated by men.
إِذْ وَسَطُ الطَّرِيقِ الْغَالِبُ عَلَى الرِّجَالِ سُلُوكُهُ،

So it is necessary for women to occupy the sides [of the path] to safeguard against the possibility of [the men] touching [the women].
وَالْوَاجِبُ عَلَى النِّسَاءِ أَنْ يَتَخَلَّلْنَ الْجَوَانِبَ حَذَرَ مَا يُتَوَقَّعُ مِنْ مُمَاسَّتِهِمْ إِيَّاهُنَّ.

Ibn Ḥibbān, al-Musnad al-Ṣaḥīḥ fī al-Taqāsīm wa ʿl-Anwāʿ 12/417
ابن حبان، المسند الصحيح في التقاسيم والانواع ١٢/٤١٧
https://shamela.ws/book/1729/8261

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]
Isḥāq b. ʿAbd Allah b. Abū Ṭalḥah reported that Abū Ṭalḥah said:
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو طَلْحَةَ:

We were sitting in front of the houses and talking amongst ourselves, when Allah's Messenger ﷺ came along.
كُنَّا قُعُودًا بِالْأَفْنِيَةِ نَتَحَدَّثُ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

He stood by us and said: “What is with you and you gathering near the pathways? Avoid meeting on the paths.”
فَقَامَ عَلَيْنَا فَقَالَ: « مَا لَكُمْ وَلِمَجَالِسِ الصُّعُدَاتِ؟ اجْتَنِبُوا مَجَالِسَ الصُّعُدَاتِ»

We said: “O Messenger of Allah, we were not sitting here for anything inappropriate; we are sitting to discuss and converse amongst ourselves.”
قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا جَلَسْنَا لِغَيْرِ مَا بَأْسٍ جَلَسْنَا نَتَذَاكَرُ وَنَتَحَدَّثُ،

Thereupon he said: “If you must [gather near these paths], then give the paths their rights.”
فَقَالَ: «إِمَّا لَا فَأَدُّوا حَقَّهَا»

So we said: “O Messenger of Allah, what are these rights?”
قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا حَقُّهَا؟

He said: “Lowering the gaze,
قَالَ: «غَضُّ الْبَصَرِ،

exchanging greetings,
وَرَدُّ السَّلَامِ،

and good conversation.”
وَحُسْنُ الْكَلَامِ»

Abū Yaʿlá al-Mawṣulī, Musnad 3/13 #1421
أبي يعلى الموصلي، مسند ٣/١٣ #١٤٢١
https://shamela.ws/book/12520/1437

@ilmtest [https://news.1rj.ru/str/ilmtest]