jack subs – Telegram
jack subs
448 subscribers
10 photos
1 video
13 files
15 links
иногда перевожу хорошие фильмы.

@roscoelovescoco
Download Telegram
сделал субтитры к чудесному фильму «Середина 90-х» — режиссёрскому дебюту Джоны Хилла про взросление на скейтбордах.

в кино в марте, но дома уже сейчас.

http://www.opensubnoscripts.org/ru/subnoscripts/7601173/mid90s-ru
сделал субтитры к фильму «Старик с пистолетом» Дэвида Лоури, за (вероятно, свою последнюю) роль в котором Роберт Редфорд номинировался на «Золотой глобус». это лучший фильм 2018 года по версии кинокритика Егора Москвитина, по моей версии это крайне симпатичное кино, о том, что за стариками нам никогда не угнаться, как бы мы этого ни хотели.

https://youtu.be/d7rlUe-Thvk
С переводом великого баттл-рэп-мюзикла «Bodied» перевалили уже далеко за половину, а вот пример локал адаптейшен одного идиотского панча.
jack subs pinned a file
Привет! Как-то даже неловко, что тут уже 70 человек почти месяц просто скучают.

Так что вот русские субтитры к чудесному фильму Blaze — горькой блюзовой меланхолии Итана Хоука или, как он сам говорит, «гонзо-инди-кантри-вестерну» о периферийной легенде техасской барной музыки 80-х.

Снятый как будто через стакан с бурбоном скромный антагонист A Star Is Born с несколькими выдающимися актёрскими работами, от соло 40-летнего дебютанта Бена Дики, до короткого смешного появления Рокуэлла с Линклейтером и самого Хоука, который играет спину в расфокусе, но как играет.

https://youtu.be/sXvwFdTTwhI
jack subs pinned a file
Друзья и коллеги сделали русские субтитры к совсем свежей экспло-мелодраме «Человек, который убил Гитлера, а затем снежного человека». Я тоже хотел это сделать и даже посмотрел фильм, но он мне не понравился, поэтому стало лень. Но вы поддержите ребят и посмотрите в их переводе, ведь у нас одна миссия — перевести все незаслуженно обделённые вниманием фильмы в мире!
Forwarded from переводы им. Димаса Пучкова
Hitler_Rus.srt
70.5 KB
Если кто-то подписался на канал ради субтитров к Bodied и уже успел почувствовать себя обманутым, то вот на какой стадии они сейчас. Это «Бесконечная шутка» от субтитров, магнум опус, после которого я не знаю что еще можно вообще переводить.
Да, в нашем переводе фильм будет называться «Запанчен», а то на Кинопоиске уже успели локализовать как «Насыщенный» прости господи.
Йоу, вот и оно — русские субтитры к фильму «Bodied», официально признанному непереводимым. Совместный релиз с музыкальным подкастом «Батин Патефон», ведущий которого, знаменитый белорусский баттл-рэпер Manitu, помогал с переводом этой титанической вещи.

Подходящий торрент с фильмом здесь: https://rarbggo.org/torrent/kto7ysz

А подкинуть кэша в качестве благодарности можно вот сюда: 410013609114188 (Яндекс.Деньги). Но лучшей благодарностью будет ваш просмотр этого действительно восхитительного кино с нашими субтитрами!

https://vk.com/wall-174106924_20
jack subs pinned «Йоу, вот и оно — русские субтитры к фильму «Bodied», официально признанному непереводимым. Совместный релиз с музыкальным подкастом «Батин Патефон», ведущий которого, знаменитый белорусский баттл-рэпер Manitu, помогал с переводом этой титанической вещи. Подходящий…»
Сегодня в кино начали показывать «Середину 90-х» Джоны Хилла. Но есть большая вероятность, что рядом с вами сеансов кот наплакал (или их вообще нет, ну, вдруг вы из деревни), да и смотреть с озвучкой без отборных подростковых матюков ну такое. Так что напоминаю про субтитры к версии для вашего домашнего кинотеатра, сверху прикреплена их немного исправленная версия, потому что в первой было пару неприятных косяков. Теперь они настолько хороши, что даже к другим фильмам идеально подходят!
В фильме Bodied есть отсылка к песне Майкла Джексона. Нужно ли ее вырезать из субтитров и заменить на Михаила Круга?
Anonymous Poll
36%
Да
64%
Нет
Скоро релиз субтитров к классному кино, о котором вы ничего не слышали, но наверняка полюбите после просмотра.