日语学习 – Telegram
日语学习
6.76K subscribers
1.11K photos
402 videos
5 files
992 links
关键词: 日语 日剧 学习 日文 日本 语言 资源

频道合集 @channel_push
消息搜索 @msg_index_bot

投稿请至: https://news.1rj.ru/str/+Vygb1F3jBXz1Aibc
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
【明年我就要40岁了!还能继续穿Lolita吗?】

12月啦,今年马上就要结束了!还有半年,明年6月我就要40岁啦💓

一到年末总是有很多感悟,久违的和大家聊聊天吧 source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
救命你日语怎么讲那么好啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈也太标准了吧我靠救命啊

【网评】卧槽君の日本语本当上手 source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
日本主播放送事故,小姐姐可爱到跳起来 source
👍1
Forwarded from 豆瓣精选
真的因为一个截图想看一部剧 source
日本人悄悄地移居海外,女性占60%

越来越多的日本人获得海外永久居留权,永住者达55.7万人,过去最高,超过 60% 是女性。专家指出,“工资、工作环境和社会多样性”是主要吸引力。 source
日本人都觉得很酷的四字熟语!你可以读出几个?

1.「切歯扼腕」
读音:せっしやくわん
含义:咬牙切齿。形容极度仇视或痛恨,也形容把某种情绪或感觉竭力抑制住。

2. 「馬耳東風」
读音:ばじとうふう
含义:耳旁风,置若罔闻。

3.「津津浦浦」
读音:つつうらうら
含义:全国各地;到处。

4. 「岡目八目」
读音:おかめはちもく
含义:旁观者清

5.「鬼哭啾啾」
读音:きこくしゅうしゅう
含义:鬼哭狼嚎。形容大声哭叫,声音凄厉。

6. 「単刀直入」
读音:たんとうちょくにゅう
含义:开门见山,直截了当

7.「打打発止」
读音:ちょうちょうはっし
含义:用刀等激烈地打斗的样子或声音;激烈的争论。

8. 「切磋琢磨」
读音:せっさたくま
含义:相互鼓励,努力进取。

9.「魑魅魍魎」
读音:ちみもうりょう
含义:魑魅魍魉。各种各样的妖魔鬼怪。

10.「臥薪嘗胆」
读音:がしんしょうたん
含义:卧薪尝胆。

11.「人間青山」
读音:じんかんせいざん
含义:源自“人间到处有青山”。比喻人应有开阔的眼光,走向更广大的社会。

12.「百尺竿頭」
读音:ひゃくしゃくかんとう
含义:百尺竿头。

13.「不撓不屈」
读音:ふとうふくつ
含义:不屈不挠。注意日语里写作“不撓不屈”哦。

14.「乾坤一擲」
读音:けんこんいってき
含义:孤注一掷。

15.「明鏡止水」
读音:めいきょうしすい
含义:形容心境平静,没有任何邪念。

16.「花鳥風月」
读音:かちょうふうげつ
含义:风花雪月,大自然的美好景色;风雅。

17.「画竜点睛」
读音:がりょうてんせい
含义:画龙点睛。含义易懂,不过要注意读音哦。

18.「烏兔匆匆」
读音:うとそうそう
含义:光阴似箭,时光飞逝。

19. 「多岐亡羊」
读音:たきぼうよう
含义:比喻选择太多反而会无所适从。

20. 「一言居士」
读音:いちげんこじ
含义:事事都爱发表自己意见的人。

21.「安心立命」
读音:(あんじんりゅうみょう)
含义:安心立命

22、「円転滑脱」
读音:えんてんかつだつ)
含义:顺当,顺利;圆滑老练,圆滑自如。

23、「気炎万丈」
读音:きえんばんじょう
含义:气焰万张,气焰嚣张,气势汹汹。

24、「諸行無常」
读音:しょぎょうむじょう
含义:人世间的一切总在生灭变化

25、 「国士無双」
读音:こくしむそう
含义:国内没有可以和他相比的杰出大人物、伟大的人才。 source
1👍1
ほんとうの民主主義では、政治は「すべての人」の仕事でなければならない。

…情熱と理解をもって政治に参加することは、法律上の義務ではなくて、むしろ道徳上の義務である。道徳上の義務であるというよりも、むしろ多くの人々の幸福を思う愛情の問題なのである。

—— 1948~53年の間の中学・高校生向け社会科教科書 source
👍1
刚刚在日本互联网上看到了这个

・回答说“なるほど”的人对那个话题没兴趣

・回答说“要するに”的人想让自己显得聪明

・回答说“確かに”的人想尽快结束那个话题

・回答说“ていうか”的人想开始自己的话题

我个人感觉第三个“確かに”不一定这样,但其他三个确实很多都是这样。尤其第一个“なるほど”,虽然挺常用,但让人觉得你在敷衍的可能性比较大,最好不要乱说。 source
晚上刚看了一篇论文,题目是『日本語オノマトペの中国語訳の類型』,比较详细地介绍了日语中的拟声词拟态词在翻译成中文时可以用的方法技巧,并且辅以详细的中日对译的例子。

https://taweb.aichi-u.ac.jp/tgoken/bulletin/pdfs/NO23/03XinLiZhang.pdf source
北海道的冬季风物诗,札幌雪祭〜☃️❄️ source
👍2