What greater gift than the love of a cat? © Charles Dickens
Вот и пришла календарная весна, а с ней надежда на скорое потепление и день, когда кошек принято чествовать особенно нежно.
Ко Дню кошек мы подготовили викторину, где вам предстоит угадать, как звали хвостатых питомцев великих писателей и персонажей их книг!
Вот и пришла календарная весна, а с ней надежда на скорое потепление и день, когда кошек принято чествовать особенно нежно.
Ко Дню кошек мы подготовили викторину, где вам предстоит угадать, как звали хвостатых питомцев великих писателей и персонажей их книг!
❤23👍4🔥4🥰4👏2😍1🙈1
«Огромный и очень черный; с толстой бархатной шерсткой». Как звали кота Марка Твена?
Anonymous Quiz
27%
Блэк
8%
Черныш
21%
Бомбино
44%
Мавр
🔥7👍2
Иосиф Бродский был известным кошатником. Как звали его питомца, которого позволялось будить только самым важным гостям?
Anonymous Quiz
38%
Миссисипи
19%
Васильевский остров
30%
Сарказм
13%
Некрасивый
👍7❤2🔥2
Какой кошки никогда не было в книгах у Т.С. Эллиота?
Anonymous Quiz
13%
Второзаконие
62%
Мурзик
11%
Рам-Там-Таггер
14%
Мистер Нефисто
❤🔥3🔥3
Вопрос для тех, кто старше 18. Ради этого кота Эрнест Хемингуэй был готов на все. Даже на организацию будущей кошачьей колонии. Как его звали?
Anonymous Quiz
5%
Матроскин
14%
Брутал
61%
Сильвестр
21%
Снежок
😁7❤2🤣2
Герман Гессе написал роман «Степной волк», но по-настоящему он любил только кошек. Как звали кота культового немецкого писателя?
Anonymous Quiz
26%
Максимилиан
44%
Зигфрид
15%
Лев
15%
Эрих
👏4🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Дорогие друзья!
🐈Сегодня в России отмечается День кошек! По этому случаю мы подготовили книжную выставку «National Cat Day». На полках вы можете найти:
1. Dewey by V. Myron - история самого известного в мире кота-библиотекаря.
2. The world according to Bob by J. Bowen - бестселлер, повествующий о том, как человек и кот спасли друг друга на улицах Лондона.
3. Cat out of hell by L. Truss - мистическая история про библиотекаря, который вдруг обнаруживает, что кот Роджер умеет говорить... и не только.
4. All color book of cats by E. Towe - красочный фотоальбом с комментариями от котоэкспертов.
5. Cat therapy: Poems by M. Schneider - сборник стихотворений о насущных проблемах, изданный под очень расслабляющим названием.
И это далеко не все! У нас вы можете найти множество тематических детских книг, а самые маленькие читатели могут уютно устроиться прямо на стульчике возле выставочного шкафа.
Выражаем благодарность Обществу зоозащитников РГГУ за помощь в составлении подборки❤️
🐈Сегодня в России отмечается День кошек! По этому случаю мы подготовили книжную выставку «National Cat Day». На полках вы можете найти:
1. Dewey by V. Myron - история самого известного в мире кота-библиотекаря.
2. The world according to Bob by J. Bowen - бестселлер, повествующий о том, как человек и кот спасли друг друга на улицах Лондона.
3. Cat out of hell by L. Truss - мистическая история про библиотекаря, который вдруг обнаруживает, что кот Роджер умеет говорить... и не только.
4. All color book of cats by E. Towe - красочный фотоальбом с комментариями от котоэкспертов.
5. Cat therapy: Poems by M. Schneider - сборник стихотворений о насущных проблемах, изданный под очень расслабляющим названием.
И это далеко не все! У нас вы можете найти множество тематических детских книг, а самые маленькие читатели могут уютно устроиться прямо на стульчике возле выставочного шкафа.
Выражаем благодарность Обществу зоозащитников РГГУ за помощь в составлении подборки❤️
❤17👍5🔥4🥰1
Я верю в знаки судьбы
Сегодня в рубрике #случайная_находка Элеонора Щец, сотрудник PR-отдела и шеф-повар «Библио-кухни»:
Однажды вечером заглядываю к подруге – в расстроенных чувствах, настроение дрянь. Даже излив ей душу, я продолжаю видеть мир в чёрном цвете. Всё, конец, нет в жизни счастья. Захлопываю за собой входную дверь и уныло шагаю по подъезду. Тишина. И тут вдруг в этой тишине я чувствую, что на меня кто-то смотрит. Оборачиваюсь – Саша Васильев. Улыбается с обложки книги, которая стоит на ящике для писем. Улыбается с характерным прищуром, понимающе.
Я ни разу прежде не подбирала оставленные книги, но здесь сама вселенная вложила мне в руки сборник текстов группы «Сплин». С их музыкой я живу года с 1997, и, вопреки устоявшемуся мнению, их песни вселяют в меня радость и жажду жизни. Воровато озираясь, я схватила книгу, прижала её к себе… и как-то, знаете, стало легче дышать.
Твоё разбитое пенсне
Волочит глаз в стальной оправе.
Живая ткань льняных волос
Играет с ветром, но без правил.
Вишнёвый плод запретных губ
Не перезреет, не сгниёт.
Ты словно излучаешь свет,
Я напишу с тебя портрет
И сдам рублей за восемьсот.
1994
Сегодня в рубрике #случайная_находка Элеонора Щец, сотрудник PR-отдела и шеф-повар «Библио-кухни»:
Однажды вечером заглядываю к подруге – в расстроенных чувствах, настроение дрянь. Даже излив ей душу, я продолжаю видеть мир в чёрном цвете. Всё, конец, нет в жизни счастья. Захлопываю за собой входную дверь и уныло шагаю по подъезду. Тишина. И тут вдруг в этой тишине я чувствую, что на меня кто-то смотрит. Оборачиваюсь – Саша Васильев. Улыбается с обложки книги, которая стоит на ящике для писем. Улыбается с характерным прищуром, понимающе.
Я ни разу прежде не подбирала оставленные книги, но здесь сама вселенная вложила мне в руки сборник текстов группы «Сплин». С их музыкой я живу года с 1997, и, вопреки устоявшемуся мнению, их песни вселяют в меня радость и жажду жизни. Воровато озираясь, я схватила книгу, прижала её к себе… и как-то, знаете, стало легче дышать.
Твоё разбитое пенсне
Волочит глаз в стальной оправе.
Живая ткань льняных волос
Играет с ветром, но без правил.
Вишнёвый плод запретных губ
Не перезреет, не сгниёт.
Ты словно излучаешь свет,
Я напишу с тебя портрет
И сдам рублей за восемьсот.
1994
❤26👍6❤🔥5🙏3🔥2🥰1
В колыбели русской школы перевода
11 марта в «Иностранке» пройдет масштабный фестиваль «Любимые книги — любимые переводчики». Приглашаем всех, кто любит читать хорошие книги, изучает иностранные языки и хочет овладеть мастерством перевода. Будем рады школьникам, их родителям и учителям!
Всю свою столетнюю историю «Иностранка» собирала и взращивала в своих стенах переводчиков художественной литературы. Друзьями Библиотеки были Самуил Маршак, Корней Чуковский, Иван Кашкин, Нина Демурова и многие другие.
В этом году на фестивале мы встретимся с известными переводчиками и издателями, посетим творческие мастерские и мастер-классы, узнаем о книжных новинках.
Программа фестиваля и регистрация на события
11 марта в «Иностранке» пройдет масштабный фестиваль «Любимые книги — любимые переводчики». Приглашаем всех, кто любит читать хорошие книги, изучает иностранные языки и хочет овладеть мастерством перевода. Будем рады школьникам, их родителям и учителям!
Всю свою столетнюю историю «Иностранка» собирала и взращивала в своих стенах переводчиков художественной литературы. Друзьями Библиотеки были Самуил Маршак, Корней Чуковский, Иван Кашкин, Нина Демурова и многие другие.
В этом году на фестивале мы встретимся с известными переводчиками и издателями, посетим творческие мастерские и мастер-классы, узнаем о книжных новинках.
Программа фестиваля и регистрация на события
❤21🔥7🤩4👏2👍1
Дорогие друзья, юные и взрослые читатели!
Уже в эту субботу, 4.03 в 12:30 пройдёт наш сказочный квест «Russian Fairy Tales. Who is the Master Key?», в котором могут поучаствовать дети и их взрослые.
Дежурный сказочник Сергей Игнатьев проведёт команду по Центру, познакомит с волшебной литературой, предложит интерактивные групповые задания по мотивам сказок. В поисках сундучков с сокровищами и волшебного ключа участники будут искать книги и отгадывать загадки, а в конце призы получат не только победители! Самые юные участники в конце викторины смогут выучить новые фразы на английском языке.
На квест приглашаются дети от 9 лет и их взрослые.
Зарегистрироваться можно тут, а купить билет здесь.
Взрослые, которые предпочитают менее активный отдых, смогут ознакомиться с сказочными изданиями на английском языке, редкими книгами и другими интересными материалами, которые выставлены на стеллаже в нашем Центре.
До встречи! 🐞🦋💫
Уже в эту субботу, 4.03 в 12:30 пройдёт наш сказочный квест «Russian Fairy Tales. Who is the Master Key?», в котором могут поучаствовать дети и их взрослые.
Дежурный сказочник Сергей Игнатьев проведёт команду по Центру, познакомит с волшебной литературой, предложит интерактивные групповые задания по мотивам сказок. В поисках сундучков с сокровищами и волшебного ключа участники будут искать книги и отгадывать загадки, а в конце призы получат не только победители! Самые юные участники в конце викторины смогут выучить новые фразы на английском языке.
На квест приглашаются дети от 9 лет и их взрослые.
Зарегистрироваться можно тут, а купить билет здесь.
Взрослые, которые предпочитают менее активный отдых, смогут ознакомиться с сказочными изданиями на английском языке, редкими книгами и другими интересными материалами, которые выставлены на стеллаже в нашем Центре.
До встречи! 🐞🦋💫
❤12👍4🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Волшебником может стать каждый!
Главный блогер «Иностранки» и шеф-повар «Библио-кухни» Элеонора Щец перелистывает страницы «Всеобщей истории книги» без прикосновений.
Мультимедийная инсталляция доступна посетителям экспозиции «Вселенная Гутенберга» в Центре редкой книги и коллекций, где современные технологии переплетаются с классической бумажной книгой.
P.S. Чтобы волшебство случилось, проведите рукой над книгой примерно на расстоянии 15-20 см.
P.S.S. У нас еще много магии, о которой мы скоро расскажем.
Музыка: Lovely Piano Song
Музыкант: Rafael Krux
Главный блогер «Иностранки» и шеф-повар «Библио-кухни» Элеонора Щец перелистывает страницы «Всеобщей истории книги» без прикосновений.
Мультимедийная инсталляция доступна посетителям экспозиции «Вселенная Гутенберга» в Центре редкой книги и коллекций, где современные технологии переплетаются с классической бумажной книгой.
P.S. Чтобы волшебство случилось, проведите рукой над книгой примерно на расстоянии 15-20 см.
P.S.S. У нас еще много магии, о которой мы скоро расскажем.
Музыка: Lovely Piano Song
Музыкант: Rafael Krux
❤16👍5🔥2🥰2😁2
Мода Нового времени в эксклюзивной коллекции открыток
В преддверии Международного женского дня мы вдохновились темой моды и выпустили лимитированную серию открыток. В качестве иллюстраций использовали гравюры из французского журнала «La Mode. Revue du monde elegant» (Париж, 1834).
К этому изданию, как и к другим жемчужинам нашего фонда, читатели могут обращаться для изучения истории повседневности. Или просто для вдохновения.
Погрузиться в тему моды XVIII–XIX веков можно уже сейчас на виртуальной выставке «Модники и модницы Нового времени». Основой для выставки послужили журналы из собрания Центра редкой книги и коллекций.
Где приобрести открытки?
В сувенирном магазине «Иностранки»: зона ресепшн, 1 этаж, центральный вестибюль. Чтобы влюбиться в них заранее, загляните на наш сайт ;)
В преддверии Международного женского дня мы вдохновились темой моды и выпустили лимитированную серию открыток. В качестве иллюстраций использовали гравюры из французского журнала «La Mode. Revue du monde elegant» (Париж, 1834).
К этому изданию, как и к другим жемчужинам нашего фонда, читатели могут обращаться для изучения истории повседневности. Или просто для вдохновения.
Погрузиться в тему моды XVIII–XIX веков можно уже сейчас на виртуальной выставке «Модники и модницы Нового времени». Основой для выставки послужили журналы из собрания Центра редкой книги и коллекций.
Где приобрести открытки?
В сувенирном магазине «Иностранки»: зона ресепшн, 1 этаж, центральный вестибюль. Чтобы влюбиться в них заранее, загляните на наш сайт ;)
❤22🥰4👍2🤩1
«Иностранка» и издательство «Шанс» дарят книгу!
Центр культурно-просветительских программ Библиотеки иностранной литературы продолжает знакомить читателей с многогранной культурой Китая: с ее прошлым и настоящим.
В «Культурных кодах китайского социализма» Анна Аллаберт проводит масштабное исследование о том, как в Китае сосуществуют древняя традиция и современность и как ориентированные на гармонию и стабильность этико-политические установки традиционной культуры служат во благо управления страной.
Книга идеально подойдет интересующимся историей Китая, китайской культурой и актуальной политикой.
Условия розыгрыша:
— быть подписанным «Иностранку», Центр культурно-просветительских программ «Иностранки» и издательство «Шанс»;
— нажать на кнопку под этим постом.
Итоги розыгрыша подведем во вторник, 7 марта, в 17:00. Желаем удачи!
Центр культурно-просветительских программ Библиотеки иностранной литературы продолжает знакомить читателей с многогранной культурой Китая: с ее прошлым и настоящим.
В «Культурных кодах китайского социализма» Анна Аллаберт проводит масштабное исследование о том, как в Китае сосуществуют древняя традиция и современность и как ориентированные на гармонию и стабильность этико-политические установки традиционной культуры служат во благо управления страной.
Книга идеально подойдет интересующимся историей Китая, китайской культурой и актуальной политикой.
Условия розыгрыша:
— быть подписанным «Иностранку», Центр культурно-просветительских программ «Иностранки» и издательство «Шанс»;
— нажать на кнопку под этим постом.
Итоги розыгрыша подведем во вторник, 7 марта, в 17:00. Желаем удачи!
❤23🔥7👍5❤🔥2