Иностранка – Telegram
Иностранка
9.21K subscribers
6.85K photos
300 videos
3.24K links
Официальный канал Библиотеки иностранной литературы
📚 libfl.ru

Рассказываем про книги, делимся мероприятиями, наблюдаем за миром культуры.

🔗Важные ссылки и Космос «Иностранки» тут: https://taplink.cc/libfl

🔗ВК «Иностранки»: https://vk.com/libflru
Download Telegram
Как пройти в библиотеку?

На всякий случай:
Библиотека иностранной литературы.

г. Москва, ул. Николоямская, 1.
47😁18🔥13💔5👏4👎2👍1
Библиотекарь в сапогах

Новый герой рубрики #случайная_находка – Марина Сидорова, руководитель Пресс-службы «Иностранки»:

Иногда про нас говорят - сапожники без сапог. Мол, сидят библиотекари в храме науки и искусства, а сами книг не читают, воспринимают их как должное. Так вот, «мы в сапогах» - не просто читаем, а еще активно обсуждаем прочитанное и в этом общении находим для себя настоящие сокровища.

В прошлом году «Иностранка» выдвинула роман Евгения Водолазкина «Брисбен» на Дублинскую премию по литературе. Я его еще не читала и, наслушавшись бурных восторгов от коллеги, с интересом взяла книгу, которую недавно подарила мама. На месяц меня унесло в другой мир – мир звуков, осязания, аллюзий. Намеренно читала каждый день понемногу. Поразительно – как может слово ТАК тонко, мелодично и глубоко проникать в душу. Я читала, смакуя, наслаждаясь каждым предложением, и уже не ощущала ни давки в метро, ни любопытных взглядов.

Когда мы продумывали освещение премии, другой коллега предложил пригласить автора на интервью. Евгений Германович любезно согласился. Так ждала встречи, что свалилась с простудой, и выпуск «Библио-кухни» сняли без меня. Интервью вышло. Смотрю его и ощущаю, что роман внутри меня звучит голосом Водолазкина.

Дублинскую премию «Брисбен» не выиграл. Но от этого менее «звучащим» и открытым к диалогу роман не стал.
Я подарила книгу на новый год своим любимым людям и скоро, наверное, буду читать ее детям, как моя мама читала нам с братом «Мастера и Маргариту».
41👍6🐳3🕊2💔2❤‍🔥1
Слово как цвет

12 октября в 18:00 в Библиотеке иностранной литературы откроется выставка «Слово, воплощенное в цвет».

В экспозиции представлены автолитографии Юрия Шестакова из пяти изданий: Франсуа Вийона, Франсуа Рабле (глава из “Гаргантюа и Пантагрюэль”), «Песен Сафо», «Эпиграмм Греческой Антологии», литографии по мотивам рассказов Исаака Бабеля.

С 1990 года Юрий Шестаков работает как художник эксклюзивной авторской книги. Тиражи этих изданий не превышают 65 экземпляров. Тираж «Эпиграмм Греческой Антологии” - всего 7 экземпляров. Также на выставке можно будет увидеть и живописные работы художника.

Творчество Юрия Шестакова отличает не только поиск формы, цвета, удачной композиции, но еще и стремление к соединению литературы, текста и художественной формы, воплощение слова в образах соответствующих эпох.

На торжественном открытии выступят директор Департамента специализированных фондов РГБ Мария Ермакова, доктор искусствоведения, действующий член РАХ Олег Хромов, председатель объединения «Московский Эстамп» Михаил Кононов. После мероприятия автору выставки можно будет задать вопросы.

Подробности и регистрация — здесь.
8👍5🕊3🐳2🔥1🥰1
Почувствуйте себя художником

Мы продолжаем серию мастер-классов по печатной графике!

На второй встрече цикла будем создавать изображения по книге Льва Толстого «Рассказы о животных» с иллюстрациями Владимира Фаворского в технике линогравюры. Практику дополним теорией и исследуем наследие других мастеров книжной графики и иллюстрации.

Свои шедевры вы будете писать настоящими типографскими красками и на офортном станке. Все материалы будут предоставлены на уроке.

Ведущая мастер-класса — Мария Зайцева, руководитель арт-студии «Белый кролик». Художница работает в техниках печатной графики и смешанных техниках и приняла участие в более чем 50 выставках в России и за рубежом.

Встречаемся 14 октября в 14:00. Билеты — здесь.

P.S. Посмотрите на уютные кадры с прошлого занятия — там происходит магия.
18👍2👏2🙏2🍾1
Forwarded from Pro_Иностранку
12 октября в Международном мультимедийном пресс-центре «Россия сегодня» состоялась пресс-конференция «Латинская Америка в многополярном мире: путь от колониального прошлого к национальным интересам», приуроченная к Día de la Hispanidad, Дню Испанидад (один из вариантов перевода – День содружества испаноязычных народов).

🗺 Этот праздник связан с неоднозначным историческим событием – т.н. открытием Америки Христофором Колумбом в 1492 году, которое повлекло за собой создание уникальной синтетической латиноамериканской цивилизации, но вместе с тем и разрушение самобытных индейских культур.

🚩 пресс-конференции принял участие заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы по межрегиональному и международному сотрудничеству МИГЕЛЬ ПАЛАСИО. В частности, он ответил на следующие вопросы:
Каково значение Дня Испанидад для сообщества испаноязычных стран?
Почему его нельзя назвать праздником?
Как у Библиотеки развивается международное сотрудничество?
Можно ли констатировать повышение интереса к испаноязычной литературе на фоне событий последних полутора лет?

👉 Участвовавший в пресс-конференции научный руководитель Института Латинской Америки РАН, член-корреспондент РАН, заведующий кафедрой ибероамериканских исследований экономического факультета РУДН Владимир Давыдов, характеризуя работу «Иностранки» на латиноамериканском треке, отметил: «Это очень правильная работа на этом направлении. И я знаю, что БИЛ в последние годы очень много сделала в этом направлении»👍

💬 Также участники обсудили подходы стран Латинской Америки к формированию нового многополярного мироустройства, их соотношение с российскими подходами, роль международных организаций в выстраивании равноправных отношений между развивающимися странами и др.

Краткая видеозапись.
Полная видеозапись.

#Иностранка #Россия_Ибероамерика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
9👎2🔥2👏2🕊2
Что наша жизнь? 5 книг о компьютерных играх

Компьютерные игры — официально признанный вид искусства, огромная индустрия, выручка которой уже превзошла доходы от кино и спорта. Игры могут вдохновлять и удивлять, пугать и восторгать. Тем не менее, самым интересным вопросом остается: «Как, чёрт побери, это сделано?».

В преддверии Ежегодного междисциплинарного фестиваля «Гуманитариум» Центр обслуживания читателей подобрал 5 книг, посвященных миру пикселей и приставок.

Читать и заказать книги можно здесь.
👍94🔥4🤩1
Семейные трагедии и трагедии мести: насилие воображаемое и реальное

На пятой лекции цикла «„Шекспир“ до Шекспира, или история английского театра второй половины XVI века» в Центре культур англоязычный стран «Иностранки» мы обратимся к «темной» стороне литературе.

14 октября в 16:00 мы обсудим криминальные памфлеты и пьесы «по мотивам реальных событий», разберемся, почему в «Тите Андронике» столько крови и трупов и узнаем, почему мститель всегда погибает.

Подробности и регистрация — здесь.
❤‍🔥8🔥6👍3😱21💔1
Знаете, какой сегодня день? Не только день лекции «Джон Леннон: на пути к творческой зрелости». Сегодня пятница 13!

«День неприятностей» стал популярен благодаря многочисленным суевериям и мифам, говорящим, что именно в этот день следует быть начеку, а то произойдет что-то страшное.

Но откуда такое поверие взялось? Как оно интерпретируется в разных культурах? Отвечают фонды Библиотеки иностранной литературы:

1. A treasury of superstitions by C. de Lys — многогранная работа, затрагивающая всегда интересные темы: фольклор, сказки, верования, обычаи и символы, с которыми связаны суеверия.

2. Believing in magic: The psychology of superstition by S.A. Vyse — исследование людской склонности к иррациональным убеждениям. И попытка предложить альтернативные методы борьбы со стрессом.

3. Knock wood!: Superstition through the ages by D. Deerforth — краткий обзор истории суеверий. Бонус: отношение разных религий к любого рода суевериям.

4. Some Kentucky snake superstitions by L.S. Thompson — никогда не задумывались над тем, во что верили коренные жители Кентукки? А в этой книге есть ответ.

5. Myths and myth-makers: Old tales and superstitions interpreted by comparative mythology by J. Fiske — редчайшее издание 1873 года, которое поможет проследить отношение к суевериям сквозь века.

Берегите себя и своих близких.
🔥8👍2🤔2
Присоединяйтесь к «Дипломатическому абонементу»!

Гость октябрьского выпуска — Посол Бразилии Родриго де Лима Баэна Соарес

Цикл интервью знакомит аудиторию с представителями зарубежных дипломатических миссий, с которыми Библиотека активно сотрудничает, показывая, какую роль играет русская культура в их жизни и работе.

Бессменный ведущий проекта: историк, журналист, советник генерального директора Библиотеки иностранной литературы Алексей Юдин.

Интервью — здесь.
13👍5🔥1
Главные события недели в рубрике #иностранка_профессионалам

🔹В Центре межрелигиозного диалога «Иностранки» прошел семинар «Интеллектуальное наследие отца Александра Меня и его объединяющая миссия». В событии приняли участие генеральный директор Библиотеки иностранной литературы Павел Кузьмин, заместитель генерального директора по межрегиональному и международному сотрудничеству, руководитель Ассоциации «Святыни неразделенного христианства» Мигель Паласио, сопредседатель Фонда имени протоиерея Александра Меня, брат отца Александра Павел Мень и представители Русской православной церкви.

🔹Библиотека иностранной литературы при поддержке Русскоязычного центра ИФЛА в РГБ и Секции РБА по международному сотрудничеству провела методический круглый стол по актуальным вопросам участия российских библиотек в международной повестке. В работе круглого стола принимали участие руководители и специалисты федеральных и центральных региональных библиотек России и представители профессиональных ассоциаций.

🔹В Международном мультимедийном пресс-центре «Россия сегодня» состоялась пресс-конференция «Латинская Америка в многополярном мире: путь от колониального прошлого к национальным интересам», приуроченная к Día de la Hispanidad. Мигель Паласио в своем выступлении поделился результатами международной деятельности Библиотеки, рассказал о значении Дня Испанидад для сообщества испаноязычных стран и роли испаноязычной литературы в современном мире.

Больше профессиональных новостей в Pro_Иностранка.
👍53👏3🔥1
Красота по-африкански

Представления о прекрасном варьируются от одной культуры к другой. Так, женщины племени мурси в Эфиопии вставляют тарелку в нижнюю губу, а в кенийском племени масаи они надевают бусы из бисера, закрывающие все лицо.

На лекции журналиста-международника, автора канала «Галопом по Африкам» Дарьи Лабутиной поговорим о том, как красоту понимают народы африканского континента и что на самом деле означают их традиционные украшения.

Встречаемся 15 октября в 12:30 в культурном центре «Франкотека». Подробности и регистрация — здесь.
❤‍🔥11👍7🥰3👎21