3 сентября в «Иностранке» прошла дипломатическая встреча, приуроченная к юбилею Победы над милитаристской Японией и окончанию Второй Мировой войны.
Прозвучали стихи на итальянском, испанском, немецком, русском, французском и даже арабском!
♦️У нас в гостях собрались главы дипломатических миссий Никарагуа, Перу, Аргентины, сотрудники посольств Пакистана и Бахрейна, а также представители Министерства иностранных дел России, государственных и общественных организаций.
Благодарим всех, кто принял участие и прочитал великие произведения!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤13🔥6👍2👏1
Forwarded from Директор Иностранки онлайн
«Мировое значение Великой Победы» - тема дипломатической встречи, приуроченной к юбилею Победы над милитаристской Японией и окончанию Второй Мировой войны.
Звучали стихи на итальянском, испанском, немецком, русском, французском и даже арабском!
Значимо, что главы и дипломатических миссий Никарагуа, Перу, Аргентины, а также сотрудники посольств Пакистана и Бахрейна приняли личное участие в нашей инициативе.
На русском звучали слова Семёна Гудзенко в исполнении директора Департамента по многостороннему гуманитарному сотрудничеству и культурным связям МИД России Александра Алимова; Рауля Арреола Кортеса от президента Евразийского патентного ведомства Григория Ивлиева; Ольги Бергольц голосом исполнительного директора фонда «Русский мир» Татьяны Шлычковой.
Очень порадовала лично меня молодежь Иностранки, прочитавши стихи Мусы Джалиля, Булата Окуджавы и Анны Ахматовой на немецком, итальянском и французском соответственно.
Мне тоже доверили озвучить стихотворение Миры Алечкович «Белградская молитва». Приведу его здесь в переводе Юнны Мориц:
Без слёз невозможно. Потому они были…
#Иностранка_просвещает
#Иностранка_объединяет
Звучали стихи на итальянском, испанском, немецком, русском, французском и даже арабском!
Значимо, что главы и дипломатических миссий Никарагуа, Перу, Аргентины, а также сотрудники посольств Пакистана и Бахрейна приняли личное участие в нашей инициативе.
На русском звучали слова Семёна Гудзенко в исполнении директора Департамента по многостороннему гуманитарному сотрудничеству и культурным связям МИД России Александра Алимова; Рауля Арреола Кортеса от президента Евразийского патентного ведомства Григория Ивлиева; Ольги Бергольц голосом исполнительного директора фонда «Русский мир» Татьяны Шлычковой.
Очень порадовала лично меня молодежь Иностранки, прочитавши стихи Мусы Джалиля, Булата Окуджавы и Анны Ахматовой на немецком, итальянском и французском соответственно.
Мне тоже доверили озвучить стихотворение Миры Алечкович «Белградская молитва». Приведу его здесь в переводе Юнны Мориц:
Вышел ребёнок с ведёрком - в доме воды не осталось,
а от ребёнка с ведёрком - туфелька только осталась.
Фашисты бродили без цели. Над чем-то смеялись и пели,
плыл снег ослепительно-белый, и все купола побелели.
Наставшая тьма означала ночи холодной начало...
Дитя не вернулось.. и тихо вода у колонки журчала.
Мать выла - зачем я сказала, что в доме воды не осталось.
У колонки, где струйка журчала, - там туфелька только осталась.
Без слёз невозможно. Потому они были…
#Иностранка_просвещает
#Иностранка_объединяет
❤5🔥5👍1
Приглашаем выяснить вместе на мастер-классе по поиску пропавших во Второй мировой войне.
🔹Когда: 9 сентября, в 19:00.
🔹Где: «Иностранка», Книжный клуб.
🔹Посещение: свободное по предварительной регистрации.
На встрече поговорим об исторических аспектах, об архивном поиске, а также о советских военнопленных, об угнанных в Германию на принудительные работы советских гражданах, о поиске и захоронениях советских воинов, погибших при освобождении стран Европы от фашизма.
Ждём вас!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥8❤5