Вот и пришло время для загадки от наших постоянных подписчиков (рыб). Исторические корни слова, обозначающего это понятие в русском языке, ведут к древнеиндийскому слову со значением рытвина или желоб. А вот в английском языке это понятие называют словом, которое раньше означало прилив и отлив. О каком понятии идёт речь?
Варианты пишите в чат: @lingvoedandcat
Варианты пишите в чат: @lingvoedandcat
Несколько сот лет назад это слово пришло в русский язык из французского (через польский и немецкий языки). Однако позже французский язык сам заимствовал это слово из русского. Теперь во французском существует оригинальное слово и его русский родственник, который имеет значение то же самое, но русского образца. О каком русском слове идёт речь? Варианты ответов: акварель, компот, пальто, шапка
🎲 Тест «Накормить лингвиста: 30 лингвистических загадок на логику»
В этом тесте собраны 30 занимательных загадок, связанных с китайским, французским, немецким и, конечно, русским языком. Чтобы пройти этот тест не требуется знания языков. Достаточно обычной логики и немного везения!
🖊 30 вопросов · ⏱ 1 мин
В этом тесте собраны 30 занимательных загадок, связанных с китайским, французским, немецким и, конечно, русским языком. Чтобы пройти этот тест не требуется знания языков. Достаточно обычной логики и немного везения!
🖊 30 вопросов · ⏱ 1 мин
Думаю, что Паша Дуров нет-нет да и заглянет в Лингвоед, иначе чем ещё можно объяснить его возросший интерес к жанру quiz. Сейчас проходит конкурс на составление образовательных тестов, и, чтобы поучаствовать в нём, я объединил 30 загадок, опубликованных на канале, в одну большую викторину. Так что если вдруг пропустили какие-нибудь загадки или хотите предаться ностальгии (как я, листая публикации, сделанные во время жизни в Китае), заходите (над постом он тоже есть). Ещё тестом можно делиться, предположительно это будет полезно для канала. Всем quiz!
На фото: предупредительный Петербург .
На фото: предупредительный Петербург .
Ответ на предыдущую загадку: слово шапка!🔥
Когда-то во французском языке существовало слово chape, которое имело значение головной убор европейского образца. Со временем это слово превратилось в chapeau, но что ещё более интересно, так это русский родственник, который приехал погостить и остался во французском языке. Французы представляют шапку примерно так, как на картинке🤷♂️
Кстати, хочу поделится интересным текстовым квестом: AI Dungeon. Его особенность в том, что вы сами создаёте сюжет - нейросеть подстраивается под действия, которые вы описывайте, так что, как заявляют создатели, этот мир бесконечен, как и воображение. Ролан Барт бы поспорил, отметив, что говорить - значит подчиняться и мы ограничены набором лексем в языке. Но если отвлечься от философии постструктурализма, то эксперимент кажется очень даже интересным. Игра на английском, поэтому это ещё и прекрасный способ потренировать владение языком.
Когда-то во французском языке существовало слово chape, которое имело значение головной убор европейского образца. Со временем это слово превратилось в chapeau, но что ещё более интересно, так это русский родственник, который приехал погостить и остался во французском языке. Французы представляют шапку примерно так, как на картинке🤷♂️
Кстати, хочу поделится интересным текстовым квестом: AI Dungeon. Его особенность в том, что вы сами создаёте сюжет - нейросеть подстраивается под действия, которые вы описывайте, так что, как заявляют создатели, этот мир бесконечен, как и воображение. Ролан Барт бы поспорил, отметив, что говорить - значит подчиняться и мы ограничены набором лексем в языке. Но если отвлечься от философии постструктурализма, то эксперимент кажется очень даже интересным. Игра на английском, поэтому это ещё и прекрасный способ потренировать владение языком.
Во многих языках Юго-Восточной Азии используются специальные счётные слова, которые когда-то были существительными, но практически утратили свои изначальные значения. В китайском языке такие слова располагаются между числительным и названием подсчитываемых предметов. Универсальным счётным словом считается 个 gè, однако использовать его без оглядки на контекст не стоит: китайцы очень ценят разнообразие в счёте. Например, 头 tóu применяется для подсчёта животных, 瓶 píng помогает подсчитать количество выпитых бутылок, 份 fèn - газетные и печатные издания. И это только малая часть счётной системы. А теперь 2 вопроса знатокам:
1) Существует ли подобное явление в русском языке?
2) Сможете ли вы по внешней форме иероглифа понять, при счете каких предметов одежды используется слово 双 shuāng?
Версии пишите в наш интровертный чат: @lingvoedandcat.
1) Существует ли подобное явление в русском языке?
2) Сможете ли вы по внешней форме иероглифа понять, при счете каких предметов одежды используется слово 双 shuāng?
Версии пишите в наш интровертный чат: @lingvoedandcat.
Отсутствие слова в языке может свидетельствовать не только об отсутствии самого предмета или явления в окружении человека, но и о том, что этот объект просто не представляет большого интереса для людей, не становится предметом размышления или общения. Например, в удэгейском языке слово kuana называет всех бабочек, включая прекрасных махаонов и менее прекрасных капустниц, встречающихся на Дальнем Востоке. То же самое можно сказать о цветах, большинство из которых объединены словом ila: неважно ромашки это или ирисы. И всё же для тигровой лилии (саранки) было придумано отдельное наименование gila. Как вы думаете, почему именно этот цветок выделяется на общем фоне в картине мира удэгейцев? Пишите версии в чатик: @lingvoedandcat
P.S. Спасибо за версии и ответы на предыдущую загадку, вы молодцы! Действительно, слово 双 shuāng используется для подсчёта парных предметов одежды, например, обуви, а в русском языке есть счётные слова, например, буханка и бутылка!
P.S. Спасибо за версии и ответы на предыдущую загадку, вы молодцы! Действительно, слово 双 shuāng используется для подсчёта парных предметов одежды, например, обуви, а в русском языке есть счётные слова, например, буханка и бутылка!
Этикет — происходит от французского etiquette, что переводится как записка или этикетка. В известном нам значении это слово употребляется со времен Людовика XIV, при дворе которого использовались записки на столе для напоминания придворным о правилах поведения. На фотографии этикет конца 19 века: дамы приглашают кавалеров на Белый Танец.
Предложено каналом Этимология @etymologyru: происхождение привычных слов и новых лексем русского языка.
Предложено каналом Этимология @etymologyru: происхождение привычных слов и новых лексем русского языка.
Поздравляю Ирину и @Maivh, которые первыми написали о гастрономическом потенциале тигровой лилии. Действительно, корни саранки удэгейцы употребляют в пищу: именно на правах овоща это растение и получило своё собственное название!
Продолжаем путешествие в мир слов. Как показала практика, отсутствие лексемы, обозначающей явление, может указывать как на его всеобщность для этой культуры, так и на отсутствие альтернативы.
Перед вами два слова: воздух и ветер. Одно из них существует практически во всех языках мира, другое встречается гораздо реже. Сможете выбрать редкое слово?
Продолжаем путешествие в мир слов. Как показала практика, отсутствие лексемы, обозначающей явление, может указывать как на его всеобщность для этой культуры, так и на отсутствие альтернативы.
Перед вами два слова: воздух и ветер. Одно из них существует практически во всех языках мира, другое встречается гораздо реже. Сможете выбрать редкое слово?
Ответом на предыдущую загадку является слово ветер! Справились многие, с чем с большим удовольствием и поздравляю!
Обычно отдельную номинацию получают маркированные, выделенные явления. Например, до 19 века в русском языке отсутствовало слово доярка, так как дойкой коровы занималась каждая хозяйка и не было смысла указывать специально на эту роль. Слово доярка пришло в литературный язык из диалектов только в 20 веке, когда дойка стала названием отдельной профессии (а доярка — должностью).
Я пошел придумывать следующую загадку, а вы (если ещё не) можете пока поиграть в наш Quiz (отправил его в чат @lingvoedandcat). Я заглянул в его статистику и с удивлением обнаружил,что в него сыграло уже 1710 человек! И даже есть лидеры:
🥇 @sweeeeeeeeeeeeeet – 30 (1 мин 29 сек)
🥈 @FromSerbia – 27 (8 мин 59 сек)
🥉 @nightman_cometh – 26 (11 мин 2 сек)
Являетесь ли вы подписчиками @lingvoed? Может, вам приз какой?
Обычно отдельную номинацию получают маркированные, выделенные явления. Например, до 19 века в русском языке отсутствовало слово доярка, так как дойкой коровы занималась каждая хозяйка и не было смысла указывать специально на эту роль. Слово доярка пришло в литературный язык из диалектов только в 20 веке, когда дойка стала названием отдельной профессии (а доярка — должностью).
Я пошел придумывать следующую загадку, а вы (если ещё не) можете пока поиграть в наш Quiz (отправил его в чат @lingvoedandcat). Я заглянул в его статистику и с удивлением обнаружил,что в него сыграло уже 1710 человек! И даже есть лидеры:
🥇 @sweeeeeeeeeeeeeet – 30 (1 мин 29 сек)
🥈 @FromSerbia – 27 (8 мин 59 сек)
🥉 @nightman_cometh – 26 (11 мин 2 сек)
Являетесь ли вы подписчиками @lingvoed? Может, вам приз какой?
Сегодня загадка для тех, кто не знает французскоготю языка, иначе догадаться будет очень легко. Впрочем, она и так не особо сложная.
Слово помада заимствовано из французского языка и в оригинале состоит из двух частей: суффикса ade, который имеет значение сделанный из и корня pomm-, отсылающего к определенному лакомству, из которого изначально и делали pommade, измельчив в пасту. К какому? Варианты ответов: помидор, клубника, малина, яблоко.
Слово помада заимствовано из французского языка и в оригинале состоит из двух частей: суффикса ade, который имеет значение сделанный из и корня pomm-, отсылающего к определенному лакомству, из которого изначально и делали pommade, измельчив в пасту. К какому? Варианты ответов: помидор, клубника, малина, яблоко.
За несколькими незначительными исключениями, в мире существует лишь два способа произнести слово чай. Один из практически совпадает с более привычным для нас произношением. Например, chai в турецком языке, chei в хинди или cha в японском. Другой по звучанию ближе к английскому tea (té в испанском языке, tee в африкаанс, что-то подобное и в немецком). Интересно, что обе версии происходят из Китая, а причиной различий стала, конечно, мировая экономика (и китайские диалекты).
Слова, начинающиеся на звук ч, распространялись вдоль Великого Шелкового пути с северных территорий Китая. Изначально это произношение проникло в персидский язык, а оттуда перешло и за пределы Персии, перекочевав в арабский и русский языки (это произошло около 2000 лет назад). Интересно, что в японский и корейский языки это произношение проникло ещё раньше.
Форма te, используемая в прибрежных китайских языках, распространилась в Европе через морской путь. Голландцы стали основными торговцами чаем между Европой и Азией в 17 веке, а их порты находились в Фуцзяне и на Тайване, где использовалось произношение te.
Таким образом, именно путь распространения чая повлиял на принцип его произношения в различных языках. Сухопутным путем распространялась форма, близкая к русскому чай, а морским — к tea. Интересно, что существуют и языки, в которых используется оригинальное слово для номинации этого растения и напитка. Например, в польском языке используется слово herbata!
Слова, начинающиеся на звук ч, распространялись вдоль Великого Шелкового пути с северных территорий Китая. Изначально это произношение проникло в персидский язык, а оттуда перешло и за пределы Персии, перекочевав в арабский и русский языки (это произошло около 2000 лет назад). Интересно, что в японский и корейский языки это произношение проникло ещё раньше.
Форма te, используемая в прибрежных китайских языках, распространилась в Европе через морской путь. Голландцы стали основными торговцами чаем между Европой и Азией в 17 веке, а их порты находились в Фуцзяне и на Тайване, где использовалось произношение te.
Таким образом, именно путь распространения чая повлиял на принцип его произношения в различных языках. Сухопутным путем распространялась форма, близкая к русскому чай, а морским — к tea. Интересно, что существуют и языки, в которых используется оригинальное слово для номинации этого растения и напитка. Например, в польском языке используется слово herbata!
Слово арбуз восходит к персидскому харбуза, что переводится как осел-огурец. Интересно, что в персидском слово осел часто присоединяется к другим словам, придавая им усилительное и увеличительное значение. Так, хармуш, т. е. осел-мышь, означает крыса; харса́нг — осел-камень значит каменная глыба. Поэтому и харбюза следует понимать как огурец величиной с осла .
Этот интересный факт я узнал на канале преподавательницы французского языка @un_pamplemousse. Айшету в интересной манере рассказывает о происхождении и употреблении французских слов, сопоставляя различные языки. Я с удовольствием почитал про разницу между словами амбре и омбре, происхождении слова скрупулезный и конечно, о любимых мной касалетках. Кстати,иногда тут проходят настоящие марафоны по изучению французского языка: @un_pamplemousse.
На фото: французские ребусы
Этот интересный факт я узнал на канале преподавательницы французского языка @un_pamplemousse. Айшету в интересной манере рассказывает о происхождении и употреблении французских слов, сопоставляя различные языки. Я с удовольствием почитал про разницу между словами амбре и омбре, происхождении слова скрупулезный и конечно, о любимых мной касалетках. Кстати,иногда тут проходят настоящие марафоны по изучению французского языка: @un_pamplemousse.
На фото: французские ребусы
Пора раздать долги (разбросать помидоры), которые накопились за прошлую неделю.
Загадку про помаду разгадали почти все: изначально её делали из яблочного пюре, поэтому в корне pomm прячется именно яблоко. Тот же корень встречается в слове помидор (в дословном переводе солнечное/золотое яблоко).
Кроме того, я получил прекрасное сообщение от подписчицы по имени Алёна (@ru4ka) о тонкостях номинации чая в польском языке. Цитирую: Herbata - на самом деле не такое уж и оригинальное название для чая. На самом деле это результат сложения двух слов "трава + чай", потому что последний слог ta - это и есть вот это вот "морскопутное" название чая (что в немецком Tee, в английском tea и пр.)
Действительно, признаю ошибку. Похожая картина наблюдается и в белорусском языке, где для номинации чая используется слово гарбата.
А ещё на антресолях я обнаружил книжку "Рыба и крючок" 1928 года, которая начинается с прекрасной цитаты из Евгения Онегина. Публикую фотографию:
Загадку про помаду разгадали почти все: изначально её делали из яблочного пюре, поэтому в корне pomm прячется именно яблоко. Тот же корень встречается в слове помидор (в дословном переводе солнечное/золотое яблоко).
Кроме того, я получил прекрасное сообщение от подписчицы по имени Алёна (@ru4ka) о тонкостях номинации чая в польском языке. Цитирую: Herbata - на самом деле не такое уж и оригинальное название для чая. На самом деле это результат сложения двух слов "трава + чай", потому что последний слог ta - это и есть вот это вот "морскопутное" название чая (что в немецком Tee, в английском tea и пр.)
Действительно, признаю ошибку. Похожая картина наблюдается и в белорусском языке, где для номинации чая используется слово гарбата.
А ещё на антресолях я обнаружил книжку "Рыба и крючок" 1928 года, которая начинается с прекрасной цитаты из Евгения Онегина. Публикую фотографию:
👍1
Раньше корень некоторых глаголов с суффиксом -ну- заканчивался на согласный звук. Например, глагол двинуть звучал как двигнути, а сгинуть - сгибнути. Какой звук/буква исчезли в слове кануть?
Это слово встречается, например, в выражении кануть в Лету.
Ответы можно писать сюда: @lingvoedandcat
Эта загадка запомнилась мне с Лингвистического марафона, если пропустили, то рекомендую к просмотру хотя бы в записи!
Это слово встречается, например, в выражении кануть в Лету.
Ответы можно писать сюда: @lingvoedandcat
Эта загадка запомнилась мне с Лингвистического марафона, если пропустили, то рекомендую к просмотру хотя бы в записи!
Сегодня на канале рубрика Загадочный апельсин и сразу две загадки, посвященные этому вечнозеленому дереву:
1. Что общего между словами крепдешин (так легкую называют шёлковую ткань) и апельсин? Возможно, это вас запутает еще больше, но я всего лишь хочу подсказать: устаревшим названием апельсина является померанец. Версии в пишите в чат: @lingvoedandcat
2. Вторая загадка легче: сколько ошибок допустила девушка на картинке? Можно голосовать под картинкой, выбрав кнопку с количеством ошибок!
1. Что общего между словами крепдешин (так легкую называют шёлковую ткань) и апельсин? Возможно, это вас запутает еще больше, но я всего лишь хочу подсказать: устаревшим названием апельсина является померанец. Версии в пишите в чат: @lingvoedandcat
2. Вторая загадка легче: сколько ошибок допустила девушка на картинке? Можно голосовать под картинкой, выбрав кнопку с количеством ошибок!
Что-то мы всё о естественных языках, а про искусственные совсем забыли.
В романе братьев Стругацких Обитаемый остров встречается выдуманное ими же ругательство массаракш, из которого затем родилось и название самой планеты Саракш. Фантасты придумали не только слово, созвучное привычным нам ругательствам, но и его дословный перевод на русский язык. Как вы думаете, какой?
Чтобы не не было соблазна искать в Вики, решил прикрепить 4 варианта: под землей, над землей, мир наизнанку, черт лохматый. Ответы сразу на три вопроса будут в воскресенье!
В романе братьев Стругацких Обитаемый остров встречается выдуманное ими же ругательство массаракш, из которого затем родилось и название самой планеты Саракш. Фантасты придумали не только слово, созвучное привычным нам ругательствам, но и его дословный перевод на русский язык. Как вы думаете, какой?
Чтобы не не было соблазна искать в Вики, решил прикрепить 4 варианта: под землей, над землей, мир наизнанку, черт лохматый. Ответы сразу на три вопроса будут в воскресенье!
Тут в Facebook обсуждают акцию Яндекса, приуроченную ко Дню русского языка. В одной картинке специалисты-программисты собрали самые частотные неологизмы, которые пользователи вбивали в поисковую строку. Я насчитал 22 знакомых слова, в комментариях чаще других мелькает цифра 21. А ещё предлагается спунлаё мунлаё из TikTok. В общем, весело! Пишите в чат, сколько слов вы смогли бы объяснить бумеру: @lingvoedandcat.
И, конечно, с праздником!
И, конечно, с праздником!