А ось знову документ літературною українською мовою, 1654 року.
Не можна, каже Хмельницький, горілку продавати в Києві.
ѣ - і.
е - читається відкрито, окрім коли на початку слова чи після голосної. В таких випадках читається як [йе].
и - хз, як автору заманеться. Але зазвичай має бути так само, як е.
В цій колекції документів можна спорадично бачити деякі літери курсивом. Радше за все, це означає пом'якшення приголосної, тож майте на увазі при читанні.
Не можна, каже Хмельницький, горілку продавати в Києві.
е - читається відкрито, окрім коли на початку слова чи після голосної. В таких випадках читається як [йе].
и - хз, як автору заманеться. Але зазвичай має бути так само, як е.
В цій колекції документів можна спорадично бачити деякі літери курсивом. Радше за все, це означає пом'якшення приголосної, тож майте на увазі при читанні.
❤32👍9🔥5
Трохи української поезії 16 століття.
ВѢРШИ ПРИКЛАДНІ
З якою пильностью бчела мед збираєт,
Же у борти ледво ся затворяєт,
С такою ж в тыє книжки наношено
С письма римских докторов
Против фальшови отпоров.
Буди же того вдячон кождый
А проси бога о оборону завжды,
И писара тых книжок не забывай,
Абы єго долже бог ховал
И за працу єму живот вѣчный даровал.
Анонім. 1581.
ВѢРШИ ПРИКЛАДНІ
З якою пильностью бчела мед збираєт,
Же у борти ледво ся затворяєт,
С такою ж в тыє книжки наношено
С письма римских докторов
Против фальшови отпоров.
Буди же того вдячон кождый
А проси бога о оборону завжды,
И писара тых книжок не забывай,
Абы єго долже бог ховал
И за працу єму живот вѣчный даровал.
Анонім. 1581.
❤36🥰6👍3
Принагідно зазначу, що ми маємо чатик, де можна обговорювати питання історії, Всесвіту і усе таке інше.
Telegram
Літописний форум
Як буде 200 учасників тут, зможемо зробити гілки і вислати усіх шизів в окремий загін.
Тут ми обговорюємо історію, скидаємо цікаві матеріали/документи, скаржимося, що адмін рідко постить.
Тут ми обговорюємо історію, скидаємо цікаві матеріали/документи, скаржимося, що адмін рідко постить.
❤12👍2
Forwarded from Маршрутка "Одеса – Харьків" (МОХ)
#слобідщина #харьківщина #жива_мова #архів
Од виконавчого Комітету села Богородичан Ізюмського повіту на Харьківщині, надійшла така заява:
"Ми украінці вільноі Украіни хочемо іспольняти свій рідний язик і писання, то покорно просимо написати вам, щоб ми по своєму без боязні притісненій, бо нам надоіло уже слухати москалів. Ми, украінці, желаємо нашій Украіні бути вільною і сильною з своіми правами."
Богородичанський Сільський Голова Є. Гусак.
11 серпня 1917 року.
Підписаться
Од виконавчого Комітету села Богородичан Ізюмського повіту на Харьківщині, надійшла така заява:
"Ми украінці вільноі Украіни хочемо іспольняти свій рідний язик і писання, то покорно просимо написати вам, щоб ми по своєму без боязні притісненій, бо нам надоіло уже слухати москалів. Ми, украінці, желаємо нашій Украіні бути вільною і сильною з своіми правами."
Богородичанський Сільський Голова Є. Гусак.
11 серпня 1917 року.
Підписаться
🥰47👍8❤2🔥2
Тут одразу багато цікавого. Універсал Хмельницького за 1655 рік. (Насправді, підробка, зроблена пізніше)
По-перше, гетьман використовує назву Військо Українське, як синонім до офіційної назви його держави, Війська Запорозького.
ДаліХмельницький спокійно згадує про український народ, до створення якого таваріщам лєнінам залишалося ще майже 300 років.
Після чогоБогдан ставить в один ряд Польщу і Україну. Тобто не як один з регіонів, на рівні з Поділлям та Волинню (так позначали Україну раніше і ще іноді позначатимуть на мапах 18 століття), а як топонім рівня країни.
Ну і на останок, знову ж таки цікаво подивитися на літературну українську мову того часу.
Апд. Цей документ вважається підробкою, зробленою в 18 столітті. Але це не відміняє усього написаного справжнім автором.
По-перше, гетьман використовує назву Військо Українське, як синонім до офіційної назви його держави, Війська Запорозького.
Далі
Після чого
Ну і на останок, знову ж таки цікаво подивитися на літературну українську мову того часу.
Апд. Цей документ вважається підробкою, зробленою в 18 столітті. Але це не відміняє усього написаного справжнім автором.
❤51👍5🔥4
#приймальня
Лист дружини гадяцького полковника Григорія Грабянки Євдокії Іванівни (онука обозного генерала Петра Забіли (за батьком) та Василя Барковського (за матір’ю) до брата Івана Забіли. Відомо, що у Грабянок дітей не було. А далі... читайте самі. Сама вона була безграмотна, тож скорше писав місцевий священник зі слів. Дата приблизно 1725 року. Лист опубліковано з копії Олександром Лазаревським в Київській старовині з домашньої записної книги Івана Забіли, яка була у Феофана Лебединцева (Т. XLV. с. 158-159. 1894).
Лист дружини гадяцького полковника Григорія Грабянки Євдокії Іванівни (онука обозного генерала Петра Забіли (за батьком) та Василя Барковського (за матір’ю) до брата Івана Забіли. Відомо, що у Грабянок дітей не було. А далі... читайте самі. Сама вона була безграмотна, тож скорше писав місцевий священник зі слів. Дата приблизно 1725 року. Лист опубліковано з копії Олександром Лазаревським в Київській старовині з домашньої записної книги Івана Забіли, яка була у Феофана Лебединцева (Т. XLV. с. 158-159. 1894).
🤯16👍7❤1
Українська мова кінця 18 століття, записана латинкою.
В цілому, правопис, як в польській:
Cz - ч
Sz - ш
Ch - х
H - г
Ł - л
L - ль
По суті майже сучасна українська.
"...derewo chorosze z rodyt można bolsz hroszey wziaty, iak za innu iahodu albo iabloka, oprocz toho perechowaty ich czy to litom, czy zymoiu, łatwiy. Sadyty ich potreba na wesnu rano skoro snich z hyne, wykopaty treba iamu hłuboku na łokti dwa, i na spodi, kaminiem, albo czerepiem, albo cehłoiu wysłaty, i teie prysypaty zemłeiu dobroiu, na łokot i ubyty twerdo aż do werchu, wziawszy potym Orich wołoski posadyty na tym mistcu, hłuboko w zemlu na piad, iak zyide i wroſte za lito, treba obwiazowaty na zymu solomoiu, na druhe lito treba uwazaty szczob pry koreni, czyły pry zemli ne dawaty paroſtkom odroſtaty, kotoryi iak pokażutśia, odrizowaty oſtrożne, takim sposobom do hory roſty budet, w lit piat albo szyśt, bude takowoie derewo rodyty, w toy czas w oseni otraſty można, i na chati pod ſtrychom nasypaty, hde..."
Ленкевич І. Книжиця для господарства. 1788 рік
Це, до речі, десь 20 років після того, як по нашим землям проїжджав Джозеф Маршалл, описуючи, як жили українські фермери.
В цілому, правопис, як в польській:
Cz - ч
Sz - ш
Ch - х
H - г
Ł - л
L - ль
По суті майже сучасна українська.
"...derewo chorosze z rodyt można bolsz hroszey wziaty, iak za innu iahodu albo iabloka, oprocz toho perechowaty ich czy to litom, czy zymoiu, łatwiy. Sadyty ich potreba na wesnu rano skoro snich z hyne, wykopaty treba iamu hłuboku na łokti dwa, i na spodi, kaminiem, albo czerepiem, albo cehłoiu wysłaty, i teie prysypaty zemłeiu dobroiu, na łokot i ubyty twerdo aż do werchu, wziawszy potym Orich wołoski posadyty na tym mistcu, hłuboko w zemlu na piad, iak zyide i wroſte za lito, treba obwiazowaty na zymu solomoiu, na druhe lito treba uwazaty szczob pry koreni, czyły pry zemli ne dawaty paroſtkom odroſtaty, kotoryi iak pokażutśia, odrizowaty oſtrożne, takim sposobom do hory roſty budet, w lit piat albo szyśt, bude takowoie derewo rodyty, w toy czas w oseni otraſty można, i na chati pod ſtrychom nasypaty, hde..."
Ленкевич І. Книжиця для господарства. 1788 рік
❤58🔥8👍7👎2
До речі, вас, поціновувачів української старовини, сьогодні ціла тисяча зібралось. Круто, що комусь це цікаво. Дякую!
❤73🔥11👍5
Гарно.
Псалтир Егберта - Молитовник Гертруди (Псалтир «Трірський», «Кодекс Егберта») (984-993, 1078-1086 роки) [Київ, Русь].
П’ять давньоруських мініатюр.
Особливо цікаво зображення князя Ярополка, сина Ізяслава, сина Ярослава Мудрого. На першій мініатюрі він простягає руки до Святого Петра. На третій від Христа отримує корону.
Автор, судячи з усього, був західноєвропейського походження, хоча працював в русько -візантійському стилі.
Псалтир Егберта - Молитовник Гертруди (Псалтир «Трірський», «Кодекс Егберта») (984-993, 1078-1086 роки) [Київ, Русь].
П’ять давньоруських мініатюр.
Особливо цікаво зображення князя Ярополка, сина Ізяслава, сина Ярослава Мудрого. На першій мініатюрі він простягає руки до Святого Петра. На третій від Христа отримує корону.
Автор, судячи з усього, був західноєвропейського походження, хоча працював в русько -візантійському стилі.
❤46👍5
До речі, оцініть як виглядає князь. Постійно це помічаю на зображеннях того часу. Вони (давньоруські князі) виглядають зовсім не так, як їх потім будуть зображати болотні сусіди через 500 років.
👍38🔥7
Molfarnik - сайт, з яким ти зможеш збільшити обʼєм українського контенту!
- Є історія, яку ти хочеш розповісти?
- Хочеш поділитись улюбленим мемом?
- Потрібна допомога від великої спільноти?
- Хочеш оцінити свої досягнення?
- Прагнеш збільшити кількість українського контенту?
Напиши про все це і трохи більше на Мольфарнику!
Не знайшов на свій запит у пошуку Google україномовні сайти? Додай цей запит на Мольфарник
РЕЄСТРУЙСЯ, ЧИТАЙ, СТВОРЮЙ
Також, підписуйся на наш телеграм канал - Molfarnik телеграм!
- Є історія, яку ти хочеш розповісти?
- Хочеш поділитись улюбленим мемом?
- Потрібна допомога від великої спільноти?
- Хочеш оцінити свої досягнення?
- Прагнеш збільшити кількість українського контенту?
Напиши про все це і трохи більше на Мольфарнику!
Не знайшов на свій запит у пошуку Google україномовні сайти? Додай цей запит на Мольфарник
РЕЄСТРУЙСЯ, ЧИТАЙ, СТВОРЮЙ
Також, підписуйся на наш телеграм канал - Molfarnik телеграм!
👍9❤2🔥2
Forwarded from Анонімний автор 18 століття
Маріуполь довго зберігав поділ на райони, відповідно до місць, звідки депортували засновників – греків-урумів. Його оригінальна навза – Марієнполь, Маріамполь, від селища Майрум під Бахчисараєм, де був монастир і резиденція митрополита. Тепер це Мерьєм-дере. Форму Маріуполь запропонував Потьомкін – очевидно, шоб прибрати всі асоціації з мусульманською формою імені Мерьєм, яку уруми вважали своєю.
6 районів називались: власне Маріуполь (пишуть, шо основу склали колишні жителі Чуфут Кале), Кефе, Ґезлев, Карасубазар, Мерьєм (по-російськи Марʼїнка; вихідці з самого селища Мерьєм/Майрум), Бахчисарай. Були і вихідці з Балаклави.
6 районів називались: власне Маріуполь (пишуть, шо основу склали колишні жителі Чуфут Кале), Кефе, Ґезлев, Карасубазар, Мерьєм (по-російськи Марʼїнка; вихідці з самого селища Мерьєм/Майрум), Бахчисарай. Були і вихідці з Балаклави.
❤37😢3👍2👎1
Справа двох пастухів 1668 року. Нічого особливого. Гортайте далі.
Ось вам більш наближена до розмовної, мова тих часів.
Джерело: Актовые книги Полтавского Городового Уряда XVII века. Выпуск 1-й : Справы поточные 1664–1671 годов / Полтавская губернская ученая архивная комиссия ; Редакция и примечания В. Л. Модзалевского . – Чернигов : Типография Губернского Земства, 1912 . – с. 140
Ось вам більш наближена до розмовної, мова тих часів.
Джерело: Актовые книги Полтавского Городового Уряда XVII века. Выпуск 1-й : Справы поточные 1664–1671 годов / Полтавская губернская ученая архивная комиссия ; Редакция и примечания В. Л. Модзалевского . – Чернигов : Типография Губернского Земства, 1912 . – с. 140
❤44👍2
Невеличкий уривок з "Київського синопсису", написаного в 1674 році, після переходу Гетьманщини під протекторат Московського Царства.
Саме в цій праці українське духовенство вперше висловило теорію про єдність усіх слов'ян, особливо східних. Ця книга в подальшому стане основою історіографії Московського Царства/Російської Імперії, будучи по суті головним підручником з історії в наступні століття. І саме цю теорію спільного походження східних слов'ян потім будуть використовувати росіяни задля виправдання асиміляції українців в єдину "общєрусскую народность". Тобто саме ця книга стане основою теорії триєдиного російського народу.
Але цікаво те, що навіть тут автор розділяє народи русь, москву та поляків. Кажучи лише про спільне походження двох різних народів, а не про один народ.
Саме в цій праці українське духовенство вперше висловило теорію про єдність усіх слов'ян, особливо східних. Ця книга в подальшому стане основою історіографії Московського Царства/Російської Імперії, будучи по суті головним підручником з історії в наступні століття. І саме цю теорію спільного походження східних слов'ян потім будуть використовувати росіяни задля виправдання асиміляції українців в єдину "общєрусскую народность". Тобто саме ця книга стане основою теорії триєдиного російського народу.
Але цікаво те, що навіть тут автор розділяє народи русь, москву та поляків. Кажучи лише про спільне походження двох різних народів, а не про один народ.
👍32😢3👎1
Forwarded from Залізний Хрест ✙ △
Нова карта королівства Галичини😇 🫡 і Лодомерії з дистриктом Буковина (Carte Nouvelle des Royaumes de Galizie et Lodomerie, avec le District de Bukowine). Як зазначається в описі карти, її створили у ХVIII столітті, видали в місті Аусбург🇦🇹
Джерело: архів Нью-Йоркської публічної бібліотеки🫡🇺🇸
#архівиЗХ #ГаличинаЗХ
Ласкаво просимо, друже❤️🔥🤝
Джерело: архів Нью-Йоркської публічної бібліотеки🫡
#архівиЗХ #ГаличинаЗХ
Ласкаво просимо, друже❤️🔥🤝
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍31❤7🔥2