Лангуаге – Telegram
Лангуаге
662 subscribers
73 photos
17 videos
2 files
15 links
Препод английского и испанского пишет про этимологию слов и прочие языковые наблюдения. Тут вы узнаете, откуда в сырниках сыр и почему оливки и маслины это одно и то же слово.

Абонентский ящик @iandrevna
Download Telegram
May the fourth be with you, как говорится
👍51
Что-то модно, что-то вышло из моды, а что-то "Радиоактивные люди"

https://youtu.be/6fOxqKa9iCo
🤩2🙉2❤‍🔥1👍1
Channel photo updated
Никогда не задумывались, как говорит мастер Йода из Звездных войн в оригинале? Ведь в русском переводе слова этот персонаж переставляет моё почтение. А в английском языке, как мы знаем, порядок слов фиксированный и иногда может влиять на смысл предложения:

Во фразах Kate is eating a biscuit и A biscuit is eating Kate разница колоссальная. В первом случае всё замечательно, во втором - смените дилера.

И если в русской версии Йода просто говорит причудливо, как почтенный старец советской закалки, то в оригинале он совершенно точно звучит как иностранец.
Причем как иностранец, который учил язык недостаточно, для того, чтобы усвоить порядок слов и отрицания в английском предложении, но зато как будто бы достаточно для того, чтобы выучить ВООБЩЕ ВСЕ предлоги и знать, что такое присоединённый вопрос, а это ни хрена себе на секундочку.

Но вернемся к порядку слов.
В английском, как вы знаете, традиционно и скрепно сначала идет подлежащее (subject), потом сказуемое (verb), потом дополнение (object). Проще говоря, сначала кто, затем что он делает, а потом уже с кем, кому, куда и где.

Но существование этого правила вообще никак не мешает Йоде говорить на своем английском с блэкджэком и синтаксисом.
Обычно он использует два типа порядка слов:

1) дополнение - подлежащее - сказуемое (object - subject - verb)

The greatest theacher the failure is (object - subject - verb)

The chosen one the boy may be (object - subject - verb)

2) дополнение - сказуемое - подлежащее (object - verb - subject)

Strong is Vader (object - verb - subject)

Luminous beings are we (object - verb - subject)


При этом, Йода прекрасно может изъясняться и прямым порядком слов, когда хочет. А хочет он этого тогда, когда сценаристы больше хотят правильно донести мысль и избежать недопонимания, чем выпендриваться перед вами.

А что же там с отрицаниями?
В них Йода использует одинокую и неприкаянную частицу not, которую он никогда не ставит к вспомогательному глаголу:

Wars not make one great (вместо Wars don't make anyone great)

Size matters not (вместо Size doesn't matter)

Не то, чтобы это ошибка, когда-то давным давно было нормально отрицать именно так.
В современном языке такое, конечно, не увидишь, оно считается архаичным.
Хотя...
Его все еще можно встретить в поэзии.
Или если кто-то захочет, чтобы высказывание звучало архаично, тоже.
И в песнях, когда современное отрицание не укладывается в её размер.

В общем, какой вывод мы можем из этого сделать?
Если коммуникативная цель у вас достигнулась, но с грамматикой были косяки, считайте, что их не было, просто вы говорили на йодише (ага, для такой манеры речи специально даже название придумали, так что грех этим не воспользоваться).

Ну и как же без живых примеров с вдохновляющими цитатами мастера, когда мы можем себе это позволить.

Кстати, если хотите размять мозги, можно переделать его высказывания в "нормальный" английский, неплохое упражнение, особенно для тех, кто изучает язык :)

https://www.youtube.com/shorts/KhOzU6q0wOA

https://www.youtube.com/shorts/3rpMPl9uQNM

#kak_eto_po_angliski
🔥4❤‍🔥1👍1🤨1
Вот вы всё учите свой английский, а он, оказывается, мёртвый уже 😂
Forwarded from Varlamov News
Спикер Госдумы Володин назвал английский язык мертвым (цитата по ТАСС):

«Давайте будем учить свои национальные языки, языки межнационального общения, китайский язык. Английский — это мертвый язык. Все, время ушло».
🤯5😈1
Иногда вот едешь где-нибудь, делать нечего и занять себе голову хочется. Я вот люблю в такие моменты выискивать в русском языке какую-нибудь нестройную хрень и пытаться её себе же объяснить.

Сегодня я докопалась до фраз
"я буду сегодня" и "меня не будет сегодня".
Вы так привыкли это говорить, что скорее всего никогда не задумывались, что эти фразы построены по-разному. Хотя разница всего лишь в том, придёте вы или нет.

Если интересует душная техническая сторона вопроса, то в утверждении мы используем двусоставное предложение с подлежащим и сказуемым, а в отрицании ВНЕЗАПНО переобуваемся в односоставное безличное.
Если из всех вышеперечисленных слов вы узнали только "внезапно" и "переобуваться", то просто поверьте мне, это поразительная разница.
(Душная сторона вопроса окончена. Дышать снова стало возможным. Спасибо.)

При этом фразы "меня будет" или "я не буду" звучат естественно разве что для анунаков с планеты Нибиру. Представьте, если бы у КиШа в тех самых строчках, вместо привычного нам было:

"Разбежавшись прыгну со скалы.
Вот меня было и вот я не стал".

Ну и как вам такое:
Я был один. но Нас было восемь.
Она была одна. но Их было шесть.
Ты был один. но Вас было двое.

#странный_русский
👍4🤯4🔥3😁2😱1
Forwarded from Канал Кулича
У итальянцев есть термин “buongiornismo” (доброутризм) для обозначения интернет-культуры взрослых людей, которые регулярно постят в соцсетях банальные фразы на дурацком фоне (см. примеры).
А как одним словом назвать все эти поздравления с яблочным спасом от родственников в «Вотсапе»?
🔥72👾1
Есть языки, на освоение приличного уровня которых объективно потребуется больше времени, чем на освоение других. На освоение немецкого у вас реально уйдет больше времени и сил, чем на освоение английского из-за более сложной грамматики, наличия в немецком падежей, родов, более сложной системы предлогов и так далее.
А вот как люди осваивают русский, я вообще не представляю. И не могу перестать этому удивляться. Русский просто нереально сложный. Приколюхи русского языка, которые я описываю на этом канале, это всего лишь малая часть из того, что может сломать мозг человеку.

В видео к посту мексиканец и канадец как раз рассуждают о сложностях русского языка, и если мексиканец иногда в речи палится и слышно, что для него русский не родной, то канадец мог бы вполне стать шпионом и меня обмануть, отвечаю.

https://www.youtube.com/watch?v=HLpiHXPKkpc&list=WL&index=1
👍2😁1👾1
Долгое время не могла понять, почему ненависть к евреям носит название антисемитизм, а не какая-нибудь там юдофобия, что этимологически кажется логичней. И вот только недавно руки дошли загуглить. В общем, кому тоже интересно, налетайте.

Дело в том, что иврит относится к семитской семье языков. Туда же, например, входят арабский и мальтийский языки, и еще многие другие.

Так вот, некоторые немецкие граждане, увлекавшиеся только набирающими популярность идеями превосходства, немного стеснялись называть хлопки взрывами, а задымления пожарами, поэтому решили называть евреев семитами, относя их к представителям семитской расы, которую сами же придумали и назвали по языковому признаку (ох ну фантазеры, ну затейники!). Так появился семитизм.
С тех пор до появления термина АНТИсемитизм уже можно было организовывать обратный отсчет, так как это было делом времени. И вот аж в 1860 году он был впервые использован.

Причем антисемитизм - это нетерпимость именно по отношению к евреям. Акция не суммируется и не распространяется на их братьев по языковой семье. Хотя исходя из названия по идее должна, но просто цели распространить нетерпимость на всех носителей семитских языков изначально, как вы понимаете, и не было.

#этимология
👍721🤔1
Многие со школы помнят “инговую” форму глагола в английском, но как показывает практика, мало кто действительно въехал в то, что именно это такое. В основном у всех в голове только эхом проносится что-то вроде “ну... это длительное... как бы... процесс...”

А между прочим в русском языке вы эти “инги” встречаете каждый день и активно ими пользуетесь: букинг, рестлинг, виктимблейминг, картинг, дайвинг, сайдинг, шопинг и даже рейтинг. Все они, естественно, понаехали, а некоторые еще и прописались тут так, что уже никто их иностранцами не считает.

Ну давайте в качестве примера рейтинг и препарируем.

Рейтинг образован от английского глагола rate - оценивать, а rating - это его отглагольное существительное и отвечает на вопрос “что делание?.
То есть, если rate - это оценивать, то rating - это оценивание.

Swimming - это плавание, shopping - это покупание, leasing - сдавание в аренду, rafting - cплавление по реке , продолжать список можете сами.

Такая часть речи называется герундий и существует, к слову, не только в английском языке. Перевести его на русский можно либо существительным, либо глаголом, что неудивительно, поскольку герундий работает и за себя, и за Сашку:

Happiness is reading a good book in bed. Reading - это герундий, а вот переводить его как “чтение” или как “читать” решать уже вам.

И сейчас кто-то вдруг вспомнил, как Мариванна точно говорила что-то там про “инговое” окончание и действие, которое происходит в данный момент и на доске еще чертила какую-то там формулу со значком V-ing.

Да, в английском есть времена группы continuous, которые мы употребляем, когда действие происходит и длится в какой-то конкретный момент:

- What's taking so long? I need to use the bathroom, get out of there! - Sorry, I can't. I'm reading the composition of the air freshener and now I'm at the most interesting part.

Дословно: я есть читающий. По факту: я читаю сейчас.

Вот только это уже не герундий, это другая часть речи. Reading здесь не отвечает на вопрос “что делание?”, он отвечает на вопрос “что делающий?и зовется эта часть речи причастием настоящего времени.

И кстати, причастие может быть не только в составе времени continuous, но и употребляться отдельно:

I wouldn't like to be a man drinking beer and staring at the TV all day long. (пьющим и пялящмся)

#kak_eto_po_angliski
👍6🔥4
John got drunk at the airport because he is afraid of flying. Flying в это предложении это..
Anonymous Quiz
85%
Герундий
15%
Причастие
He was shamelessly smiling and showing me the middle finger. Smiling and showing это...
Anonymous Quiz
22%
Герундий
78%
Причастие
The girl sitting next to me was my personal brand of heroine. Sitting - это...
Anonymous Quiz
12%
Герундий
88%
Причастие
Getting up early makes me wanna die. Getting up - это...
Anonymous Quiz
84%
Герундий
16%
Причастие
Well, after the party we ended up flying to Daghestan at 5 a.m. Flying - это...
Anonymous Quiz
36%
Герундий
64%
Причастие
Странно, что этот пост мною не был еще написан. Странно, потому что я с этим сталкиваюсь буквально каждый день, а буду гундеть только сейчас (но со вкусом).

Акт 1. Действующие лица: хвастающийся студент и завистливый студент.

ХС: Guess what! I've been dreaming about it for years and finally... I have a sportscar!
ЗС: Lucky bastard! I've been dreaming about it for years too and what? I haven't even a bicycle.

Акт 2. В комнату входит преподаватель английского обливаясь горькими преподавательскими слезами:

П: Да вы что, господа, помилуйте мою грешную душу! Разве ж можно так отрицать? Смерти моей хотите?
ХС и ЗС: (в замешательстве)

И как будто бы что тут такого, да? Если I have что-то, значит и I haven't что-нибудь. Нормально делай и нормально будет. Но тут-то мы с вами и попадаем в классическую ловушку хэвентгота (только что придумала).

Готовы поклясться, что в школе вас учили говорить I haven't? Да я и сама готова, что уж там. Только учили говорить не просто haven't, а говорить его вместе с GOT.
Конструкция, которую вы используете, чтобы сказать, что у вас что-то есть, это не просто глагол have, это have got, поэтому и в отрицании got никуда не уходит. Говорят, если его не употреблять, на языке начнут расти волосы. Но это не точно.

Но ведь сказать о том, что у вас что-то есть, можно просто через have и вы сто раз уже так делали? Все правильно. Только это уже никакая не конструкция. Это ж present мать его simple. I don't like, I don't want, I don't have... Обычные трудовые будни смыслового глагола.

Так, падажжжи. А что за сатана тогда с этой конструкцией. Че за got, зачем он нужен, почему его надо обязательно ставить и никуда не убирать?

Ну вот вы present perfect помните? Заметьте, я сейчас не спрашиваю, понимаете ли вы его, я вам не грубить сюда пришла. Вот просто вспомните, как он образуется: have + V3. А теперь посмотрите на эту “конструкцию” еще раз. И снова на меня. Да, я на коне. Вот вам have, а вот get в третьей форме. Have - вспомогательный глагол, а got - смысловой. А разве можно оставить предложение без смыслового глагола? Кто ж тогда переводиться на русский будет? Пушкин?
Получается, что вся эта махинация была проделана, чтобы вы могли сказать о своих владениях, только в перфекте. Мда... А разговоров-то было.

#kak_eto_po_angliski
🔥9😢1
У "Черного зеркала" вышли новые серии. Надо будет глянуть. Заодно посмотреть, за что они так с Генри.
😁3