✅A communique from NanoNet office
ابلاغیه از طرف اداره نانونت!
Students of NanoNet!
All the students of NanoNet are asked to continue their classes patiently up to the end of the current week. You are kindly asked not to miss any of your classes because of the upcoming elections.
The next communique about election holidays will be posted here.
Stay tuned.
@NanoNet1
ابلاغیه از طرف اداره نانونت!
Students of NanoNet!
All the students of NanoNet are asked to continue their classes patiently up to the end of the current week. You are kindly asked not to miss any of your classes because of the upcoming elections.
The next communique about election holidays will be posted here.
Stay tuned.
@NanoNet1
📊Quiz and Grammar pinned «✅A communique from NanoNet office ابلاغیه از طرف اداره نانونت! Students of NanoNet! All the students of NanoNet are asked to continue their classes patiently up to the end of the current week. You are kindly asked not to miss any of your classes because…»
✳️Expressing Indifference in English
بیان کردن بی تفاوتی در انگلیسی
Who cares!
کی اهمیت میده!
.
I don’t care!
اهمیت نمیدهم!
.
I don’t mind.
برام اهمیت نداره!
.
I don’t mind whatever you do.
هرکاری که میکنی برام اهمیت نداره
.
It makes no difference to me.
برام فرقی نداره
.
Do what you like. I don’t care.
هرکاری دوست داری بکن، اهمیت نمی دهم
.
It doesn’t matter to me.
برام مسئله یی نیست.
.
So what?
که چی بشه؟
.
It’s all the same to me.
همه ش برام یکی است.
.
Why should I care?
چرا باید اهمیت بدهم؟
.
It’s your decision.
تصمیم با توست
.
I wouldn’t mind.
برام مهم نیست
.
Do as you like.
هر طور دوست داری بکن
.
Whatever you want.
هرچه که میخواهی
.
You can say whatever you like..
هرچه دوست داری رو میتوانی بگویی.
.
I couldn’t care less.
بیشتر از این نمیتوانم بی اهمیت باشم.
#A🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
بیان کردن بی تفاوتی در انگلیسی
Who cares!
کی اهمیت میده!
.
I don’t care!
اهمیت نمیدهم!
.
I don’t mind.
برام اهمیت نداره!
.
I don’t mind whatever you do.
هرکاری که میکنی برام اهمیت نداره
.
It makes no difference to me.
برام فرقی نداره
.
Do what you like. I don’t care.
هرکاری دوست داری بکن، اهمیت نمی دهم
.
It doesn’t matter to me.
برام مسئله یی نیست.
.
So what?
که چی بشه؟
.
It’s all the same to me.
همه ش برام یکی است.
.
Why should I care?
چرا باید اهمیت بدهم؟
.
It’s your decision.
تصمیم با توست
.
I wouldn’t mind.
برام مهم نیست
.
Do as you like.
هر طور دوست داری بکن
.
Whatever you want.
هرچه که میخواهی
.
You can say whatever you like..
هرچه دوست داری رو میتوانی بگویی.
.
I couldn’t care less.
بیشتر از این نمیتوانم بی اهمیت باشم.
#A🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
✳️یكی از پركاربردترین فعلهای عبارتی در انگلیسی find out است!
.
خیلی دیدین كه استفاده میشه در فیلمها و سریال ها و مكالمه ها
✳️Find out:
یعنی:
پی بردن/ درك كردن/ كشف كردن / كاشف به عمل آمدن/ معلوم شدن/ متوجه شدن
همچنین دقت داشته باشید كه معنی دستگیر كردن هم میده.
.
مثالها:
.
✅Find out more
بیشتر بدانید
.
✅I read his biography to find out about his life.
برای پی بردن به زندگی اش بیوگرافی اش را خواندم.
.
✅As you know, I have to find out first from the lawyer.
همونطور كه میدونی من اول باید از طریق وكیل متوجه بشم(به موضوع)
.
✅I don't know, but I'll find out for you.
نمیدونم اما برات كشف اش میكنم
.
✅I found out where she lived by checking the phone book
با چك كردن دفتر تلفن؛ پی ببر كجا زندگی میكنه
.
✅My sister found out that her husband had been planning a surprise party for her.
خواهرم پی برد كه شوهرش یه سرپرایز پارتی براش برنامه ریزی نموده بود.
#A🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
.
خیلی دیدین كه استفاده میشه در فیلمها و سریال ها و مكالمه ها
✳️Find out:
یعنی:
پی بردن/ درك كردن/ كشف كردن / كاشف به عمل آمدن/ معلوم شدن/ متوجه شدن
همچنین دقت داشته باشید كه معنی دستگیر كردن هم میده.
.
مثالها:
.
✅Find out more
بیشتر بدانید
.
✅I read his biography to find out about his life.
برای پی بردن به زندگی اش بیوگرافی اش را خواندم.
.
✅As you know, I have to find out first from the lawyer.
همونطور كه میدونی من اول باید از طریق وكیل متوجه بشم(به موضوع)
.
✅I don't know, but I'll find out for you.
نمیدونم اما برات كشف اش میكنم
.
✅I found out where she lived by checking the phone book
با چك كردن دفتر تلفن؛ پی ببر كجا زندگی میكنه
.
✅My sister found out that her husband had been planning a surprise party for her.
خواهرم پی برد كه شوهرش یه سرپرایز پارتی براش برنامه ریزی نموده بود.
#A🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
👨🏻🎓مخفف های مربوط به مدارج تحصیلی👩🏻🎓
Acronyms of Education
.
🙂A.A:
Associate in Arts
فوق دیپلم در رشته های هنر
.
🙃A.S:
Associate in Science
فوق دیپلم در رشته های مهندسی و علوم
.
😉B.A:
Bachelor of Arts
لیسانس رشته های هنر و علوم انسانی
مثل معماری و ادبیات فارسی و حقوق و ...
.
😌B.Sc:
Bachelor of Science
لیسانس رشته های مهندسی و علوم
.
🤗M.A:
Master of Arts
فوق لیسانس هنر و علوم انسانی و ...
.
😄M.S:
Master of Science
فوق لیسانس رشته های مهندسی و علوم
.
🤑MD:
Medicinae Doctor - Doctor of Medicine
دکترای پزشکی
.
😗PhD:
Philosophiae Doctor - Doctorate of Philosophy
دکترای غیر پزشکی
#A🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
Acronyms of Education
.
🙂A.A:
Associate in Arts
فوق دیپلم در رشته های هنر
.
🙃A.S:
Associate in Science
فوق دیپلم در رشته های مهندسی و علوم
.
😉B.A:
Bachelor of Arts
لیسانس رشته های هنر و علوم انسانی
مثل معماری و ادبیات فارسی و حقوق و ...
.
😌B.Sc:
Bachelor of Science
لیسانس رشته های مهندسی و علوم
.
🤗M.A:
Master of Arts
فوق لیسانس هنر و علوم انسانی و ...
.
😄M.S:
Master of Science
فوق لیسانس رشته های مهندسی و علوم
.
🤑MD:
Medicinae Doctor - Doctor of Medicine
دکترای پزشکی
.
😗PhD:
Philosophiae Doctor - Doctorate of Philosophy
دکترای غیر پزشکی
#A🆉🅸🅼🅸
@NanoNet1
📊Quiz and Grammar
.:: wWw.FlyMusic.Biz ::. – ( wWw.FlyMusic.Biz )
#Song
( Girl, im going out of my mind(mind
دختر واقعا دارم دیوونه میشم
(and even though i dont really know you(you
و اگر چه تورو درست نمیشناسم
and plus im feeling im running out of time
و بعلاوه احساس می کنم که داره دیر میشه
(im waiting for the moment i can show you(show you
دنبال موقعیتی می گردم گه بهت نشون بدم
and baby girl i want u to know, im watching you go
و عزیز دل، میخوام بدونی، دارم رفتنت رو می بینم
,im watching you pass me by
دارم میبینم که داری از کنارم رد می شی
its real love that that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
Baby i was there all alone.. when you'd be doing things i would watch you
عزیزم من اونجا تنهای تنها بودم، وقتی اون کار رو می کنی من اونجام
i'd picture you and me all alone .. im wishing you was someone i can talk to
تو تخیلاتم تو و من تنهای تنها، ای کاش کسی بودی که میشد باهاش حرف زد
(i gotta get you out of my head but baby girl i gotta see you once again(again
باید تورو از فکرم بیرون کنم، ولی عزیز دلم میخوام یک بار دیگه ببینمت
its real love that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
(Girl, im going out of my mind(mind
دختر واقعا دارم دیوونه میشم
(and even though i dont really know you(you
و اگر چه تو رو درست نمیشناسم
and plus im feeling im running out of time
و بعلاوه احساس می کنم که داره دیر میشه
(im waiting for the moment i can show you(show you
دنبال موقعیتی می گردم گه بهت نشون بدم
and baby girl i want u to know, im watching you go
و عزیز دل، میخوام بدونی، دارم رفتنت رو می بینم
im watching you pass me by
دارم میبینم که داری از کنارم رد می شی
its real love that that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
Every now and now i go to sleep, i couldn't stop dreaming about you
هر وقت که می خوام بخوابم، نمیتونم بهت فکر نکنم
your love is got me feeling kinda weak.. i really cant see me without you
بی عشق تو من ضعیفم، بدون تو بودن رو حتی نمیتونم تصور کنم
and now u're running around in my head
و حالا تو همش تو فکرمی
(im never gonna let you slip away again(again
نمیخوام دوباره از کفم بری
its real love that that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
Every now and then when i watch you
i wish that i could tell you that i want you
هر موقع که تورو می بینم
آرزو میکنم که بتونم بهت بگم که عاشقتم
if i can have the chance to talk with to you
if i get up the chance to walk with you
اگه باز فرصت صحبت کردن رو با تو پیدا کنم
اگه بتونم باز با تو قدم بزنم
(then i would stop holding it in and never have to go through this again (again
دیگه این احساس رو در درونم نگه نمی دارم و
دیگه مجبور نیستم تحملش کنم
its real love that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
(Girl, im going out of my mind(mind
دختر واقعا دارم دیوونه میشم
(and even though i dont really know you(you
و اگر چه تو رو درست نمیشناسم
and plus im feeling im running out of time
و بعلاوه احساس می کنم که داره دیر میشه
(im waiting for the moment i can show you(show you
دنبال موقعیتی می گردم گه بهت نشون بدم
and baby girl i want u to know, im watching you go
و عزیز دل، میخوام بدونی، دارم رفتنت رو می بینم
im watching you pass me by
دارم میبینم که داری از کنارم رد می شی
its real love that that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
Today when i saw you alone... i knew had to come up and approach you
امروز وقتی تنها دیدمت. . .میدونستم باید بیام و نزدیکت باشم
coz girl i really gotta let you know
all about the things you made me go through
چون دختر، واقعا میخوام بدونی. . .
راجع به تمام چیزایی که منو گرفتارشون کردی
and now she looking at me in the eye and now
و حالا اون داره تو چشمام نگاه میکنه
you get me open and now you dreaming
(again(again
تو من رو در عشق خودت رها کردی و باز تو رویا رفتی
its real love that that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
Every now and then when i watch you
i wish that i could tell you that i want you
هر بار که تورو می بینم، از خدا میخوام که بتونم بهت بگم، تورو میخوام
if i can have the chance to talk to with you
if i get up the chance to walk with you
اگه باز فرصت صحبت کردن رو با تو پیدا کنم
#Azimi
( Girl, im going out of my mind(mind
دختر واقعا دارم دیوونه میشم
(and even though i dont really know you(you
و اگر چه تورو درست نمیشناسم
and plus im feeling im running out of time
و بعلاوه احساس می کنم که داره دیر میشه
(im waiting for the moment i can show you(show you
دنبال موقعیتی می گردم گه بهت نشون بدم
and baby girl i want u to know, im watching you go
و عزیز دل، میخوام بدونی، دارم رفتنت رو می بینم
,im watching you pass me by
دارم میبینم که داری از کنارم رد می شی
its real love that that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
Baby i was there all alone.. when you'd be doing things i would watch you
عزیزم من اونجا تنهای تنها بودم، وقتی اون کار رو می کنی من اونجام
i'd picture you and me all alone .. im wishing you was someone i can talk to
تو تخیلاتم تو و من تنهای تنها، ای کاش کسی بودی که میشد باهاش حرف زد
(i gotta get you out of my head but baby girl i gotta see you once again(again
باید تورو از فکرم بیرون کنم، ولی عزیز دلم میخوام یک بار دیگه ببینمت
its real love that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
(Girl, im going out of my mind(mind
دختر واقعا دارم دیوونه میشم
(and even though i dont really know you(you
و اگر چه تو رو درست نمیشناسم
and plus im feeling im running out of time
و بعلاوه احساس می کنم که داره دیر میشه
(im waiting for the moment i can show you(show you
دنبال موقعیتی می گردم گه بهت نشون بدم
and baby girl i want u to know, im watching you go
و عزیز دل، میخوام بدونی، دارم رفتنت رو می بینم
im watching you pass me by
دارم میبینم که داری از کنارم رد می شی
its real love that that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
Every now and now i go to sleep, i couldn't stop dreaming about you
هر وقت که می خوام بخوابم، نمیتونم بهت فکر نکنم
your love is got me feeling kinda weak.. i really cant see me without you
بی عشق تو من ضعیفم، بدون تو بودن رو حتی نمیتونم تصور کنم
and now u're running around in my head
و حالا تو همش تو فکرمی
(im never gonna let you slip away again(again
نمیخوام دوباره از کفم بری
its real love that that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
Every now and then when i watch you
i wish that i could tell you that i want you
هر موقع که تورو می بینم
آرزو میکنم که بتونم بهت بگم که عاشقتم
if i can have the chance to talk with to you
if i get up the chance to walk with you
اگه باز فرصت صحبت کردن رو با تو پیدا کنم
اگه بتونم باز با تو قدم بزنم
(then i would stop holding it in and never have to go through this again (again
دیگه این احساس رو در درونم نگه نمی دارم و
دیگه مجبور نیستم تحملش کنم
its real love that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
(Girl, im going out of my mind(mind
دختر واقعا دارم دیوونه میشم
(and even though i dont really know you(you
و اگر چه تو رو درست نمیشناسم
and plus im feeling im running out of time
و بعلاوه احساس می کنم که داره دیر میشه
(im waiting for the moment i can show you(show you
دنبال موقعیتی می گردم گه بهت نشون بدم
and baby girl i want u to know, im watching you go
و عزیز دل، میخوام بدونی، دارم رفتنت رو می بینم
im watching you pass me by
دارم میبینم که داری از کنارم رد می شی
its real love that that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
Today when i saw you alone... i knew had to come up and approach you
امروز وقتی تنها دیدمت. . .میدونستم باید بیام و نزدیکت باشم
coz girl i really gotta let you know
all about the things you made me go through
چون دختر، واقعا میخوام بدونی. . .
راجع به تمام چیزایی که منو گرفتارشون کردی
and now she looking at me in the eye and now
و حالا اون داره تو چشمام نگاه میکنه
you get me open and now you dreaming
(again(again
تو من رو در عشق خودت رها کردی و باز تو رویا رفتی
its real love that that you dont know about
این اون عشق واقعیه که تو ازش بی اطلاعی
Every now and then when i watch you
i wish that i could tell you that i want you
هر بار که تورو می بینم، از خدا میخوام که بتونم بهت بگم، تورو میخوام
if i can have the chance to talk to with you
if i get up the chance to walk with you
اگه باز فرصت صحبت کردن رو با تو پیدا کنم
#Azimi
✳️فعل make با اسامی ذیل استفاده میشود.
make a difference
تفاوت ایجاد کردن
make a mess
گند زدن
make a mistake
اشتباه کردن
make a noise
سروصدا کردن
make an effort
تلاش کردن
make a call
تماس گرفتن
make money
پول درآوردن
make progress/ headway
پیشرفت کردن
make trouble
دردسر درست کردن
make a U turn
دور زدن
make a boo boo
گند زدن
#Azimi
@NanoNet1
make a difference
تفاوت ایجاد کردن
make a mess
گند زدن
make a mistake
اشتباه کردن
make a noise
سروصدا کردن
make an effort
تلاش کردن
make a call
تماس گرفتن
make money
پول درآوردن
make progress/ headway
پیشرفت کردن
make trouble
دردسر درست کردن
make a U turn
دور زدن
make a boo boo
گند زدن
#Azimi
@NanoNet1
Television
The advent of television has changed human life beyond all recognition. This change has affected almost all people, especially the common man. Given the advantages associated with this invention, it seems fair to state that television has made the life of the average person qualitatively much better.
One benefit offered by this form of media which has immensely influenced ordinary people is entertainment. We all know that a big part of our free time is taken up by watching movies, series and programs, all of which are television products. With this mass entertainment, individuals can enjoy themselves and keep busy in their spare time. Fortunately, this leisure time activity does not cost much, and normal people can afford it, unlike most other pursuits which usually require a lot of money. Put another way, the general public can have a much more enjoyable life thanks to this affordable recreation.
More importantly, TV has also improved lives in terms of education. With the help of this media, we can learn many things for free without participating in classes. This is particularly beneficial for those lacking the time and the money, a huge number of whom are people coming from the middle class. Taking this into account, it can be asserted that this educational broadcasting has promoted public knowledge and skills, in turn increasing the standards of living among the common people.
By and large, television has made a dramatic improvement in ordinary people’s lives quality-wise, and these developments are particularly noticeable in entertainment and education.
#Azimi
The advent of television has changed human life beyond all recognition. This change has affected almost all people, especially the common man. Given the advantages associated with this invention, it seems fair to state that television has made the life of the average person qualitatively much better.
One benefit offered by this form of media which has immensely influenced ordinary people is entertainment. We all know that a big part of our free time is taken up by watching movies, series and programs, all of which are television products. With this mass entertainment, individuals can enjoy themselves and keep busy in their spare time. Fortunately, this leisure time activity does not cost much, and normal people can afford it, unlike most other pursuits which usually require a lot of money. Put another way, the general public can have a much more enjoyable life thanks to this affordable recreation.
More importantly, TV has also improved lives in terms of education. With the help of this media, we can learn many things for free without participating in classes. This is particularly beneficial for those lacking the time and the money, a huge number of whom are people coming from the middle class. Taking this into account, it can be asserted that this educational broadcasting has promoted public knowledge and skills, in turn increasing the standards of living among the common people.
By and large, television has made a dramatic improvement in ordinary people’s lives quality-wise, and these developments are particularly noticeable in entertainment and education.
#Azimi