Русский переплет – Telegram
Русский переплет
672 subscribers
436 photos
24 videos
13 files
699 links
Книжный переплет в России и не только: изучение, реставрация и все, что имеет к этому отношение. Немного о библиотеках и библиотекарях. Статьи: https://clck.ru/rfVVq Для связи: @alexandrkruglov
Download Telegram
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
Продолжение списка статей реставраторов Библиотеки РАН о переплетах

Совершенно упустил из виду статьи Эвелины Владимировны Стриженко (Смирнова). Она бала самой плодовитой сотрудницей нашего отдела. Кроме того, Эвелина проработала в отделе дольше всех реставраторов-переплетчиков, пришла еще до меня и ушла позже. Эвелина дольше всех проработала рядом с Андреем Дегтевым.

🔸Смирнова Э.В. Минея на март из собрания Красногорского монастыря (кодикологические наблюдения) // Материалы юбилейных чтений по истории и культуре Древней и Новой России. 27-29 августа 2000 года. Ярославль. 2001. с. 212-214.
🔸Смирнова Э.В. Переплет в кодикологическом исследовании рукописной книги XVI-XIX вв.: Опыт датировки и локализации рукописей на материале Красногорского монастыря. // Редкая книга: Изучение, сохранность, реставрация. СПб, 2000. C.106-120.
🔸Смирнова Э.В. Библиотека Красногорского монастыря. // Юбилейные чтения по истории и культуре древней и новой России, посвященные 200-летию первого издания "Слова о полку Игореве". 27-29 августа 2000. Ярославль - Рыбинск.
🔸Смирнова Э.В. Библиотека ярославских купцов Лыткиных в первой половине XVII века. (Проблемы историографического и источниковедческого изучения) // Чтения по истории и культуре древней и новой России (Ярославль. 7-9 октября 1998 г.). Ярославль, 1998. С. 87-102.
🔸Смирнова Э.В. Переплет в кодикологическом исследовании рукописной книги (на материале рукописей Красногорского монастыря). с. 88-96. // Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность. СПб., 1997.
🔸Смирнова Э.В. Собрание рукописей из Красногорского монастыря в библиотеке РАН. // Научная конференция "Прошлое Новгорода и новгородской земли" 11-13 ноября 1997.
🔸Крушельницкая Е.В. Стриженко Э.В. К вопросу унификации специальной терминологии при описании переплетов славянских рукописей в системе электронного каталога. // Рукописная книга Древней Руси и славянских стран: от кодикологии к текстологии. СПб. 2004.
🔸И еще одна статья в предыдущем списке.

Две статьи нового сотрудника отдела:

🔸Неклюдов В.В. Английский консервационный переплет // Наука и библиотека: сборник научных трудов. Вып. 3. 2021. стр. 109-111.
🔸Неклюдов В.В. Бумага в реконструкции и реставрации переплета книги // Наука и библиотека: сборник научных трудов. Вып. 5. 2022. стр. 131-135

#БАН #НИОКиРФ

Я не собираюсь здесь публиковать все, что издает отдел реставрации БАНа — этим они могли бы и сами озаботиться. Сейчас это просто ради юбилея.
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
В 1982 году в здании Государственного архива Костромской области произошел пожар, в результате которого была уничтожена или повреждена треть архивных документов. А потом было все то, что и мы пережили в БАНе: эвакуация и разборка пострадавших документов, очистка их от грязи, копоти и пепла, дезинфекция, реставрация, микрофильмирование, восполнению фондов утраченных при пожаре, за счет копирования документов в других архивах.

Опыт реставраторов Костромы был обобщен в методических рекомендациях «Опыт работы ОГБУ "Государственный архив Костромской области" по реставрации и переплёту документов, пострадавших от пожара 1982 года». Составитель: Е.Б. Егорова. Кострома 2011 г. — Можно посмотреть 👇🏾тут👇🏾

В целом нормальные рекомендации, вполне соответствующие поставленной задаче и имеющимся возможностям. К сожалению, есть некоторые техники, которые давно следовало бы оставить в прошлом, но так работали в 80-х в большинстве реставрационных отделов. Проблемы как везде в провинции: скудное финансирование — отсюда сложность в приобретении необходимых материалов и затрудненность стажировок. А в отсутствии обмена опытом приходится без конца переваривать собственный опыт.

#бедствия #Кострома

По словам сотрудников, за прошедшие 40 лет удалось, в основном, справиться с последствиями того пожара — причем без всемирной поддержки, как это было в БАНе, о чем любит говорить Валерий Павлович — директор на тот период, и без Фонда Сороса.

Фото с выставки в читальном зале архива. Выставка продлится до конца ноября.
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
На канале История переплёта вчера случилось обсуждение по поводу книжных переплётов в экспозиции Звенигородского музея. Думаю, и здесь это будет уместно.

Переплет в светлой коже – это работа одной из Московских старообрядческих мастерских XIX века, из тех, что работали на коллекционеров, Синодальную типографию, а может быть и на некоторые старообрядческие библиотеки. Вот характеристика подобного переплета от Анатолия Турилова: «Наиболее разбитые из доставленных в Москву кодексов были оболочены по заказу Хлудова в щегольские переплеты старообрядческого типа (доски в светлой коже с богатым слепым тиснением), приобретя, выражаясь словами незабвенного Сэмуэля Уэллера, "вид приятный и аккуратный" и лишившись попутно драгоценных для исследователей помет Гильфердинга (не говоря уже о более старых записях)». – От Кирилла Философа до Константина Костенецкого и Василия Софиянина. 2011 год. С. 414.

Такая светлая кожа не встречается в XVII веке. Как кажется, она появляется только в середине XIX. Но и тогда большинство мастерских использовали для переплетов темно-коричневую кожу.

Очень похожие переплеты в светлой коже есть во многих собраниях Питера и Москвы.

Анатолий Турилов пишет еще: «Вопрос о переплетной мастерской (или переплетчике), обслуживавшей А.И. Хлудова, заслуживает специального изучения, поскольку она, возможно, сыграла определенную роль в истории дробления коллекции (см. ниже). Параллельно с Хлудовым ее услугами пользовался, вероятно, и другой московский коллекционер — Ф.Ф. Мазурин — см., например, типичный "хлудовский" переплет с орнитоморфным тиснением на пергаменных Пандектах Никона Черногорца рубежа XIII–XIV вв. из собрания последнего (РГАДА, ф. 196, оп. 1, № 1698)». Там же, с. 422.

Такую же кожу встречаем на некоторых переплетах купца Филиппа Осиповича Плигина. Ольга Новикова: «Судя по всему, Филипп Осипович относился к переплетам несколько иначе, книга для него являлась объектом более сакральным, а главным было все-таки ее содержание, которое, как алмаз, требовало огранки. Именно такие мысли в первую очередь приходят в голову при знакомстве с «плигинскими» переплетами, которых к настоящему времени выявлено шестьдесят.
В целом можно охарактеризовать оформление этих переплетов следующим образом: в качестве материала использована желтая или (реже) светло-коричневая кожа качественной выделки».
— И далее остальные признаки этих переплетов. См.: Купец Филипп Осипович Плигин и его собрание рукописных книг. Альянс-Архео, 2021. С. 92-93.

Отзыв на книгу о собрании Плигина ☝🏿тут☝🏿

#19век #кожа #музеи
Современный художественный переплёт — это эксперимент с самой конструкцией книги.

Сегодня рассматриваем переплёт работы московского мастера Ивана Пискова. В этой конструкции листы представляют собой своеобразные паспарту для офортов. На корешке — ручное тиснение цветной фольгой.

Книга художника (livre d'artiste) была показана на выставке «МУЗАПЛАЧА» в Государственном музее изобразительных искусств в Казани в этом августе.

Иван создал книгу в трёх экземплярах в соавторстве с художником Светланой Ланшаковой и куратором и продюсером проекта Натэллой Войскунской.

Увидеть книгу в движении можно в небольшом фильме к выставке.

#современныйпереплет
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
Современный художественный переплет – это всегда «спорно». То, что для нас бесспорно – это уже традиция. Современное искусство бежит от традиции и не создает свою. А работа Ивана Пискова интересна – вариант для офортов в переплете, по-моему, вполне может быть. Паспарту – цвет и фактура – позволяет внести дополнительные смыслы. Паспарту, как и рама картины, и переплет – это дополнительные смыслы – может быть. См. у Зиммеля «Рама картины». #21век
2_5350283654465600790.pdf
129.9 MB
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Иван Писков, мастер переплета, прислал дополнительные материалы о выставочном проекте «МУЗА ПЛАЧА». Посмотрите, прочтите — надо помнить. #20век #21век
Наконец-то выложила в YouTube доклад о французских "кружевных" переплетах XVIII века. Приглашаю вас посмотреть видео и вместе со мной разобраться в секретах этого великолепия

🔜https://youtu.be/N8pLUS57Los?si=DCIKj_MlSkJHjonX
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
С утра написал о сходстве рамы и переплета, и о дополнительных смыслах, которые они привносят в произведение, а под вечер вспомнил – читал когда-то в студенческие годы в Университетской библиотеке в «ЛП».

Из статьи Максимилиана Волошина (1904 год) «Скелет живописи»:

В истории Европы был один момент, когда красочная живопись готова была развиться самостоятельно. Это было время готических соборов и цветных стекол — XIII век. Тут были идеальные условия для передачи окрашенного света: лучи солнца не отражались, но проникали сквозь краску, и фоном была идеальная рама — тьма. Гармонии красок во французских "vitraux" {витражах (франц.)} достигали высоты, неведомой для масляной техники. Но Возрождение убило готику и эту великую средневековую живопись.

[...]

Картина масляными красками гармонировала с церквами стиля Возрождения. Она была уместна во дворцах XVII и XVIII века. Традиционная золотая рама — это кусочек церковных орнаментов Ренессанса, кусочек стены, на которой когда-то висела картина. Но нам девать масляную картину решительно некуда. Она режет глаза в современном доме своим анахронизмом. Она слишком тяжела и громоздка для временного места на стене.

[...]

Боровшиеся с академизмом вернулись к его же первоисточникам, но взяли из них совершенно иное. Академисты искали в живописи прошлого канонов для изображения современности, молодые же ищут в ней реальностей прошлых эпох. Прошлое никогда не остается неизменным. Оно меняется вместе с нами и всегда идет рядом с нами в настоящем. Именно это прошлое, живое в каждый настоящий момент, и нашел Морис Дени. Рама картины — это настоящая дверь, настоящее окно; но оно открывается не для всякого. Нужно иметь ключ понимания в своем сердце, и надо знать таинственный «сезам».

(СС Эллис Лак. т. 5. 2007. стр. 12-30.) — Есть в сети.

* * *
И еще — домыслы собственного сочинения: «Можно вспомнить и миниатюры рукописей заключенные в арки, киоты, кивории. Во всех случаях в киотах-кивориях мы видим лицевые изображения. Символическое осмысление формы восходит, несомненно, от поздней античности через византийскую традицию к древнерусскому церковному осознанию священного и, вероятно, подпитывалось славянской традицией домовин-голбцов. Возможно, монограмма заключенная в киот могла восприниматься как хотя и сокрытое, но более статусное представление личности».

#общага #МаксимилианВолошин
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
Пересмотрел фильм 1950 года – «Расёмон» Акиры Куросавы, не только я пересматриваю сейчас этот фильм – он по-прежнему актуален.

Рамочный сюжет фильма – рассказ Акутагавы Рюноскэ 1915 года «Ворота Расёмон»: Киото XII века, сожженный войной (отсюда место действия фильма) – в развалинах ворот старуха дерет волосы с трупа женщины и объясняет зашедшему человеку, что в её поступке нет ничего дурного, что берёт волосы лишь для того, чтобы выжить – зарабатывает на жизнь изготовлением париков. Тот человек понимая, что ему тоже нужно не умереть с голоду, снимает со старухи кимоно и уходит (отсюда сцена в конце фильма).

В это обрамление вложен сюжет рассказа написанного шестью годами позже тем же Акутагавой – «В чаще»: семь рассказов о произошедшем в лесу – известный в Киото разбойник убивает самурая и насилует его жену. В суде все показания, и обеих сторон, и свидетелей расходятся не только в части мотивировки событий, но и фактически. В фильме суд осуждает преступника, но споры о произошедшем продолжаются, вызывая недоверие к способности человека разобраться в отношениях между людьми.

Акира Куросава снимает фильм сразу после поражения Японии в войне, во время оккупации, пересмотра конституции и демилитаризации страны. Японское общество, которое было до того монолитным – посмотрите фильмы военных лет или снятые позже о том времени – героизм и самоотверженность обыкновенных людей в стремлении к победе. Но Япония терпит поражение, и общество разваливается – каждый за себя, каждый ищет выжить, как тогда, в междоусобице XII-го века, что ведет к разрушению социальных связей и душевной апатии. – Акира Куросава снимает об этом.

Фильм заканчивается лучиком надежды на фоне дождя, разрухи и неопределенного будущего. Не случайно сейчас мы смотрим и пересматриваем этот фильм, хотя в 2025 «Расёмону» исполняется уже три четверти века. Редко пишу о фильмах, а тут вдруг захотелось, другие описания смотрите по хеш-тегу #фильмы

***
В действительности все не так однозначно, как нам хотелось бы. Об объективности можно говорить только в рамках определенной культурной традиции. А когда культура распадается – в той мере, в которой распадается, наступает период, в котором – не все так однозначно. Пытался писать об этом, но людские мнения – это камни, катящиеся навстречу друг другу под влиянием внешних обстоятельств – безумие стоять между ними.

Если вам по душе рассказы Антона Чехова – посмотрите «Расёмон», если еще не... Тема из «Болеро» Равеля весьма уместна – у меня «Болеро» с юности почему-то ассоциируется с движением через пустыню.

#Япония
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
Обложка The New Yorker посвященная нейросетям.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
Тут объяснение к предыдущей картинке о нейросетях, на которых строится искусственный интеллект. В #видео объясняется, почему смысл и осознание подлинности не доступны искусственному интеллекту. Тема интересна, поскольку уже обсуждается применение искусственного интеллекта в реставрации, в том числе и в реставрации рукописей.
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
А меня эта тема заинтересовала, поскольку уже начали обсуждать использование в реставрации «новых способностей искусственного интеллекта, который пишет тексты, создает изображения, генерирует контент». Например, тут 👉🏿👉🏿👉🏿

А помните у Тарковского в «Солярисе» в конце фильма Океан создает реальность, но не подлинность и это заметно, но не сразу. – Иллюстрация к дискуссии об искусственном интеллекте.

Реставрация – это наследование и осознание подлинности вещи и традиции, и только потом все остальное. Искусственный интеллект может быть только инструментом ограниченного и очень аккуратного использования, как в реставрации, так и в остальных областях человеческой деятельности. Думаю, что в тех областях, где подлинность объекта в приоритете использование искусственного интеллекта весьма проблематично.

#общага #подлинность
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
🔹Цхай А.А. Переплеты старопечатных книг XV–XVII веков: История, технологические особенности, принципы реставрации: Научно-методическое пособие — М.: Индрик, 2022. — 56 с.

🔸Федосеева Т.С., Беляевская О.Н., Гордюшина В.И., Малачевская Е.Л., Писарева С.А. Реставрационные материалы. Курс лекций. – 2-е изд., с исправлениями и дополнениями. – М.: Индрик, 2022. – 232 с.

🦋Проворова И.Н. Музейная энтомология: Музеи как среда обитания насекомых. Видовое разнообразие вредящих видов. Защита музейных предметов и коллекций. Управление энтомологическими рискамии: Учеб. пособие. – М.: Индрик, 2022. – 176 с.
⁠⁠⁠⁠⁠⁠
Метель закончилась. Сегодня в полседьмого утра еду в автобусе, народу два-три человека. Уже выхожу, незнакомый дед, сидящий у окна, без представлений и предисловий: «мне 72 года, не умру, пока не закончу роман, а сегодня иду на зайца по первому снегу». – «По первой пороше». – «Дай e-mail, пришлю свои повести». Из обоих карманов торчат горлышки бутылок белого стекла.

— Мне выходить, он едет дальше. Иду через метель. Вспомнилось: «Брильянтовая рука», отважные зайцы, трын-трава. Живем – а что нам сделается.

#былое