Русский переплет – Telegram
Русский переплет
672 subscribers
436 photos
24 videos
13 files
699 links
Книжный переплет в России и не только: изучение, реставрация и все, что имеет к этому отношение. Немного о библиотеках и библиотекарях. Статьи: https://clck.ru/rfVVq Для связи: @alexandrkruglov
Download Telegram
⁠⁠
María Dolores Díaz de Miranda:
Cómo hidratar un pergamino


Как увлажнить пергамен

Увлажняем пергамен литургического кодекса 10-го века, который был использован для переплета. Делаем удаленное увлажнение, не имея специальной камеры – используем пластиковый контейнер. Необходимо проверить устойчивость красных и желтых пигментов к увлажнению водой. Видим, что использование смеси вода-спирт (50/50) не так сильно размягчает пигменты. После увлажнения в камере проверяем еще раз стабильность пигментов. Сушим под легким гнетом между листами фильтровальной бумаги, меняя ее через час, два часа и далее раз или два в день. Через неделю можно посмотреть, как пергамен будет себя вести на открытом воздухе. Если пергамен будет коробиться, можно еще раз или два повторить отдаленное увлажнение, каждый раз проверяя стабильность пигментов и высушивая, как было сказано.

простите мой вольный испанский

О себя добавлю: медленное увлажнение и медленная сушка предпочтительнее, но следите, чтобы не было биологического повреждения. На открытом воздухе пергамен достаточно быстро входит во температурно-влажностное равновесие со средой, то есть возвращается в этом отношение в исходное состояние. Но во время увлажнения и сушки под гнетом коллагеновые волокна смещаются и деформируются, поэтому лист пергамена может сохранять приданную ему форму, но возможно не с одного раза.

#пергамен #навыки #видео #youtube

https://www.youtube.com/watch?v=qYiIlUI8PSk
👍1
⁠⁠
Еще раз о цветах и книгах 👉🏿👉🏿👉🏿

Моя первая работа, еще в школьные годы, — сушка и хранение гербариев в геоботанической экспедиции на южном Урале. Упоминал об этом в 2019 году в посте о цветах и книгах, сундуках и библиотеках Николая Петровича Лихачёва, сохранности библиотек прежде и теперь 👉🏿👉🏿👉🏿

Кстати, существует довольно обширная литература о сохранности и реставрации гербариев и естественно-исторических коллекций в целом.
⁠⁠
Переплет XIX века из собрания рукописной старообрядческой книги Виктора Смирнова. На среднике – рука держащая цветущую ветвь. Уголки, накатка, дорожник. #старообрядчество
⁠⁠
Книги кириллической или кирилловской печати?

☝🏿☝🏿☝🏿

Сергей Монахов:
Слово «кирилловский» действительно более раннее, чем слово «кириллический». Однако на этом его преимущества в качестве определения шрифта и заканчиваются. Упрощая, можно сказать, что главное смысловое различие между суффиксами -овск- и -ическ- при образовании с их помощью прилагательных от имен собственных заключается в том, что первый указывает непосредственно на деятеля, а второй — на некую абстрактную идею, с именем этого деятеля связанную.
В этом смысле разбираемое словообразовательное явление нужно сравнивать, <…> например, с Сократом или Платоном. Итак, рассмотрим: «сократовская философия» — «сократический метод (диалог)»; «платоновские произведения» — «платоническая любовь». Особенно ярок последний случай: платоническая любовь — это тип любви, который воспел Платон, тогда как гипотетическая платоновская любовь — это любовь непосредственно Платона (возможно, совсем другого, очень даже страстного Платона). То же самое категориальное различие мы находим и в паре «кирилловский» и «кириллический». «Кирилловский шрифт» — шрифт, созданный Кириллом. «Кириллический шрифт» — один из группы шрифтов, которые восходят к азбуке, носящей имя Кирилла.

читаем полностью

#уроки_русского
Переплет-сандалия с чеканным окладом

Это Psalmenbuch - книга псалмов на немецком языке, положенных на музыку Иоганном Ульрихом Сульцбергером. Издана в Берне в 1760 г. Частное собрание (США).

Конечно, тут интересен прежде всего необычный переплет с ремнями вместо бинтов, дышащий корешком, как сандалия, и еще с
дробным чеканным окладом из медного сплава.
Судя по состоянию кожи, шнуров и форзацев, крышки и корешок представляют скорее всего первоначальный переплет, а вот ремни на корешке и чеканная фурнитура - вероятно, нет. Чеканка, при этом, была сделана специально для этой книги и соответствует размерам крышки.

На третьем, важнейшем для датировки, фото видны остатки тесьмы капталов и обрывки четырех пеньковых шнуров, на которые сшит блок, виден перфорированный крепежом оклада первоначальный форзац, виден прикрепленный к блоку лист из рукописного документа, почему-то испачканный клеем, и главное - видна рукописная дата (?) в его нижнем правом углу - [1]77[1], что минимум на 11 лет младше блока.

Вероятно, вскоре после ремонта и установки оклада изношенная кожа корешка начала выпадать между ремней, и особенно много фрагментов пропало, когда порвались шнуры и глухой кожаный корешок отделился. Поэтому сегодня переплет выглядит таким изящно перфорированным.
🔥1
⁠⁠⁠⁠
👆🏿👆🏿👆🏿


Некто из армянских реставраторов как-то говорил мне: при реставрации нельзя ничего удалять, можно только добавлять, как мы тут и видим — это характерно для религиозного сознания — уважение к наследию. А переплет, похоже, из общины амишей. Запись на переплетном листе []A•MEIER•GRINDELWALD отсылает к Швейцарии, откуда происходят амиши.

Кстати, было два-три хороших фильма (США) про амишей — посмотрите. Например, The Amish 2012 года — снято по реальной истории.
⁠⁠
Еще раз о цветах и книгах 👉🏿👉🏿👉🏿

Неделю назад уже писали на эту тему ☝🏿☝🏿☝🏿

#библиотекарям
1