Евангелие-апракос (Спасское Евангелие)
Спасское Евангелие — единственный иллюстрированный памятник домонгольской эпохи. До наших дней сохранились лишь две миниатюры, украшавшие манускрипт. На одной из них — редкое парное изображение евангелистов Луки и Марка.
В 2004-2010 годах во Всероссийском реставрационном центре им. И.Э. Грабаря была выполнена реставрация. Реставрация миниатюр — Галина Быкова.
В 2010-м году в здании реставрационного центра вспыхнул пожар. Из горящего здания манускрипт вынесла реставратор Евгения Осипова, за что ей была присуждена премия «Своя колея» Фонда Владимира Высоцкого. Вновь пришлось восстанавливать пергаментные листы, поврежденные водой и реагентами пожарной пены.
Для хранения рукописи изготовлен футляр из бамбука, который обеспечивает сохранность книжного блока и должный микроклимат. 👇🏾👇🏾👇🏾
Рассказывают Наталья Львовна Петрова и Татьяна Ивановна Гулина. Видео 2013 года. 👇🏾👇🏾👇🏾
Рукопись была изготовлена для Преображенского собора Спасского монастыря в Ярославле, ныне хранится в Ярославском музее-заповеднике.
#пергамен #контейнеры #бедствия
Евангелие-апракос (Спасское Евангелие)
Спасское Евангелие — единственный иллюстрированный памятник домонгольской эпохи. До наших дней сохранились лишь две миниатюры, украшавшие манускрипт. На одной из них — редкое парное изображение евангелистов Луки и Марка.
В 2004-2010 годах во Всероссийском реставрационном центре им. И.Э. Грабаря была выполнена реставрация. Реставрация миниатюр — Галина Быкова.
В 2010-м году в здании реставрационного центра вспыхнул пожар. Из горящего здания манускрипт вынесла реставратор Евгения Осипова, за что ей была присуждена премия «Своя колея» Фонда Владимира Высоцкого. Вновь пришлось восстанавливать пергаментные листы, поврежденные водой и реагентами пожарной пены.
Для хранения рукописи изготовлен футляр из бамбука, который обеспечивает сохранность книжного блока и должный микроклимат. 👇🏾👇🏾👇🏾
Рассказывают Наталья Львовна Петрова и Татьяна Ивановна Гулина. Видео 2013 года. 👇🏾👇🏾👇🏾
Рукопись была изготовлена для Преображенского собора Спасского монастыря в Ярославле, ныне хранится в Ярославском музее-заповеднике.
#пергамен #контейнеры #бедствия
РЕЦЕПТ ЧЕРНИЛ
В сборнике XVII века два устава-указа (рецепта) изготовления чернил. Графику упростил, выносные внес в строку, пропущенные дописал, славянские цифры заменил на арабские в кавычках.
Устав, как чернило поставити. Ѡрѣшки розмочити цѣлые да и скрошити. А против их возвѣстити клею вишневаго. А клей мочити '10' ден. Воды в него прiбавливати до срока, да не весь положити. А хмельку маленько упарити да розсытити как пошло и мед [в]лити скорлупкою на всякой ѡрѣшек, по '3' iли по '4' скорлупки.
Инъ указ, истерти ѡрѣшки мѣлко да и просѣати в сито в частое, а клей вишневой розмочити в водѣ недели '3' iли '4', донележ будет как вода. А поставити чернило в меду в добром, в варовитом выквасивъ гораздо.
Соф.1519, л. 290
Подобных рецептов сохранилось в рукописях достаточно много. Обычно "выквашивают" с железом. Дубильные вещества с железом дают стойкий более темный коричневый до черного цвет. Но большое количество несвязанного органикой железа, как и избыток кислоты, приводят со временем к разрушению бумаги и выпадению букв.
#рецептура #уроки_русского
РЕЦЕПТ ЧЕРНИЛ
В сборнике XVII века два устава-указа (рецепта) изготовления чернил. Графику упростил, выносные внес в строку, пропущенные дописал, славянские цифры заменил на арабские в кавычках.
Устав, как чернило поставити. Ѡрѣшки розмочити цѣлые да и скрошити. А против их возвѣстити клею вишневаго. А клей мочити '10' ден. Воды в него прiбавливати до срока, да не весь положити. А хмельку маленько упарити да розсытити как пошло и мед [в]лити скорлупкою на всякой ѡрѣшек, по '3' iли по '4' скорлупки.
Инъ указ, истерти ѡрѣшки мѣлко да и просѣати в сито в частое, а клей вишневой розмочити в водѣ недели '3' iли '4', донележ будет как вода. А поставити чернило в меду в добром, в варовитом выквасивъ гораздо.
Соф.1519, л. 290
Подобных рецептов сохранилось в рукописях достаточно много. Обычно "выквашивают" с железом. Дубильные вещества с железом дают стойкий более темный коричневый до черного цвет. Но большое количество несвязанного органикой железа, как и избыток кислоты, приводят со временем к разрушению бумаги и выпадению букв.
#рецептура #уроки_русского
👍2
YouTube
Cómo hidratar un pergamino
Se explica el procedimiento de construir una sencilla y práctica cámara de humectación para hidratar el pergamino
María Dolores Díaz de Miranda:
Cómo hidratar un pergamino
Как увлажнить пергамен
Увлажняем пергамен литургического кодекса 10-го века, который был использован для переплета. Делаем удаленное увлажнение, не имея специальной камеры – используем пластиковый контейнер. Необходимо проверить устойчивость красных и желтых пигментов к увлажнению водой. Видим, что использование смеси вода-спирт (50/50) не так сильно размягчает пигменты. После увлажнения в камере проверяем еще раз стабильность пигментов. Сушим под легким гнетом между листами фильтровальной бумаги, меняя ее через час, два часа и далее раз или два в день. Через неделю можно посмотреть, как пергамен будет себя вести на открытом воздухе. Если пергамен будет коробиться, можно еще раз или два повторить отдаленное увлажнение, каждый раз проверяя стабильность пигментов и высушивая, как было сказано.
простите мой вольный испанский
О себя добавлю: медленное увлажнение и медленная сушка предпочтительнее, но следите, чтобы не было биологического повреждения. На открытом воздухе пергамен достаточно быстро входит во температурно-влажностное равновесие со средой, то есть возвращается в этом отношение в исходное состояние. Но во время увлажнения и сушки под гнетом коллагеновые волокна смещаются и деформируются, поэтому лист пергамена может сохранять приданную ему форму, но возможно не с одного раза.
#пергамен #навыки #видео #youtube
https://www.youtube.com/watch?v=qYiIlUI8PSk
María Dolores Díaz de Miranda:
Cómo hidratar un pergamino
Как увлажнить пергамен
Увлажняем пергамен литургического кодекса 10-го века, который был использован для переплета. Делаем удаленное увлажнение, не имея специальной камеры – используем пластиковый контейнер. Необходимо проверить устойчивость красных и желтых пигментов к увлажнению водой. Видим, что использование смеси вода-спирт (50/50) не так сильно размягчает пигменты. После увлажнения в камере проверяем еще раз стабильность пигментов. Сушим под легким гнетом между листами фильтровальной бумаги, меняя ее через час, два часа и далее раз или два в день. Через неделю можно посмотреть, как пергамен будет себя вести на открытом воздухе. Если пергамен будет коробиться, можно еще раз или два повторить отдаленное увлажнение, каждый раз проверяя стабильность пигментов и высушивая, как было сказано.
простите мой вольный испанский
О себя добавлю: медленное увлажнение и медленная сушка предпочтительнее, но следите, чтобы не было биологического повреждения. На открытом воздухе пергамен достаточно быстро входит во температурно-влажностное равновесие со средой, то есть возвращается в этом отношение в исходное состояние. Но во время увлажнения и сушки под гнетом коллагеновые волокна смещаются и деформируются, поэтому лист пергамена может сохранять приданную ему форму, но возможно не с одного раза.
#пергамен #навыки #видео #youtube
https://www.youtube.com/watch?v=qYiIlUI8PSk
👍1
Еще раз о цветах и книгах 👉🏿👉🏿👉🏿
Моя первая работа, еще в школьные годы, — сушка и хранение гербариев в геоботанической экспедиции на южном Урале. Упоминал об этом в 2019 году в посте о цветах и книгах, сундуках и библиотеках Николая Петровича Лихачёва, сохранности библиотек прежде и теперь 👉🏿👉🏿👉🏿
Кстати, существует довольно обширная литература о сохранности и реставрации гербариев и естественно-исторических коллекций в целом.
Еще раз о цветах и книгах 👉🏿👉🏿👉🏿
Моя первая работа, еще в школьные годы, — сушка и хранение гербариев в геоботанической экспедиции на южном Урале. Упоминал об этом в 2019 году в посте о цветах и книгах, сундуках и библиотеках Николая Петровича Лихачёва, сохранности библиотек прежде и теперь 👉🏿👉🏿👉🏿
Кстати, существует довольно обширная литература о сохранности и реставрации гербариев и естественно-исторических коллекций в целом.
Telegram
ПиР книг - переплет и реставрация
Листочки, цветы, водоросли
и голова дятла
Когда находишь в книге соломинку или цветок, обычно находишь также и пятно, выжженное растительным соком. Популярная с XVI века практика прятать органику в книги оставила нам множество объектов, создающих постоянные…
и голова дятла
Когда находишь в книге соломинку или цветок, обычно находишь также и пятно, выжженное растительным соком. Популярная с XVI века практика прятать органику в книги оставила нам множество объектов, создающих постоянные…
Переплет XIX века из собрания рукописной старообрядческой книги Виктора Смирнова. На среднике – рука держащая цветущую ветвь. Уголки, накатка, дорожник. #старообрядчество
Переплет XIX века из собрания рукописной старообрядческой книги Виктора Смирнова. На среднике – рука держащая цветущую ветвь. Уголки, накатка, дорожник. #старообрядчество
Книги кириллической или кирилловской печати?
☝🏿☝🏿☝🏿
Сергей Монахов:
Слово «кирилловский» действительно более раннее, чем слово «кириллический». Однако на этом его преимущества в качестве определения шрифта и заканчиваются. Упрощая, можно сказать, что главное смысловое различие между суффиксами -овск- и -ическ- при образовании с их помощью прилагательных от имен собственных заключается в том, что первый указывает непосредственно на деятеля, а второй — на некую абстрактную идею, с именем этого деятеля связанную.
В этом смысле разбираемое словообразовательное явление нужно сравнивать, <…> например, с Сократом или Платоном. Итак, рассмотрим: «сократовская философия» — «сократический метод (диалог)»; «платоновские произведения» — «платоническая любовь». Особенно ярок последний случай: платоническая любовь — это тип любви, который воспел Платон, тогда как гипотетическая платоновская любовь — это любовь непосредственно Платона (возможно, совсем другого, очень даже страстного Платона). То же самое категориальное различие мы находим и в паре «кирилловский» и «кириллический». «Кирилловский шрифт» — шрифт, созданный Кириллом. «Кириллический шрифт» — один из группы шрифтов, которые восходят к азбуке, носящей имя Кирилла.
читаем полностью
#уроки_русского
Книги кириллической или кирилловской печати?
☝🏿☝🏿☝🏿
Сергей Монахов:
Слово «кирилловский» действительно более раннее, чем слово «кириллический». Однако на этом его преимущества в качестве определения шрифта и заканчиваются. Упрощая, можно сказать, что главное смысловое различие между суффиксами -овск- и -ическ- при образовании с их помощью прилагательных от имен собственных заключается в том, что первый указывает непосредственно на деятеля, а второй — на некую абстрактную идею, с именем этого деятеля связанную.
В этом смысле разбираемое словообразовательное явление нужно сравнивать, <…> например, с Сократом или Платоном. Итак, рассмотрим: «сократовская философия» — «сократический метод (диалог)»; «платоновские произведения» — «платоническая любовь». Особенно ярок последний случай: платоническая любовь — это тип любви, который воспел Платон, тогда как гипотетическая платоновская любовь — это любовь непосредственно Платона (возможно, совсем другого, очень даже страстного Платона). То же самое категориальное различие мы находим и в паре «кирилловский» и «кириллический». «Кирилловский шрифт» — шрифт, созданный Кириллом. «Кириллический шрифт» — один из группы шрифтов, которые восходят к азбуке, носящей имя Кирилла.
читаем полностью
#уроки_русского