О радикалах и произношении:
Поскольку кандзи не являются фонетическими символами, часто бывает трудно понять, как они произносятся. И в отличие от их китайских сестёр, большинство кандзи не имеют единого прочтения. Они будут произноситься по-разному в разных словах.
Одним из важных моментов являются ключи (или "радикалы"), которые, как оказывается, могут обозначать онные произношения. Это интересное наблюдение, я проверил, и оно работает!
Изучение всех возможных звуковых элементов может помочь вам примерно с 65% кандзи. В колоде выше не все эти радикалы, но многие из основных (92 штуки). Правило 80-20 работает в вашу пользу и изучив те, которые в ней находятся, вы получите звуковые ассоциации к огромному количеству слов, с которыми столкнетесь.
Есть и проблема в таком подходе, она касается исключений, которые я опишу ниже.
Но плюсов в этом больше, так как звучание в японском зачастую косвенно связано со значением. Простой пример: 早 (рано) имеет чтение そう, например 早々 может быть или はやばや или そうそう. 草 (трава) тоже имеет онное чтение そう как в 草原 (そうげん).
Когда мы смотрим на слова из таких примеров, надо помнить, что они не всегда подходят к кунным чтениям. Это означает, что если вы видите слово с окуриганой (кана после слова), то скорее всего, эти чтения вам не подойдут. Например, 照る (сиять) будет てる, а не しょうる. Чаще всего схоже-радикальные произношения будут встречаться в 2+ канджевых словах. Но и тут бывают исключения. Можно спутать два иероглифа с каким-нибудь кокудзи, можно наткнуться и на слова, у которых есть только кунное чтение, например, 裏表.
Итак, какие слова обычно не читаются по куну, а значит, подойдут нам:
1) Канго, слова, пришедшие из китая. Обычно, это сложные слова из двух и более кандзи. Часто обозначают что-то сложнее миски рамена.
Не подойдут:
1) Слова с окуриганой
2) Слова из одного иероглифа (за исключением некоторых, например, 本
Проверить можете сами:
肖 (しょう) → 宵, 消, 硝
尚 (しょう) → 常, 裳, 掌
昌 (しょう) → 娼, 唱, 菖, 晶
召 (しょう) → 招, 沼, 昭, 紹, 詔, 照
Ну и как обычно, напоминаю (и вам, и себе): всё это лишь вспомогательное. Самое главное - это постоянное слушание, чтение и смотрение даже тогда, когда ничего не понятно. Если постоянно погружаться в язык, то всё это придёт само и уложится как надо, как приходило поколениям до нас, до языковых школ и до учебников с Амазона. Главное - не сдавайтесь.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Поскольку кандзи не являются фонетическими символами, часто бывает трудно понять, как они произносятся. И в отличие от их китайских сестёр, большинство кандзи не имеют единого прочтения. Они будут произноситься по-разному в разных словах.
Одним из важных моментов являются ключи (или "радикалы"), которые, как оказывается, могут обозначать онные произношения. Это интересное наблюдение, я проверил, и оно работает!
Изучение всех возможных звуковых элементов может помочь вам примерно с 65% кандзи. В колоде выше не все эти радикалы, но многие из основных (92 штуки). Правило 80-20 работает в вашу пользу и изучив те, которые в ней находятся, вы получите звуковые ассоциации к огромному количеству слов, с которыми столкнетесь.
Есть и проблема в таком подходе, она касается исключений, которые я опишу ниже.
Но плюсов в этом больше, так как звучание в японском зачастую косвенно связано со значением. Простой пример: 早 (рано) имеет чтение そう, например 早々 может быть или はやばや или そうそう. 草 (трава) тоже имеет онное чтение そう как в 草原 (そうげん).
Когда мы смотрим на слова из таких примеров, надо помнить, что они не всегда подходят к кунным чтениям. Это означает, что если вы видите слово с окуриганой (кана после слова), то скорее всего, эти чтения вам не подойдут. Например, 照る (сиять) будет てる, а не しょうる. Чаще всего схоже-радикальные произношения будут встречаться в 2+ канджевых словах. Но и тут бывают исключения. Можно спутать два иероглифа с каким-нибудь кокудзи, можно наткнуться и на слова, у которых есть только кунное чтение, например, 裏表.
Итак, какие слова обычно не читаются по куну, а значит, подойдут нам:
1) Канго, слова, пришедшие из китая. Обычно, это сложные слова из двух и более кандзи. Часто обозначают что-то сложнее миски рамена.
Не подойдут:
1) Слова с окуриганой
2) Слова из одного иероглифа (за исключением некоторых, например, 本
Проверить можете сами:
肖 (しょう) → 宵, 消, 硝
尚 (しょう) → 常, 裳, 掌
昌 (しょう) → 娼, 唱, 菖, 晶
召 (しょう) → 招, 沼, 昭, 紹, 詔, 照
Ну и как обычно, напоминаю (и вам, и себе): всё это лишь вспомогательное. Самое главное - это постоянное слушание, чтение и смотрение даже тогда, когда ничего не понятно. Если постоянно погружаться в язык, то всё это придёт само и уложится как надо, как приходило поколениям до нас, до языковых школ и до учебников с Амазона. Главное - не сдавайтесь.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Telegram
Учим японский с Ajatt-Tools
Дневник изучения японского языка по методикам AJATT.
📎 Ресурсы @ajatt_res
📔 Слово дня @jt_library
💬 Чат @jptransition
На английском 🇺🇸:
🗾 Канал @ajatt_tools
💬 Чат @jap_chat
📎 Ресурсы @ajatt_res
📔 Слово дня @jt_library
💬 Чат @jptransition
На английском 🇺🇸:
🗾 Канал @ajatt_tools
💬 Чат @jap_chat
🔥1
Нашёл худшее аниме в истории человечества, "超人高校生たちは異世界でも余裕で生き抜くようです!" Это хуже в сотню раз, чем "В другом мире со смартфоном" или даже "Sword Art Online". Даже на русский название перевели всрато: "Старшеклассники позволили себе жизнь в другом мире". Позволили себе, блин, жизнь.
Если обычно в исекаях герои из реального мира притворяются кем-то и многого хотят, то здесь вообще решили не заморачиваться и сделали всех гениями. Чего уж там.
Офигенно. Смотрю и ору в голос от этого бреда. Всем рекомендую.
На картинках моя новая команда по спасению мира.
#оффтоп
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Если обычно в исекаях герои из реального мира притворяются кем-то и многого хотят, то здесь вообще решили не заморачиваться и сделали всех гениями. Чего уж там.
Офигенно. Смотрю и ору в голос от этого бреда. Всем рекомендую.
На картинках моя новая команда по спасению мира.
#оффтоп
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
⬆ к посту выше:
Вот пример, есть встроенный edict, поддержка epwing и возможность отправки напрямую в Анки. Имхо, очень удобно.
Опенсорс, как всегда, исходники тут: ocrmangareaderforandroid.sourceforge.net/
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Вот пример, есть встроенный edict, поддержка epwing и возможность отправки напрямую в Анки. Имхо, очень удобно.
Опенсорс, как всегда, исходники тут: ocrmangareaderforandroid.sourceforge.net/
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
🔥1
Товарищ @dobrosketchkun поделился похожей программой для Windows: http://capture2text.sourceforge.net/
Судя по скринам, довольно много всяких функций.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Судя по скринам, довольно много всяких функций.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Не забывайте, что у нас есть секретный чатик, в котором мы оптимизируем путь до свободного владения японским. А также просто обсуждаем всякие околоязыковые теории, практики и аниме.
https://news.1rj.ru/str/joinchat/NzSSohAQG8BLzV1XO0tmJQ
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
https://news.1rj.ru/str/joinchat/NzSSohAQG8BLzV1XO0tmJQ
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Telegram
Учим японский с Ajatt-Tools
Дневник изучения японского языка по методикам AJATT.
📎 Ресурсы @ajatt_res
📔 Слово дня @jt_library
💬 Чат @jptransition
На английском 🇺🇸:
🗾 Канал @ajatt_tools
💬 Чат @jap_chat
📎 Ресурсы @ajatt_res
📔 Слово дня @jt_library
💬 Чат @jptransition
На английском 🇺🇸:
🗾 Канал @ajatt_tools
💬 Чат @jap_chat
Хорошие новости. Благодаря нашим усилиям теперь программа subs2srs для создания анки-колод из аниме и сериалов снова опубликована в AUR. Это значит, что ее можно без труда установить на любой arch-based дистрибутив, такой как Manjaro, Parabola, Hyperbola или Artix, выполнив простую команду:
Страница subs2srs в AUR: https://aur.archlinux.org/packages/subs2srs/
Документация: http://subs2srs.sourceforge.net/
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
trizen -S subs2srs или yay -S subs2srs. Страница subs2srs в AUR: https://aur.archlinux.org/packages/subs2srs/
Документация: http://subs2srs.sourceforge.net/
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
subs2srs.sourceforge.net
subs2srs Usage
The official documentation of subs2srs.
По ссылке 22 теста на распознавание слов со сложными чтениями. По 32 слова в каждом. Если вы обожаете добавлять сложные слова в Anki, то вам это пригодится.
https://quiz-daisuki.com/?s=%E9%9B%A3%E8%AA%AD%E6%BC%A2%E5%AD%97
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
https://quiz-daisuki.com/?s=%E9%9B%A3%E8%AA%AD%E6%BC%A2%E5%AD%97
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
クイズ番組の問題集♪
クイズ番組の問題集♪|
クイズ番組の過去問題を楽しみながら復習して、一緒に知識を増やして行きましょう
Собственный иммерсивный экспириенс, LIVE
Посчитал, сколько слов запоминаю за 2-часовой просмотр фильма.
В среднем 10. В 60-70%, это слова, которые произносятся отдельно в особо напряженных ситуациях. Но, зато, потом их даже не надо учить. Посмотрел кандзи в словаре и готово. Сейчас смотрю "Гарри Поттера" в японском дубляже. И был момент, когда Гарри заходит в кабинет к Дамблдору и видит, как сгорает феникс. Выходит Дамблдор, а офигевший Гарри ему кричит: 鳥が。。。 鳥が燃えろ! или что-то в таком роде. ОЧЕВИДНО же, что とり значит "Птица", потому что я бы на месте Поттера сказал точно так же: "Птица! Птица сгорела!"
Такое бывает нечасто, но раз 10 за фильм встречается. Так же и с другими словами. Например, "шрам" - あと, голос - 声, постоянно используется в "Гарри Поттере и Тайной Комнате". Помните, когда он слышит Василиска в трубах, он у всех спрашивает "Что это за голос", а его никто не понимает, потому что не слышат парселтанг. В принципе, значение этих слов понятно, даже если не знаешь, о чем материал. В той или иной ситуации вы понимаете, что с подобной интонацией и с реакцией на то или иное событие вы бы ответили именно так: и тогда смысл слов становится абсолютно ясен.
Я досмотрю все 8 фильмов про Поттера и приглашаю вас тоже посчитать, сколько слов вы подмечаете верно во время просмотра того или иного контента. Если это в среднем и останется 5-15 слов за 2 часа, а смотреть один фильм в день, то во временной перспективе это будет минимум 70 слов в неделю, 280 слов в месяц или 3360 слов в год, ни на секунду не взяв в руки словаря. Умножим на 2 (если есть побольше времени) и получим 7 тысяч слов за год, что даже больше требований N2.
Это и есть то, что называется Comprehensible Input. Именно с помощью него и развивается ваше знание языка. Конечно, иногда, и впоследствии, надо будет учить что-то конкретное. Забивать карточки, пользоваться Anki. Но во многих, во многих, во многих случаях это действительно не нужно. Главное лишь отключить субтитры и слушать язык, ждать те моменты, когда начнете понимать. Если вы сделаете это прямо сейчас, я уверен, что вы узнаете многие слова, которых не слышали раньше, отвлекаясь на субтитры. Хотя бы что-нибудь из того, что знали раньше. 私 или おはようございます, это придает сил, это вдохновляет и радует, что можешь ухватиться за самый кончик японского языка.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Посчитал, сколько слов запоминаю за 2-часовой просмотр фильма.
В среднем 10. В 60-70%, это слова, которые произносятся отдельно в особо напряженных ситуациях. Но, зато, потом их даже не надо учить. Посмотрел кандзи в словаре и готово. Сейчас смотрю "Гарри Поттера" в японском дубляже. И был момент, когда Гарри заходит в кабинет к Дамблдору и видит, как сгорает феникс. Выходит Дамблдор, а офигевший Гарри ему кричит: 鳥が。。。 鳥が燃えろ! или что-то в таком роде. ОЧЕВИДНО же, что とり значит "Птица", потому что я бы на месте Поттера сказал точно так же: "Птица! Птица сгорела!"
Такое бывает нечасто, но раз 10 за фильм встречается. Так же и с другими словами. Например, "шрам" - あと, голос - 声, постоянно используется в "Гарри Поттере и Тайной Комнате". Помните, когда он слышит Василиска в трубах, он у всех спрашивает "Что это за голос", а его никто не понимает, потому что не слышат парселтанг. В принципе, значение этих слов понятно, даже если не знаешь, о чем материал. В той или иной ситуации вы понимаете, что с подобной интонацией и с реакцией на то или иное событие вы бы ответили именно так: и тогда смысл слов становится абсолютно ясен.
Я досмотрю все 8 фильмов про Поттера и приглашаю вас тоже посчитать, сколько слов вы подмечаете верно во время просмотра того или иного контента. Если это в среднем и останется 5-15 слов за 2 часа, а смотреть один фильм в день, то во временной перспективе это будет минимум 70 слов в неделю, 280 слов в месяц или 3360 слов в год, ни на секунду не взяв в руки словаря. Умножим на 2 (если есть побольше времени) и получим 7 тысяч слов за год, что даже больше требований N2.
Это и есть то, что называется Comprehensible Input. Именно с помощью него и развивается ваше знание языка. Конечно, иногда, и впоследствии, надо будет учить что-то конкретное. Забивать карточки, пользоваться Anki. Но во многих, во многих, во многих случаях это действительно не нужно. Главное лишь отключить субтитры и слушать язык, ждать те моменты, когда начнете понимать. Если вы сделаете это прямо сейчас, я уверен, что вы узнаете многие слова, которых не слышали раньше, отвлекаясь на субтитры. Хотя бы что-нибудь из того, что знали раньше. 私 или おはようございます, это придает сил, это вдохновляет и радует, что можешь ухватиться за самый кончик японского языка.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Telegram
Учим японский с Ajatt-Tools
Дневник изучения японского языка по методикам AJATT.
📎 Ресурсы @ajatt_res
📔 Слово дня @jt_library
💬 Чат @jptransition
На английском 🇺🇸:
🗾 Канал @ajatt_tools
💬 Чат @jap_chat
📎 Ресурсы @ajatt_res
📔 Слово дня @jt_library
💬 Чат @jptransition
На английском 🇺🇸:
🗾 Канал @ajatt_tools
💬 Чат @jap_chat
👍1
podcasts.opml
43.3 KB
Около двухсот (!) японских подкастов для постоянного слушания. Файл надо открыть с помощью проигрывателя подкастов (в принципе, любой современный читает opml). Лично я юзаю AntennaPod, https://antennapod.org/
Теоретически, 200 разных подкастов хватит с головой, чтобы покрыть любые пристрастия и обеспечить вас почти постоянным пассивным погружением.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Теоретически, 200 разных подкастов хватит с головой, чтобы покрыть любые пристрастия и обеспечить вас почти постоянным пассивным погружением.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
podcasts.html
35.1 KB
⬆ то же самое в html формате (можно открыть в браузере)
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
-2147483648_-214088.jpg
15.2 KB
По-настоящему удобно делать в Anki карты, где с обоих сторон не только фраза и значение, но и озвучка и того и другого. Экономит уйму времени, особенно если это карты со словами. Наушник в ухо и едешь в метро, большим пальцем свайпая карточки со скоростью света. В итоге получается картина как на пикрелейтед. 365 повторений — это 30 старых и 25 новых карт. Цель же этого упражнения реагировать на карты почти мгновенно, как мы и делаем при разговоре. Услышали — не поняли — фейл. Или наоборот.
Генерирую аудио с помощью https://ankiweb.net/shared/info/814349176. Дома, кстати, перепрохожу уже без звука, но как-то на автомате вспоминаю и звучание и значение, лишь завидев хирагану. Потрясающий наш человеческий мозг.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Генерирую аудио с помощью https://ankiweb.net/shared/info/814349176. Дома, кстати, перепрохожу уже без звука, но как-то на автомате вспоминаю и звучание и значение, лишь завидев хирагану. Потрясающий наш человеческий мозг.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
ParenthesisDeleter.zip
839.6 KB
Ура! Представляем вашему вниманию абсолютно ненужную приблуду. Это Parenthesis Deleter для винды. Очередная утилита для субтитров, которая позволит в один клик удалить скобки и то, что между ними. Бывает важно перед созданием карточек для Anki.
Почти всегда скобки не несут ценности. Во-первых, в них помещают имена персонажей, во-вторых, некоторые чтения имён. Информация внутри скобок не только бесполезна, но и вредна. Особенно, если вы используете плагины вроде Morphman, которые могут цепляться за эту информацию и считать её важной. Особенно в начале обучения.
Использование - изи. Запускаете ParenthesisDeleter.bat, перетаскиваете на него субтитры и вуаля! Вместо мест со скобками остаются лишь пустые места. Учтите, что скрипт заменяет ваши субтитры на обработанные. Дальше - синхронизируете на ваше усмотрение и можно в subs2srs.
Будет ли это полезно? Решать вам. Возможно, кому-то легче удалять разные скобки регексом в Анки, а кто-то просто не хочет заморачиваться с лишними утилитами. Stay immersed! 😁
Почти всегда скобки не несут ценности. Во-первых, в них помещают имена персонажей, во-вторых, некоторые чтения имён. Информация внутри скобок не только бесполезна, но и вредна. Особенно, если вы используете плагины вроде Morphman, которые могут цепляться за эту информацию и считать её важной. Особенно в начале обучения.
Использование - изи. Запускаете ParenthesisDeleter.bat, перетаскиваете на него субтитры и вуаля! Вместо мест со скобками остаются лишь пустые места. Учтите, что скрипт заменяет ваши субтитры на обработанные. Дальше - синхронизируете на ваше усмотрение и можно в subs2srs.
Будет ли это полезно? Решать вам. Возможно, кому-то легче удалять разные скобки регексом в Анки, а кто-то просто не хочет заморачиваться с лишними утилитами. Stay immersed! 😁