Нашёл худшее аниме в истории человечества, "超人高校生たちは異世界でも余裕で生き抜くようです!" Это хуже в сотню раз, чем "В другом мире со смартфоном" или даже "Sword Art Online". Даже на русский название перевели всрато: "Старшеклассники позволили себе жизнь в другом мире". Позволили себе, блин, жизнь.
Если обычно в исекаях герои из реального мира притворяются кем-то и многого хотят, то здесь вообще решили не заморачиваться и сделали всех гениями. Чего уж там.
Офигенно. Смотрю и ору в голос от этого бреда. Всем рекомендую.
На картинках моя новая команда по спасению мира.
#оффтоп
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Если обычно в исекаях герои из реального мира притворяются кем-то и многого хотят, то здесь вообще решили не заморачиваться и сделали всех гениями. Чего уж там.
Офигенно. Смотрю и ору в голос от этого бреда. Всем рекомендую.
На картинках моя новая команда по спасению мира.
#оффтоп
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
⬆ к посту выше:
Вот пример, есть встроенный edict, поддержка epwing и возможность отправки напрямую в Анки. Имхо, очень удобно.
Опенсорс, как всегда, исходники тут: ocrmangareaderforandroid.sourceforge.net/
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Вот пример, есть встроенный edict, поддержка epwing и возможность отправки напрямую в Анки. Имхо, очень удобно.
Опенсорс, как всегда, исходники тут: ocrmangareaderforandroid.sourceforge.net/
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
🔥1
Товарищ @dobrosketchkun поделился похожей программой для Windows: http://capture2text.sourceforge.net/
Судя по скринам, довольно много всяких функций.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Судя по скринам, довольно много всяких функций.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Не забывайте, что у нас есть секретный чатик, в котором мы оптимизируем путь до свободного владения японским. А также просто обсуждаем всякие околоязыковые теории, практики и аниме.
https://news.1rj.ru/str/joinchat/NzSSohAQG8BLzV1XO0tmJQ
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
https://news.1rj.ru/str/joinchat/NzSSohAQG8BLzV1XO0tmJQ
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Telegram
Учим японский с Ajatt-Tools
Дневник изучения японского языка по методикам AJATT.
📎 Ресурсы @ajatt_res
📔 Слово дня @jt_library
💬 Чат @jptransition
На английском 🇺🇸:
🗾 Канал @ajatt_tools
💬 Чат @jap_chat
📎 Ресурсы @ajatt_res
📔 Слово дня @jt_library
💬 Чат @jptransition
На английском 🇺🇸:
🗾 Канал @ajatt_tools
💬 Чат @jap_chat
Хорошие новости. Благодаря нашим усилиям теперь программа subs2srs для создания анки-колод из аниме и сериалов снова опубликована в AUR. Это значит, что ее можно без труда установить на любой arch-based дистрибутив, такой как Manjaro, Parabola, Hyperbola или Artix, выполнив простую команду:
Страница subs2srs в AUR: https://aur.archlinux.org/packages/subs2srs/
Документация: http://subs2srs.sourceforge.net/
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
trizen -S subs2srs или yay -S subs2srs. Страница subs2srs в AUR: https://aur.archlinux.org/packages/subs2srs/
Документация: http://subs2srs.sourceforge.net/
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
subs2srs.sourceforge.net
subs2srs Usage
The official documentation of subs2srs.
По ссылке 22 теста на распознавание слов со сложными чтениями. По 32 слова в каждом. Если вы обожаете добавлять сложные слова в Anki, то вам это пригодится.
https://quiz-daisuki.com/?s=%E9%9B%A3%E8%AA%AD%E6%BC%A2%E5%AD%97
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
https://quiz-daisuki.com/?s=%E9%9B%A3%E8%AA%AD%E6%BC%A2%E5%AD%97
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
クイズ番組の問題集♪
クイズ番組の問題集♪|
クイズ番組の過去問題を楽しみながら復習して、一緒に知識を増やして行きましょう
Собственный иммерсивный экспириенс, LIVE
Посчитал, сколько слов запоминаю за 2-часовой просмотр фильма.
В среднем 10. В 60-70%, это слова, которые произносятся отдельно в особо напряженных ситуациях. Но, зато, потом их даже не надо учить. Посмотрел кандзи в словаре и готово. Сейчас смотрю "Гарри Поттера" в японском дубляже. И был момент, когда Гарри заходит в кабинет к Дамблдору и видит, как сгорает феникс. Выходит Дамблдор, а офигевший Гарри ему кричит: 鳥が。。。 鳥が燃えろ! или что-то в таком роде. ОЧЕВИДНО же, что とり значит "Птица", потому что я бы на месте Поттера сказал точно так же: "Птица! Птица сгорела!"
Такое бывает нечасто, но раз 10 за фильм встречается. Так же и с другими словами. Например, "шрам" - あと, голос - 声, постоянно используется в "Гарри Поттере и Тайной Комнате". Помните, когда он слышит Василиска в трубах, он у всех спрашивает "Что это за голос", а его никто не понимает, потому что не слышат парселтанг. В принципе, значение этих слов понятно, даже если не знаешь, о чем материал. В той или иной ситуации вы понимаете, что с подобной интонацией и с реакцией на то или иное событие вы бы ответили именно так: и тогда смысл слов становится абсолютно ясен.
Я досмотрю все 8 фильмов про Поттера и приглашаю вас тоже посчитать, сколько слов вы подмечаете верно во время просмотра того или иного контента. Если это в среднем и останется 5-15 слов за 2 часа, а смотреть один фильм в день, то во временной перспективе это будет минимум 70 слов в неделю, 280 слов в месяц или 3360 слов в год, ни на секунду не взяв в руки словаря. Умножим на 2 (если есть побольше времени) и получим 7 тысяч слов за год, что даже больше требований N2.
Это и есть то, что называется Comprehensible Input. Именно с помощью него и развивается ваше знание языка. Конечно, иногда, и впоследствии, надо будет учить что-то конкретное. Забивать карточки, пользоваться Anki. Но во многих, во многих, во многих случаях это действительно не нужно. Главное лишь отключить субтитры и слушать язык, ждать те моменты, когда начнете понимать. Если вы сделаете это прямо сейчас, я уверен, что вы узнаете многие слова, которых не слышали раньше, отвлекаясь на субтитры. Хотя бы что-нибудь из того, что знали раньше. 私 или おはようございます, это придает сил, это вдохновляет и радует, что можешь ухватиться за самый кончик японского языка.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Посчитал, сколько слов запоминаю за 2-часовой просмотр фильма.
В среднем 10. В 60-70%, это слова, которые произносятся отдельно в особо напряженных ситуациях. Но, зато, потом их даже не надо учить. Посмотрел кандзи в словаре и готово. Сейчас смотрю "Гарри Поттера" в японском дубляже. И был момент, когда Гарри заходит в кабинет к Дамблдору и видит, как сгорает феникс. Выходит Дамблдор, а офигевший Гарри ему кричит: 鳥が。。。 鳥が燃えろ! или что-то в таком роде. ОЧЕВИДНО же, что とり значит "Птица", потому что я бы на месте Поттера сказал точно так же: "Птица! Птица сгорела!"
Такое бывает нечасто, но раз 10 за фильм встречается. Так же и с другими словами. Например, "шрам" - あと, голос - 声, постоянно используется в "Гарри Поттере и Тайной Комнате". Помните, когда он слышит Василиска в трубах, он у всех спрашивает "Что это за голос", а его никто не понимает, потому что не слышат парселтанг. В принципе, значение этих слов понятно, даже если не знаешь, о чем материал. В той или иной ситуации вы понимаете, что с подобной интонацией и с реакцией на то или иное событие вы бы ответили именно так: и тогда смысл слов становится абсолютно ясен.
Я досмотрю все 8 фильмов про Поттера и приглашаю вас тоже посчитать, сколько слов вы подмечаете верно во время просмотра того или иного контента. Если это в среднем и останется 5-15 слов за 2 часа, а смотреть один фильм в день, то во временной перспективе это будет минимум 70 слов в неделю, 280 слов в месяц или 3360 слов в год, ни на секунду не взяв в руки словаря. Умножим на 2 (если есть побольше времени) и получим 7 тысяч слов за год, что даже больше требований N2.
Это и есть то, что называется Comprehensible Input. Именно с помощью него и развивается ваше знание языка. Конечно, иногда, и впоследствии, надо будет учить что-то конкретное. Забивать карточки, пользоваться Anki. Но во многих, во многих, во многих случаях это действительно не нужно. Главное лишь отключить субтитры и слушать язык, ждать те моменты, когда начнете понимать. Если вы сделаете это прямо сейчас, я уверен, что вы узнаете многие слова, которых не слышали раньше, отвлекаясь на субтитры. Хотя бы что-нибудь из того, что знали раньше. 私 или おはようございます, это придает сил, это вдохновляет и радует, что можешь ухватиться за самый кончик японского языка.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Telegram
Учим японский с Ajatt-Tools
Дневник изучения японского языка по методикам AJATT.
📎 Ресурсы @ajatt_res
📔 Слово дня @jt_library
💬 Чат @jptransition
На английском 🇺🇸:
🗾 Канал @ajatt_tools
💬 Чат @jap_chat
📎 Ресурсы @ajatt_res
📔 Слово дня @jt_library
💬 Чат @jptransition
На английском 🇺🇸:
🗾 Канал @ajatt_tools
💬 Чат @jap_chat
👍1
podcasts.opml
43.3 KB
Около двухсот (!) японских подкастов для постоянного слушания. Файл надо открыть с помощью проигрывателя подкастов (в принципе, любой современный читает opml). Лично я юзаю AntennaPod, https://antennapod.org/
Теоретически, 200 разных подкастов хватит с головой, чтобы покрыть любые пристрастия и обеспечить вас почти постоянным пассивным погружением.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Теоретически, 200 разных подкастов хватит с головой, чтобы покрыть любые пристрастия и обеспечить вас почти постоянным пассивным погружением.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
podcasts.html
35.1 KB
⬆ то же самое в html формате (можно открыть в браузере)
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
-2147483648_-214088.jpg
15.2 KB
По-настоящему удобно делать в Anki карты, где с обоих сторон не только фраза и значение, но и озвучка и того и другого. Экономит уйму времени, особенно если это карты со словами. Наушник в ухо и едешь в метро, большим пальцем свайпая карточки со скоростью света. В итоге получается картина как на пикрелейтед. 365 повторений — это 30 старых и 25 новых карт. Цель же этого упражнения реагировать на карты почти мгновенно, как мы и делаем при разговоре. Услышали — не поняли — фейл. Или наоборот.
Генерирую аудио с помощью https://ankiweb.net/shared/info/814349176. Дома, кстати, перепрохожу уже без звука, но как-то на автомате вспоминаю и звучание и значение, лишь завидев хирагану. Потрясающий наш человеческий мозг.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Генерирую аудио с помощью https://ankiweb.net/shared/info/814349176. Дома, кстати, перепрохожу уже без звука, но как-то на автомате вспоминаю и звучание и значение, лишь завидев хирагану. Потрясающий наш человеческий мозг.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
ParenthesisDeleter.zip
839.6 KB
Ура! Представляем вашему вниманию абсолютно ненужную приблуду. Это Parenthesis Deleter для винды. Очередная утилита для субтитров, которая позволит в один клик удалить скобки и то, что между ними. Бывает важно перед созданием карточек для Anki.
Почти всегда скобки не несут ценности. Во-первых, в них помещают имена персонажей, во-вторых, некоторые чтения имён. Информация внутри скобок не только бесполезна, но и вредна. Особенно, если вы используете плагины вроде Morphman, которые могут цепляться за эту информацию и считать её важной. Особенно в начале обучения.
Использование - изи. Запускаете ParenthesisDeleter.bat, перетаскиваете на него субтитры и вуаля! Вместо мест со скобками остаются лишь пустые места. Учтите, что скрипт заменяет ваши субтитры на обработанные. Дальше - синхронизируете на ваше усмотрение и можно в subs2srs.
Будет ли это полезно? Решать вам. Возможно, кому-то легче удалять разные скобки регексом в Анки, а кто-то просто не хочет заморачиваться с лишними утилитами. Stay immersed! 😁
Почти всегда скобки не несут ценности. Во-первых, в них помещают имена персонажей, во-вторых, некоторые чтения имён. Информация внутри скобок не только бесполезна, но и вредна. Особенно, если вы используете плагины вроде Morphman, которые могут цепляться за эту информацию и считать её важной. Особенно в начале обучения.
Использование - изи. Запускаете ParenthesisDeleter.bat, перетаскиваете на него субтитры и вуаля! Вместо мест со скобками остаются лишь пустые места. Учтите, что скрипт заменяет ваши субтитры на обработанные. Дальше - синхронизируете на ваше усмотрение и можно в subs2srs.
Будет ли это полезно? Решать вам. Возможно, кому-то легче удалять разные скобки регексом в Анки, а кто-то просто не хочет заморачиваться с лишними утилитами. Stay immersed! 😁
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Идеальная карта. Или нет?
Кто нашел грубый недостаток, пишите в чат и получите +5 пепяки.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Кто нашел грубый недостаток, пишите в чат и получите +5 пепяки.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Перевод Quickstart Guide от MIA
Идеи JT основаны на нескольких западных альтернативных школах. Например, на MIA (Mass Immersion Approach). Не все их советы стоит принимать без критики, но mattvsjapan написал дотошный гайд по основным аспектам изучения японского с помощью иммерсии. С этого дня я буду постить переводы его Quickstart Guide, который вы можете прочесть в оригинале тут: https://massimmersionapproach.com/table-of-contents/stage-1/jp-quickstart-guide/
В этом гайде Мэтт объясняет, чем же важна иммерсия, почему она незаменима для изучения любого языка и почему вы можете овладеть разговорным языком, не ставя словари на первое место.
Переводы буду публиковать раз в день-два по пунктам из его гайда.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Идеи JT основаны на нескольких западных альтернативных школах. Например, на MIA (Mass Immersion Approach). Не все их советы стоит принимать без критики, но mattvsjapan написал дотошный гайд по основным аспектам изучения японского с помощью иммерсии. С этого дня я буду постить переводы его Quickstart Guide, который вы можете прочесть в оригинале тут: https://massimmersionapproach.com/table-of-contents/stage-1/jp-quickstart-guide/
В этом гайде Мэтт объясняет, чем же важна иммерсия, почему она незаменима для изучения любого языка и почему вы можете овладеть разговорным языком, не ставя словари на первое место.
Переводы буду публиковать раз в день-два по пунктам из его гайда.
🗞 Подписаться|💬 Чат|❤️ Помочь каналу|🗾 Учебник Японского
Mattvsjapan
Immersion Blueprint - Matt vs Japan
I'm Matt vs Japan. You're here because you want to learn Japanese the way native speakers do. I teach people how to acquire Japanese (or any language) the native way—the same way children do—without the tedious study methods that create pronunciation problems…