Здравствуйте!
I hope this message finds you all well (предложение, которое я, наверное, чаще всего писала в этом году).
Прерву тишину и расскажу про анти-итоги года что ли, может, для того, чтобы их отпустить из себя, или наоборот, как правильно говорить, присвоить:
1. Я не выучила ни одного языка в этом году, и даже не пыталась — что странно, за много лет у меня такое впервые, но я почти не заметила, если бы недавно мы про это не поговорили. (Зато мой брат взял и один целый "выучил" — реально начал весной немецкий, а осенью сдал экзамен в Гете на B1 или B2, забыла!)
2. Мне кажется, в этом году у меня больше книг в списке, которые я начала и не закончила, чем в списке прочитанных. Лучшими же из для меня стали All fours Миранды Джулай, James Эверетта, Freedom Франзена, My Friends Хишама Матара и два нон-фикшна: In a different key про аутизм и Colbalt red про то, откуда берется кобальт в наших телефонах и почему переход на электрокары — это тоже по-своему катастрофа.
3. Я почти весь год ходила регулярно в спортзал, но ни на сколько не похудела. Но я стала физически сильнее, психологически стабильнее и танцевальные занятия я стала переносить лучше (и вообще ушла с концами в афрохауз, в котором без этого всего никак — к которому мне внезапно пригодился португальский, потому что он родом из Анголы!). Вообще я очень много танцевала в этом году, но до сих пор жалею, что решила не связываться с шенгеном и не полетела на Oyofe в Барселону, лучший фестиваль афро в 4 дня воркшопов.
4. Я не нашла новую работу с лучшей зарплатой, хотя хотела! В какой-то момент, я над этим работала, но всё повернулось так, что я проявила чуть больше терпения, чуть больше провела переговоров, сделала как мне надо на текущей работе и решила потихоньку расти в тепличных условиях понятного. Пока что на большее у меня нет сил.
5. Я практически никуда не ездила — у меня была прошлогодняя поездка в Штаты (которая прошмыгнула в январь этого года) и поездка в Среднюю Азию повидать семью (и влюбиться в Алматы) в мае, но в основном я весь год провела в Лондоне или около. Зато сколько мать вашу хайков я прошла в этом "около", со знакомыми и незнакомыми людьми, и это было так здорово! Очень благодарна за то, что каждые выходные всегда можно куда-то в новое.
6. Учила минимально за всю мою преподавательскую карьеру — вела лишь одну группу ребят пару раз в неделю. Это всё равно было отдушиной, радостью, местом, где можно было просто говорить про всё подряд, читать вместе статьи из New Yorker, учиться новым штукам вместе. Английский в такой группе стал больше средством, чем целью, что на моей практике впервые. Somewhat liberating.
Есть более личные антиитоги, которыми я не готова делиться, но думаю, что если по ним пройтись так же, добавив запятую и "но", то получится не так уже плохо, в стиле "всё разрешилось" или "we'll figure it out".
P.S. Надеюсь, видео с принесет смотрящему тот же поток адреналина, который афрохаус приносит мне, когда я его смотрю и когда я его танцую.
I hope this message finds you all well (предложение, которое я, наверное, чаще всего писала в этом году).
Прерву тишину и расскажу про анти-итоги года что ли, может, для того, чтобы их отпустить из себя, или наоборот, как правильно говорить, присвоить:
1. Я не выучила ни одного языка в этом году, и даже не пыталась — что странно, за много лет у меня такое впервые, но я почти не заметила, если бы недавно мы про это не поговорили. (Зато мой брат взял и один целый "выучил" — реально начал весной немецкий, а осенью сдал экзамен в Гете на B1 или B2, забыла!)
2. Мне кажется, в этом году у меня больше книг в списке, которые я начала и не закончила, чем в списке прочитанных. Лучшими же из для меня стали All fours Миранды Джулай, James Эверетта, Freedom Франзена, My Friends Хишама Матара и два нон-фикшна: In a different key про аутизм и Colbalt red про то, откуда берется кобальт в наших телефонах и почему переход на электрокары — это тоже по-своему катастрофа.
3. Я почти весь год ходила регулярно в спортзал, но ни на сколько не похудела. Но я стала физически сильнее, психологически стабильнее и танцевальные занятия я стала переносить лучше (и вообще ушла с концами в афрохауз, в котором без этого всего никак — к которому мне внезапно пригодился португальский, потому что он родом из Анголы!). Вообще я очень много танцевала в этом году, но до сих пор жалею, что решила не связываться с шенгеном и не полетела на Oyofe в Барселону, лучший фестиваль афро в 4 дня воркшопов.
4. Я не нашла новую работу с лучшей зарплатой, хотя хотела! В какой-то момент, я над этим работала, но всё повернулось так, что я проявила чуть больше терпения, чуть больше провела переговоров, сделала как мне надо на текущей работе и решила потихоньку расти в тепличных условиях понятного. Пока что на большее у меня нет сил.
5. Я практически никуда не ездила — у меня была прошлогодняя поездка в Штаты (которая прошмыгнула в январь этого года) и поездка в Среднюю Азию повидать семью (и влюбиться в Алматы) в мае, но в основном я весь год провела в Лондоне или около. Зато сколько мать вашу хайков я прошла в этом "около", со знакомыми и незнакомыми людьми, и это было так здорово! Очень благодарна за то, что каждые выходные всегда можно куда-то в новое.
6. Учила минимально за всю мою преподавательскую карьеру — вела лишь одну группу ребят пару раз в неделю. Это всё равно было отдушиной, радостью, местом, где можно было просто говорить про всё подряд, читать вместе статьи из New Yorker, учиться новым штукам вместе. Английский в такой группе стал больше средством, чем целью, что на моей практике впервые. Somewhat liberating.
Есть более личные антиитоги, которыми я не готова делиться, но думаю, что если по ним пройтись так же, добавив запятую и "но", то получится не так уже плохо, в стиле "всё разрешилось" или "we'll figure it out".
P.S. Надеюсь, видео с принесет смотрящему тот же поток адреналина, который афрохаус приносит мне, когда я его смотрю и когда я его танцую.
❤14🐳1
Anticyclonic gloom* — новое и более модно-правильное название погоды в Англии в последние несколько недель и в следующие несколько тоже, когда солнце даже если что-то попытается сделать, у него ничего не получится ничего кроме функции освещения до 4х дня примерно. Dull it is.
*Anticyclonic gloom is a weather condition that occurs when high-pressure systems, also called anticyclones, trap moisture near the ground. This results in a period of dull, cloudy skies, reduced visibility, and a persistent chill.
*Anticyclonic gloom is a weather condition that occurs when high-pressure systems, also called anticyclones, trap moisture near the ground. This results in a period of dull, cloudy skies, reduced visibility, and a persistent chill.
🔥4🐳1
Ходили сегодня на экскурсию на backstage Национального Театра, но главным событием стало то, что мы увидели Ншути Гатву в столовке, в которой мы кушали после (он сейчас там играет Алжернона в The Importance of being earnest Оскара Уайльда, которую мы увидели 1 января и это бесподобно — flamboyance personified). А на фото фотографии — отброшенные макеты всех вариантов самого здания, пока его дизайнили.
❤5🕊2😱1🐳1
Какой-то хороший человек взял и по Youtube собрал интереснейшие документалки на английском языке в один плейлист (их там уже почти 400 и продолжает дополняться) — как и с миллионными просмотрами, так и маленькие нишевые, но всё равно классные. Теперь это спонсор моих медленных завтраков, периодического вечернего вязания и длинного кардио в тренажерке.
Пока что самым интересно-безумным оказалось это!
Пока что самым интересно-безумным оказалось это!
❤🔥12👍3🐳1
Про английскую еду много нелицеприятных шуток, но всё же, в целом я не отношусь к ней негативно — в ней есть много вкусного и понятного человеку, который тоже из холодной страны.
Блюдо, за которую готова продать душу — pie and mash, на фотографии. Comfort food, особенно греющий душу в холода и когда мало денег, тк это такой стрит фуд восточного Лондона, популярный среди рабочего класса (заходить в кафе в pie and mash shop нужно готовым к сильному кокни и к тому, что вас назовут love). И намного, НАМНОГО, вкуснее fish and chips.
Это пюре, пирог с мясным фаршем внутри и всё полито тем, что называется liquor — соус с петрушкой. После принято кушать яблочный пирог, политый несладким заварным кремом.
На самом деле в стране pie and mash shops понемногу исчезают, не знаю, почему, но нам повезло, на нашей хай стрит есть один из старейших Robins pie and mash, существующий ещё с 1929 года. Про него даже выходил маленький выпуск на bbc!
(Пост спонсирован минусовыми холодами в Лондоне и побегом в pie and pash)
Блюдо, за которую готова продать душу — pie and mash, на фотографии. Comfort food, особенно греющий душу в холода и когда мало денег, тк это такой стрит фуд восточного Лондона, популярный среди рабочего класса (заходить в кафе в pie and mash shop нужно готовым к сильному кокни и к тому, что вас назовут love). И намного, НАМНОГО, вкуснее fish and chips.
Это пюре, пирог с мясным фаршем внутри и всё полито тем, что называется liquor — соус с петрушкой. После принято кушать яблочный пирог, политый несладким заварным кремом.
На самом деле в стране pie and mash shops понемногу исчезают, не знаю, почему, но нам повезло, на нашей хай стрит есть один из старейших Robins pie and mash, существующий ещё с 1929 года. Про него даже выходил маленький выпуск на bbc!
(Пост спонсирован минусовыми холодами в Лондоне и побегом в pie and pash)
❤22🤩3🐳1
additional language // journal
На выходных на уроке немножко обсуждали видео Vox про American bungalows (потому что в Speakout Advanced есть юнит про дома, и видео сильно в тему) и было интересно, что сама концепция этих домов была вдохновлена социализмом Морриса. Now, Моррис — это английский…
С момента выхода этого поста, я стала обожать Морриса (наверное, можно сказать, что я его фанатка даже) и стала замечать его вокруг: в городе, в одежде прохожих, в музеях, во влиянии на работу других, но не этот мурал! Ходила мимо него в спортзал столько раз, но только пару дней назад заметила.
💙
💙
❤8🐳1
Одна из интересных вещей в Англии — это то, что можно взять в аренду церковь — на день или на несколько часов, для ярмарки, для йоги, театральной постановки, и прочее, при этом в другое время там. будут обычные службы. Одно из моих любимых кафе Wren находится в церкви, оно работает до 2 или около и затем закрывается на службы, кажется. В церкви, конечно, часто будут собираться группы вроде Alcoholics Anonymous.
Всё это позволяет церквям поддерживать себя финансово, привлекать местное коммьюнити и вообще поддерживать sustainability — зачем настраивать кучу всего, давайте экономно переиспользовать то, что есть. Поэтому если вам дают здесь совет на вопрос где искать друзей, идти в церковь, то в этом ничего нет религиозного, реально можно познакомиться с классными людьми, заниматься хобби, смотреть спекткли и тд.
На фото одна из наших местных церквей. В ней сейчас поздно вечером горит свет, потому что там идут уроки балета для девочек.
Всё это позволяет церквям поддерживать себя финансово, привлекать местное коммьюнити и вообще поддерживать sustainability — зачем настраивать кучу всего, давайте экономно переиспользовать то, что есть. Поэтому если вам дают здесь совет на вопрос где искать друзей, идти в церковь, то в этом ничего нет религиозного, реально можно познакомиться с классными людьми, заниматься хобби, смотреть спекткли и тд.
На фото одна из наших местных церквей. В ней сейчас поздно вечером горит свет, потому что там идут уроки балета для девочек.
❤15🔥2🐳1
Можно сказать, что на фотографии изображен парк. Но в английском языке, это не будет слово park, это будет green. Это наш местный Wanstead Christchurch Green.
Вообще для описания таких место в Лондоне есть много разных слов: heath, park, gardens, flats, green, и разница примерно такая.
Heath: дикая территория с полями, кустарниками и лесами. Русское слово "пустошь", конечно, плохо ассоциируется с, например, Hampstead Heath — где вот точно не пусто.
Flats: ровная открытая местность, часто травянистая или болотистая, используется для прогулок и спорта, вывода собак. Пример — Leyton Flats.
Park: большая благоустроенная зона для отдыха с дорожками, деревьями и площадками. Например, Hyde Park.
Green: небольшая территория газона в деревне или районе для отдыха и встреч. Пример — на фото.
Garden: зона с цветами, растениями и деревьями, за которыми ухаживают, и созданная для красоты. Может быть частью парка, принадлежать частному дому или быть общественным местом. Пример — Bloomsbury Square Garden.
Вообще для описания таких место в Лондоне есть много разных слов: heath, park, gardens, flats, green, и разница примерно такая.
Heath: дикая территория с полями, кустарниками и лесами. Русское слово "пустошь", конечно, плохо ассоциируется с, например, Hampstead Heath — где вот точно не пусто.
Flats: ровная открытая местность, часто травянистая или болотистая, используется для прогулок и спорта, вывода собак. Пример — Leyton Flats.
Park: большая благоустроенная зона для отдыха с дорожками, деревьями и площадками. Например, Hyde Park.
Green: небольшая территория газона в деревне или районе для отдыха и встреч. Пример — на фото.
Garden: зона с цветами, растениями и деревьями, за которыми ухаживают, и созданная для красоты. Может быть частью парка, принадлежать частному дому или быть общественным местом. Пример — Bloomsbury Square Garden.
❤15🔥1🐳1
Обнаружен потенциально классный подкаст Comedy with accent, с комиками, которые выступают на неродном языке (чаще английском). Просто вышел выпуск с шикарнейшей Tatty Macleod, которая прекрасно переключается между британской и французской культурами, и она очень смешная, я её фанатка!
Выпуск здесь.
Выпуск здесь.
❤5🐳1
В Лондоне "открылись" новые ветки метро (относительно недавно, чуть больше месяца назад, но я так только пару недель назад заметила). Если быть точнее, то просто переименовали одну большую старую.
Есть часть системы, которая называется London Overground — из названия понятно, что это наземная система, и она обслуживает Greater London (а не центральный). Это очень большая паутина, нежели ветка (as in 'line'), поэтому недавно сделали ребрендинг, разбили её на части и назвали ветки очень модно, очень по-лондонски — со смыслом, с отсылками.
Вот такие ветки получились (я не знала только что значит Weaver и думала, что Liberty просто потому что слово хорошее):
Lioness — в честь Львиц, женской национальной футбольной команды Англии, которые выиграли УЕФА в 2022 году.
Windrush — в честь Windrush generation, поколение людей, прибывающих с Карибов в 40-50х годах для жизни в Англию. HMS Windrush — это корабль, который доставил первые 1027 пассажиров.
Mildmay — в честь Mildmay Mission Hospital, единственный в Великобритании для помощи и реабилитации людей с ВИЧ и СПИДом.
Suffragette — я думаю, здесь название говорит само за себя, но если нет, то в честь женщин, которые боролись за женское право голосовать (suffrage означает право голосовать в парламентских и общих выборах).
Weaver — посвящена текстильной истории Ист Енда — центральное место для этого и очень культурно влиятельное, и где много работали мигранты и женщины, в не самых лучших условиях. Но ещё там были знаменитые Silk Weavers of Spitalfields.
Liberty — красивое слово, которое, конечно же Лондону к лицу, но ещё это значит некоторый административный юнит в средние века, где королевские права (?) исполнялись неким лордом. В данном случае это отсылка на один из таких районов, через который ветка проходит — Havering, который по сути имел полную свободу от короны где-то с 15 по 19 века: здесь не было налогов, были свои суды и тюрьма и пр. На протяжении многих веков, там была необычная автономия. Советник Ромфорда David Taylor вот что про это пишет:
"Inspired by this history of Liberty, and our proud independence, I wrote to the Mayor of London in July 2023 and submitted The Liberty Line as my suggestion, backed by over 200 residents. I cited our proud history, our self-made nature, and our desire to be our own boss. I also referenced the important freedoms that public transport and travel can bring people."
————————————————————————————-
Прекрасные исторические и культурные отсылки, но наверное нужно сказать, что ребрендинг стоил столько денег (£6.3m), что им не все радуются?
Есть часть системы, которая называется London Overground — из названия понятно, что это наземная система, и она обслуживает Greater London (а не центральный). Это очень большая паутина, нежели ветка (as in 'line'), поэтому недавно сделали ребрендинг, разбили её на части и назвали ветки очень модно, очень по-лондонски — со смыслом, с отсылками.
Вот такие ветки получились (я не знала только что значит Weaver и думала, что Liberty просто потому что слово хорошее):
Lioness — в честь Львиц, женской национальной футбольной команды Англии, которые выиграли УЕФА в 2022 году.
Windrush — в честь Windrush generation, поколение людей, прибывающих с Карибов в 40-50х годах для жизни в Англию. HMS Windrush — это корабль, который доставил первые 1027 пассажиров.
Mildmay — в честь Mildmay Mission Hospital, единственный в Великобритании для помощи и реабилитации людей с ВИЧ и СПИДом.
Suffragette — я думаю, здесь название говорит само за себя, но если нет, то в честь женщин, которые боролись за женское право голосовать (suffrage означает право голосовать в парламентских и общих выборах).
Weaver — посвящена текстильной истории Ист Енда — центральное место для этого и очень культурно влиятельное, и где много работали мигранты и женщины, в не самых лучших условиях. Но ещё там были знаменитые Silk Weavers of Spitalfields.
Liberty — красивое слово, которое, конечно же Лондону к лицу, но ещё это значит некоторый административный юнит в средние века, где королевские права (?) исполнялись неким лордом. В данном случае это отсылка на один из таких районов, через который ветка проходит — Havering, который по сути имел полную свободу от короны где-то с 15 по 19 века: здесь не было налогов, были свои суды и тюрьма и пр. На протяжении многих веков, там была необычная автономия. Советник Ромфорда David Taylor вот что про это пишет:
"Inspired by this history of Liberty, and our proud independence, I wrote to the Mayor of London in July 2023 and submitted The Liberty Line as my suggestion, backed by over 200 residents. I cited our proud history, our self-made nature, and our desire to be our own boss. I also referenced the important freedoms that public transport and travel can bring people."
————————————————————————————-
Прекрасные исторические и культурные отсылки, но наверное нужно сказать, что ребрендинг стоил столько денег (£6.3m), что им не все радуются?
www.rmg.co.uk
History of the Empire Windrush
Discover the history of the Windrush, the ship that brought some of the first post-war migrants from the Caribbean to Britain
❤3🤩2😱1🐳1
Исполнилась моя мечта, которая длилась больше 4х лет — поехать в Норфолк и увидеть тюленей в своей среде обитания.
Тюлени на британских пляжах — это относительно новое явление. Они появились здесь недавно, в начале 90х, но к сегодняшнему дню, здесь находится самая большая колония в Англии — каждый год рождается пару-тройку тысяч детенышей (на вчерашний день их родилось 3245).
Добраться сюда без машины было нелегко, особенно зимой (а сезон на них посмотреть именно зимой), и второй раз я так не готова (может быть!), но я настолько рада, что я эти сложности приняла и отпустила.
Норфолк оказался (предсказуемо) холодным, мрачным и безлюдным, но красиво, по-северному красиво.
Тюлени на британских пляжах — это относительно новое явление. Они появились здесь недавно, в начале 90х, но к сегодняшнему дню, здесь находится самая большая колония в Англии — каждый год рождается пару-тройку тысяч детенышей (на вчерашний день их родилось 3245).
Добраться сюда без машины было нелегко, особенно зимой (а сезон на них посмотреть именно зимой), и второй раз я так не готова (может быть!), но я настолько рада, что я эти сложности приняла и отпустила.
Норфолк оказался (предсказуемо) холодным, мрачным и безлюдным, но красиво, по-северному красиво.
❤16😱1🐳1