кириенков – Telegram
кириенков
2.38K subscribers
418 photos
1 video
735 links
culture vulture
Download Telegram
немецкая обложка «Нормы»; единственное зарубежное издание сорокинского романа, которое вышло в 1999 году «в отличном переводе» (оценка самого писателя) Доротеи Троттенберг
​​последствия неумеренного чтения сайта полка точка экэдеми. ИАБ при этом скорее не люблю, но статья Варвары Бабицкой про «Темные аллеи», беседа филолога Евгения Пономарева с Иваном Толстым и пономаревские же работы, посвященные постмодернистским поискам Бунина («Перед нами нечто вроде сорокинского «Романа», но выполненного на полвека раньше и значительно тоньше» — это, если что, про «Русю»), несколько потревожили мой скепсис; проглотил до кучи — в третьем, расширенном, издании — знаменитую книгу Максима Д. Шраера о том, как поссорился Иван Алексеевич с Владимиром Владимировичем. много думал.
первый кадр десятого фильма Квентина Тарантино прекрасен
​​более-менее все, что можно было хотеть от трейлера «Сорокин Трипа»: размышляющий о феномене ВГС Андрей Монастырский, документальные кадры с огромным унитазом у Большого, писатель с трубкой — даже дочки повзрослевшие есть. на скриншоте слева — я, который в четырнадцать, что ли, лет взял в библиотеке «Первый субботник» и основательно так охуел.
Но в даль отбытья, в даль летейской гребли
Грустя, грустя, гляжу я, блудный сын,
И подберу, как брошенные стебли,
Пути с волнистым посвистом трясин.
Томас Гарди как идеал nobrow-литературы: в «Пятидесяти оттенках серого» Кристиан Грэй подарил Анастейше Стил первое издание «Тэсс из рода д’Эрбервиллей»; в новом фильме Тарантино Шэрон Тейт покупает тот же роман своему мужу.
внимание, неортодоксальная интерпретация постера: «Я вынимал их — буквы, слова, фразы — целыми пригоршнями из себя: я брал свои замыслы, мысленно оттискивал их, иллюстрировал, одевал в тщательно придуманные переплеты и аккуратно ставил замысел к замыслу, фантазм к фантазму, — заполняя покорную пустоту, вбиравшую внутрь своих черных деревянных досок все, что я ей ни давал».
ну что — теперь точно будет свободной

(в комментариях у Александра пишут, что Лев гулял с москвичами еще 27-го; ❤️)
Forwarded from Носо•рог
Неожиданное дополнение к дайджесту от Александра Горбачева.
день репостов, простите, — но как тут удержаться и не вообразить себе форварда «Зенита», который возвращается с прогулки в камеру, открывает книжку на заложенной странице: «Мир остался прежним. Мотыльки летят к свету, мухи — к говну, и все это в полной темноте» — и улыбается; конечно же, он улыбается
К вопросу о лидерах протеста. Вот это убожество зовется Оксимирон.
​​открытка из времен, когда QT действительно был лучшим режиссером мира, а мы — или вы: мне в том году исполнилось 13 — воротили нос от Death Proof; сейчас, выйдя с бестолкового довольно «Голливуда», включите, пожалуйста, — и обомлеете, сколько тут мастерства и страсти.

что до Фроста, которого цитирует каскадер Майк, рассчитывая на тот самый танец, надо понимать: на (англо-)американское ухо это что-то вроде «Еще ты дремлешь, друг прелестный»; школьная хрестоматия — но и совершенно гениальные стихи, которые незадолго до смерти перевел на изумительно гулкий русский наш великий современник Григорий Дашевский. сопровождающая перевод статья — вот, вещь целиком — ниже.

Остановившись у леса снежным вечером

Чей лес, мне кажется, я знаю:
в селе живет его хозяин.
Он не увидит, как на снежный
я лес его стою взираю.

В недоуменье конь, конечно,
зачем в ночи за год темнейшей
мы стали там, где нет жилья,
у леса с озером замерзшим.

Он, бубенцом слегка звеня,
как будто бы корит меня,
да веет слабый ветерок,
пушистым снегом шелестя.

Лес сладок, темен и глубок,
но в путь пора мне — долг есть долг.
И ехать долго — сон далек,
и ехать долго — сон далек.
автопортрет Джона Максвелла Кутзее, 1955-1956
любимые писатели учат, что смерть — это вопрос стиля, что она «кончена» и ее «нет больше», но как с этим примириться, когда умирает тот, кого ты не близко, но все-таки знал; ценил; старался в ужасный час поддержать. мы мало переписывались, но я, не проверяя, помню, о чем было последнее сообщение: Лена попросила верстку книги Анны Клепиковой «Наверно я дурак». очень надеюсь, этот текст ей — как-то, чем-то, для чего-то — пригодился.

мне будет вас очень не хватать
Forwarded from Яндекс Книги
​​Вчера ночью пришли чудовищные новости: умерла литературный критик и редактор «Полки» Елена Макеенко. С 2017 года она героически боролась c особенно хищной разновидностью рака — не переставая при этом писать; сохраняя, насколько можно судить по ее замечательному каналу и страницам в соцсетях, оптимизм. Мы бы хотели принести соболезнования родным, близким, коллегам Лены — всем, кто ее знал, читал и поддерживал. Она была замечательным человеком и автором, и как невыносимо, что приходится говорить это в безнадежно прошедшем времени.

Что можно сделать сейчас:

Помочь семье Лены.

— Прочитать ее статьи на «Полке», в «Горьком», «Афише Daily», «Новом мире», Esquire; берем первое, что приходит в голову, — список изданий, с которыми сотрудничала Лена, довольно велик.

— Прочитать посвященные Лене тексты Юрия Сапрыкина, Галины Юзефович и Анастасии Завозовой — людей, которые многое сделали, чтобы подарить Лене эти полтора года. Спасибо им за это, и спасибо всем, кто помогал, переживал и заботился.

Вечная память.
​​регулярно — ну как: примерно раз в год — перечитываю интервью Романа Волобуева Константину Шавловскому; эталонный, по-моему, разговор о профессии критика в постиерархическом мире, который с 2010-го и не устарел совсем: примерно тех же — Тарантино, Нелепо, Триер, Плахов, Содерберг, Кувшинова, Грэй, Трофименков, Джармуш, Алешичева, Хлебников, Данилкин — героев до сих пор читаем, смотрим и обсуждаем; шедевр. в этот раз решил чуть повнимательнее изучить картинки и наконец понял, что за книжка лежит в волобуевском чемодане: это «Коллекционер» Джона Фаулза, выпущенный в 2004 году в серии Vintage Classics. как говорил Гаспаров про Жолковского, «если Александр Константинович решит что-нибудь связать, то можно не сомневаться, — свяжет»; вот и тут наверняка какой-то параллельный беседе сюжет просматривается — я его пока не вижу просто.
​​издательству «Элементарные формы» на заметку — впрочем, эта книга Гоффмана выходила на русском уже в двух местах: «КАНОН-пресс-Ц» + «Кучково поле» и «Директмедиа Паблишинг». про качество перевода ничего сказать не могу — зато могу про Mindhunter: удивительный сериал о болезненных изгибах человеческой психики, в котором много (для такой темы поразительно много) смешного; Холден Форд (идеалист с червоточиной) и Билл Тенч (чувствительный прагматик) — дуэт не хуже Легасова и Щербины; про Ханну Гросс даже начинать не буду — ледяная богиня. новые серии в эту пятницу: убийства в Атланте и — что в трейлере подано как главное событие всего проекта — Чарли Мэнсон.
совершенно невероятный кадр, который трудно с чем-то сравнить: редакция журнала «Современник» (Толстой, Тургенев, Островский, Некрасов)? участники альманаха «Метрополь» (Аксенов, Битов, Вознесенский, Искандер)? Соколов, Лимонов и Цветков на диване в Калифорнии? Пелевин, Сорокин и Толстая в Японии? погуглите любую из них — у вас гарантированно заболит голова: этого не может быть. может — как и такой вот набор: уверен, если долго вглядываться в эту фотографию, на стене здания проступит Томас Рагглз П.