В школу я пришла совершенно дикая. Нет, читала я свободно, остальные предметы тоже давались легко, но вот эти все люди вокруг, в компании которых я ну никак не рассчитывала проводить по полдня, пугали, угнетали и изматывали своей дикой неконтролируемой энергией. Мне, тихому книжному ребёнку, было тяжело.
Социализация давалась с трудом. Учительница называла меня "луч света в тёмном царстве", что никак не добавляло мне социального капитала, а совсем наоборот.
В общем, школу я тихо ненавидела, но училась на пятёрки, потому что не знала, что это не обязательно.
Помню панику, когда в первый раз заболела, и мама сказала: "Завтра в школу не пойдёшь". Мне почему-то казалось, что если раз пропустишь, назад уже не возьмут 🤪
А вот первую двойку не помню. Скорее всего, это была двойка по чистописанию — с почерком была беда, и мама стояла надо мной цербером, заставляя снова и снова переписывать по полтетради.
Расскажу про самую "выдающуюся" двойку. В третьем классе перед Днём Космонавтики мы пришли в школу как обычно. Но нам, нескольким лучшим ученицам, велели срочно идти домой за галстуками, потому что после уроков нас будут принимать в пионеры.
Мы радостно, но неторопливо двинулись в путь. Зашли сначала всей гурьбой к одной девочке, потом к другой, потом к третьей... Кажется, у кого-то посмотрели телевизор или чаю попили... Вернулись в школу почти к последнему уроку 🙈 Какой это был скандал!
Нас долго отчитывали, в пионеры, конечно, таких безответственных, не приняли (приняли через пару недель, в день рождения Ильича) и закатали по "паре" за поведение, конечно 😆
Не помню, ругали ли меня дома. Кажется, мне попадало за что угодно, кроме двоек.
Странно, что ни одной фотографии в пионерском галстуке у меня нет.
А вам за двойки попадало?
#вмемориз #некниги #pastsimple
Социализация давалась с трудом. Учительница называла меня "луч света в тёмном царстве", что никак не добавляло мне социального капитала, а совсем наоборот.
В общем, школу я тихо ненавидела, но училась на пятёрки, потому что не знала, что это не обязательно.
Помню панику, когда в первый раз заболела, и мама сказала: "Завтра в школу не пойдёшь". Мне почему-то казалось, что если раз пропустишь, назад уже не возьмут 🤪
А вот первую двойку не помню. Скорее всего, это была двойка по чистописанию — с почерком была беда, и мама стояла надо мной цербером, заставляя снова и снова переписывать по полтетради.
Расскажу про самую "выдающуюся" двойку. В третьем классе перед Днём Космонавтики мы пришли в школу как обычно. Но нам, нескольким лучшим ученицам, велели срочно идти домой за галстуками, потому что после уроков нас будут принимать в пионеры.
Мы радостно, но неторопливо двинулись в путь. Зашли сначала всей гурьбой к одной девочке, потом к другой, потом к третьей... Кажется, у кого-то посмотрели телевизор или чаю попили... Вернулись в школу почти к последнему уроку 🙈 Какой это был скандал!
Нас долго отчитывали, в пионеры, конечно, таких безответственных, не приняли (приняли через пару недель, в день рождения Ильича) и закатали по "паре" за поведение, конечно 😆
Не помню, ругали ли меня дома. Кажется, мне попадало за что угодно, кроме двоек.
Странно, что ни одной фотографии в пионерском галстуке у меня нет.
А вам за двойки попадало?
#вмемориз #некниги #pastsimple
👍9❤5😁4🥱1
Все мы хотим в жизни далеко пойти, но связующая нить у всех разной длины. (с)
Хатльгрим Хельгасон вот вроде бы далеко пошел - выставки по всему свету, литературные премии, переводы, даже экранизация — а вот ушёл ли он при всём этом из Исландии? Судя по последнему (новым его уже не назовешь) роману "Шестьдесят килограммов солнечного света", Исландия никуда его не отпускает, но нам это только на руку — иначе кто нам расскажет об этой стране?
Обратила внимание, что на русский переводят почему-то только книги с числительными в названиях: "Рейкьявик 101", "10 советов по домоводству для наёмного убийцы", "Женщина при 1000°", теперь вот ещё "60 килограммов солнечного света". Совпадение? 🤔 Не представляю.
В романе с самой солнечной обложкой солнца, на самом деле, не так уж много. Зимы темны, а белые ночи освещают только исключительную грязь, запредельную нищету и неустроенность.
Люди живут в землянках, бок о бок с животными, большинство из них (людей) - в рабстве. Денег в ходу нет, зато есть церковь. Нежеланных детей уносят "на пустошь", пропитание зарабатывают вязанием — хотя если вяжут вообще все и всегда, непонятно, кому сбываются продукцию.
Можно подумать, что всё это "дела давно минувших дней", но нет — на дворе начало 20-го века, который изо всех сил пытается пробиться и в Исландию тоже, но никто его там не ждёт.
Сложно сказать, кто же главный герой этого романа. Наверное, всё же мальчик Гест (неужто нищие исландцы знакомы с индийской пословицей про ребенка-гостя, которого надо накормить, выучить и отпустить? 🤔), которого родина ни за что не хочет отпускать (чувствует ли автор такую же неумолимую связь с Исландией?).
Или это его "третий отец" Лауси — плотник с поэтическими наклонностями, всю жизнь мечтающий о сыне, но не смеющий сына принять, когда судьба, наконец, расщедрилась?
Или пастор Ауртни, которого гораздо больше конфирмаций и крещений интересует собирательство исландского песенного фольклора?
А может вообще главный здесь - Солнечный Свет, бродяга, появляющийся лишь на пару страниц?
Роман довольно необычен по композиции - как сложно выделить здесь главного героя, так не доискаться и традиционных элементов — завязки, кульминации, развязки. Всё просто в какой-то момент начинается и в какой-то момент заканчивается, как выхваченный из тьмы лучом фонарика эпизод.
В некоторые моменты кажется, ну вот, сейчас что-то будет! — но нет, дальше снова повседневная жизнь со своими заботами. Лишь ближе к концу, когда во фьорд является норвежский корабль и привозит прогресс - оплачиваемый(!) деньгами(!) труд, заготовку сельди (которую исландцы веками презрительно игнорировали, не считая за еду) и даже школу - появляется какое-то подобие экшена. Но тут и сказке конец...
Хельгасон, впрочем, верен себе - любовно-ехиден, поэтично-приземлен и временами пронзительно-нежен, и читать его, как всегда, очень приятно. А что исландская литература не похожа на нашу - так это и хорошо, и правильно.
-----------------------
Также там произрастал единственный на всю Исландию лес и единственное поле со злаками, а в городе перед лучшими домами в палисадниках распускались декоративные растения. Так что поселение здесь было более необыкновенно цветущим, от него веяло другими странами, более обыкновенными, в которых выпадало больше бессвитерных дней, чем лишь один-два, и где люди, например, считали в порядке вещей сидеть в кресле на улице.
-----------------------
-----------------------
В своём сердце они ощущали блаженство, благодарность и любовь друг к другу — но держали это всё при себе: ведь если не отпускать это от себя, то проживёшь дольше.
-----------------------
-----------------------
Исландцы, даром что тысячу лет жили в одной из самых многоснежных стран мира, всё ещё питали надежды на относительную редкость снежных завалов, а значит, никогда не изготавливали орудий борьбы со снегом. Это говорит о несгибаемость оптимизме исландского народа.
-----------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #современнаязарубежнаялитература #исландскаялитература #хатльгримхельгасон #идгородец
Хатльгрим Хельгасон вот вроде бы далеко пошел - выставки по всему свету, литературные премии, переводы, даже экранизация — а вот ушёл ли он при всём этом из Исландии? Судя по последнему (новым его уже не назовешь) роману "Шестьдесят килограммов солнечного света", Исландия никуда его не отпускает, но нам это только на руку — иначе кто нам расскажет об этой стране?
Обратила внимание, что на русский переводят почему-то только книги с числительными в названиях: "Рейкьявик 101", "10 советов по домоводству для наёмного убийцы", "Женщина при 1000°", теперь вот ещё "60 килограммов солнечного света". Совпадение? 🤔 Не представляю.
В романе с самой солнечной обложкой солнца, на самом деле, не так уж много. Зимы темны, а белые ночи освещают только исключительную грязь, запредельную нищету и неустроенность.
Люди живут в землянках, бок о бок с животными, большинство из них (людей) - в рабстве. Денег в ходу нет, зато есть церковь. Нежеланных детей уносят "на пустошь", пропитание зарабатывают вязанием — хотя если вяжут вообще все и всегда, непонятно, кому сбываются продукцию.
Можно подумать, что всё это "дела давно минувших дней", но нет — на дворе начало 20-го века, который изо всех сил пытается пробиться и в Исландию тоже, но никто его там не ждёт.
Сложно сказать, кто же главный герой этого романа. Наверное, всё же мальчик Гест (неужто нищие исландцы знакомы с индийской пословицей про ребенка-гостя, которого надо накормить, выучить и отпустить? 🤔), которого родина ни за что не хочет отпускать (чувствует ли автор такую же неумолимую связь с Исландией?).
Или это его "третий отец" Лауси — плотник с поэтическими наклонностями, всю жизнь мечтающий о сыне, но не смеющий сына принять, когда судьба, наконец, расщедрилась?
Или пастор Ауртни, которого гораздо больше конфирмаций и крещений интересует собирательство исландского песенного фольклора?
А может вообще главный здесь - Солнечный Свет, бродяга, появляющийся лишь на пару страниц?
Роман довольно необычен по композиции - как сложно выделить здесь главного героя, так не доискаться и традиционных элементов — завязки, кульминации, развязки. Всё просто в какой-то момент начинается и в какой-то момент заканчивается, как выхваченный из тьмы лучом фонарика эпизод.
В некоторые моменты кажется, ну вот, сейчас что-то будет! — но нет, дальше снова повседневная жизнь со своими заботами. Лишь ближе к концу, когда во фьорд является норвежский корабль и привозит прогресс - оплачиваемый(!) деньгами(!) труд, заготовку сельди (которую исландцы веками презрительно игнорировали, не считая за еду) и даже школу - появляется какое-то подобие экшена. Но тут и сказке конец...
Хельгасон, впрочем, верен себе - любовно-ехиден, поэтично-приземлен и временами пронзительно-нежен, и читать его, как всегда, очень приятно. А что исландская литература не похожа на нашу - так это и хорошо, и правильно.
-----------------------
Также там произрастал единственный на всю Исландию лес и единственное поле со злаками, а в городе перед лучшими домами в палисадниках распускались декоративные растения. Так что поселение здесь было более необыкновенно цветущим, от него веяло другими странами, более обыкновенными, в которых выпадало больше бессвитерных дней, чем лишь один-два, и где люди, например, считали в порядке вещей сидеть в кресле на улице.
-----------------------
-----------------------
В своём сердце они ощущали блаженство, благодарность и любовь друг к другу — но держали это всё при себе: ведь если не отпускать это от себя, то проживёшь дольше.
-----------------------
-----------------------
Исландцы, даром что тысячу лет жили в одной из самых многоснежных стран мира, всё ещё питали надежды на относительную редкость снежных завалов, а значит, никогда не изготавливали орудий борьбы со снегом. Это говорит о несгибаемость оптимизме исландского народа.
-----------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #современнаязарубежнаялитература #исландскаялитература #хатльгримхельгасон #идгородец
👍10❤9
1 марта 1834 года в журнале "Библиотека для чтения" была опубликована пушкинская "Пиковая дама".
Не могу сказать, что я великий поклонник этого произведения, однако постановка питерского кукольного театра "Кукфо" ("Кукольный формат") произвела на меня неизгладимое впечатление.
Во-первых, это был мой последний предковидный выход в свет. Во-вторых, потрясение от того, каким невероятно крутым может быть кукольный театр.
За какой-то час, пока длится спектакль, успеваешь и восхититься, и посмеяться, и испугаться. И каждую секунду удивляешься - до чего же необычно, стильно и со вкусом продуманы мельчайшие детали!
Очень, очень рекомендую "Кукфо" и, в частности, "Пиковую даму" всем питерцам и гостям города.
Сам театр тоже вас порадует: в крошечном фойе, украшенном, конечно же, куклами, можно выпить чаю и послушать живую музыку.
Не могу сказать, что я великий поклонник этого произведения, однако постановка питерского кукольного театра "Кукфо" ("Кукольный формат") произвела на меня неизгладимое впечатление.
Во-первых, это был мой последний предковидный выход в свет. Во-вторых, потрясение от того, каким невероятно крутым может быть кукольный театр.
За какой-то час, пока длится спектакль, успеваешь и восхититься, и посмеяться, и испугаться. И каждую секунду удивляешься - до чего же необычно, стильно и со вкусом продуманы мельчайшие детали!
Очень, очень рекомендую "Кукфо" и, в частности, "Пиковую даму" всем питерцам и гостям города.
Сам театр тоже вас порадует: в крошечном фойе, украшенном, конечно же, куклами, можно выпить чаю и послушать живую музыку.
👍8🔥7❤2🤓1
Всех нас с днём писателя!
Писатели, мы вас любим и посвящаем вам наше время и чувства. Пишите, пожалуйста, несмотря ни на что!
А пока писателипишут празднуют, мы можем побаловаться тестом.
Писатели, мы вас любим и посвящаем вам наше время и чувства. Пишите, пожалуйста, несмотря ни на что!
А пока писатели
❤10👍7🥰3
Когда-то, во время оно, "своих" пытались определить по музыке. Не всегда, конечно, получалось, но идентифицировать друг друга мы пытались в первую очередь по набору кассет.
"Битлз" никогда не входили в число моих любимых групп, но имея 16 лет фанатского стажа в анамнезе, пройти мимо такой интригующей книжки не могла.
Массовая истерия, вызванная "Агатой Кристи", конечно, не сравнится по масштабам с битломанией, но тоже впечатляло. Помню, в 94-м... Ах, да, простите 🤷♀️ Я же о "Битлз" 😁
Кристина Фельдман-Баррет — ака-фан, ученый-поклонник, то есть исследователь, имеющий страстный интерес к предмету своих научных изысканий. В своей работе она исследует женское окружение культовой группы и влияние женщин — подруг, жён и поклонниц — на становление и развитие коллектива.
Очень трогательные отношения ливерпульских поклонниц и новенькой, никому ещё неизвестной группы. Милейшие битлы, очаровывавшие девушек манерами и галстуками.
Рост популярности, перерастающей в битломанию, заграничные поездки. Астрид Кирхгерр, богемная дива, ставшая битловским фотографом и "музой битловского стиля", научившая их быть настоящими звёздами.
Подруги и жены, сказки про "золушек", достойных ливерпульских принцев. Принятие и враждебность, жертвы и манипуляции.
Но в основном это рассказ о большом женском освобождении. Кто бы мог подумать, что мужчины своими руками вымостили девушкам дорогу в светлое будущее. Ведь именно благодаря "Битлз" девушки получили возможность проводить время вне дома и церкви на законных, так сказать, основаниях.
Дальше — больше. Глядишь, а бойкие девицы уже берут в руки гитары и примериваются к барабанным установкам, осваивают фотоаппарат и пробираются в мир искусства. One small step for a man, one giant leap for mankind. (c)
В целом, признаюсь, ожидала от книги большего. Идея хороша, но, видно, материала автору не хватило, вернее, материал довольно однообразен. Книга наполнена бесконечными восхищенными цитатами о том как "Иисус "Битлз" изменили мою жизнь" и самоповторами.
Безумное количество сносок занимает, наверное, треть объёма книги. Некоторые вещи оказались для меня внове — например, узнала о таких течениях в искусстве как флюксус и багизм 🤪
Все-таки возлагаю надежды на эту серию издательства "Новое литературное обозрение", названия там просто 🔥
А вы багизмом не увлекались? 🤭
---------------------
К британскому английскому в Америке принято было относиться с пиететом, поэтому битлы, несмотря на простецкие манеры, казались чуть ли не лордами. Кроме того, их выговор будил в сердцах американских фанаток образы из романтических сказок, с замками и прекрасным принцем.
---------------------
---------------------
В статье утверждалось, что Йоко пала жертвой стереотипа «нас-на-бабу-променял», хотя на самом деле она «…во многих отношениях была первой панк-рок-певицей в мире».
--------------------
#почитать #книжныйотзыв #нонфикшен #гендерныеисследования #битлз #издательствонло
"Битлз" никогда не входили в число моих любимых групп, но имея 16 лет фанатского стажа в анамнезе, пройти мимо такой интригующей книжки не могла.
Массовая истерия, вызванная "Агатой Кристи", конечно, не сравнится по масштабам с битломанией, но тоже впечатляло. Помню, в 94-м... Ах, да, простите 🤷♀️ Я же о "Битлз" 😁
Кристина Фельдман-Баррет — ака-фан, ученый-поклонник, то есть исследователь, имеющий страстный интерес к предмету своих научных изысканий. В своей работе она исследует женское окружение культовой группы и влияние женщин — подруг, жён и поклонниц — на становление и развитие коллектива.
Очень трогательные отношения ливерпульских поклонниц и новенькой, никому ещё неизвестной группы. Милейшие битлы, очаровывавшие девушек манерами и галстуками.
Рост популярности, перерастающей в битломанию, заграничные поездки. Астрид Кирхгерр, богемная дива, ставшая битловским фотографом и "музой битловского стиля", научившая их быть настоящими звёздами.
Подруги и жены, сказки про "золушек", достойных ливерпульских принцев. Принятие и враждебность, жертвы и манипуляции.
Но в основном это рассказ о большом женском освобождении. Кто бы мог подумать, что мужчины своими руками вымостили девушкам дорогу в светлое будущее. Ведь именно благодаря "Битлз" девушки получили возможность проводить время вне дома и церкви на законных, так сказать, основаниях.
Дальше — больше. Глядишь, а бойкие девицы уже берут в руки гитары и примериваются к барабанным установкам, осваивают фотоаппарат и пробираются в мир искусства. One small step for a man, one giant leap for mankind. (c)
В целом, признаюсь, ожидала от книги большего. Идея хороша, но, видно, материала автору не хватило, вернее, материал довольно однообразен. Книга наполнена бесконечными восхищенными цитатами о том как "
Безумное количество сносок занимает, наверное, треть объёма книги. Некоторые вещи оказались для меня внове — например, узнала о таких течениях в искусстве как флюксус и багизм 🤪
Все-таки возлагаю надежды на эту серию издательства "Новое литературное обозрение", названия там просто 🔥
А вы багизмом не увлекались? 🤭
---------------------
К британскому английскому в Америке принято было относиться с пиететом, поэтому битлы, несмотря на простецкие манеры, казались чуть ли не лордами. Кроме того, их выговор будил в сердцах американских фанаток образы из романтических сказок, с замками и прекрасным принцем.
---------------------
---------------------
В статье утверждалось, что Йоко пала жертвой стереотипа «нас-на-бабу-променял», хотя на самом деле она «…во многих отношениях была первой панк-рок-певицей в мире».
--------------------
#почитать #книжныйотзыв #нонфикшен #гендерныеисследования #битлз #издательствонло
❤9🕊3👍2🤯1🤡1
В рамках учебы в школе Band взяла интервью у Юли. Нет, я, конечно, умею говорить не только о книгах... Но лучше о книгах 😂
Юля - человек, практикующий семейное чтение, то, что мне не удалось осуществить на постоянной основе. Поэтому у меня куча вопросов 🧐
https://telegra.ph/Ob-organizacii-semejnogo-chteniya-03-04-2
Юля - человек, практикующий семейное чтение, то, что мне не удалось осуществить на постоянной основе. Поэтому у меня куча вопросов 🧐
https://telegra.ph/Ob-organizacii-semejnogo-chteniya-03-04-2
Telegraph
Об организации семейного чтения
Семейное чтение, пожалуй, сейчас не назовешь самым популярным видом совместного досуга родителей и детей. Однако, занятие это представляется крайне важным и для построение крепких внутрисемейных связей, и для воспитания тех самых традиционных ценностей здорового…
❤10🔥3👏1
Везде рассказываю как не люблю классику и не люблю всё французское, но для сегодняшнего именинника в моём сердце есть soft spot 💜
6 марта 1619 года родился Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак - человек примечательный во многих отношениях. Ну, во-первых, нос. Ну а что - нос? Нос прекрасный, я считаю. Во-вторых, Сирано был
а) гасконцем
б) дуэлянтом
в) поэтом и драматургом
г) философом
д) одним из предшественников научной фантастики
и вообще разносторонней личностью, за каких-то 36 лет жизни успевшейнатворить сотворить много всего.
Нам де Бержерак известен в основном по знаменитой пьесе Эдмона Ростана, в которой Сирано страдает от собственного внешнего несовершенства и неразделённой любви к своей кузине Роксанне - девице прекрасной и имеющей тягу ко всему интеллектуальному.
Свою любовь к ней он выражает устами красавца Кристиана, который при помощи пылких писем, составленных Сирано, завоёвывает сердце Роксанны.
Казалось бы, какая-то романтическая вата, но пьеса предлагает гораздо больше, чем страдания красноречивого, но неказистого гвардейца. Это пьеса и о поэзии, и силе слова, и о дружбе, и о бесконечном обмане и самообмане, который мы называем любовью.
Существуют наверное сотни постановок и десятки киноверсий этой истории, но сердце моё отдано Джеймсу Макэвою - тому самому Сирано без ужасного носа, потому что нос этот существует только в воображении.
Я надеюсь изо всех сил, что рано или поздно (лучше рано, конечно) TheatreHD наконец вернёт постановку в свою афишу или в онлайн-показы, и мы сможем ещё много-много раз погрузиться в эту невероятную историю.
https://youtu.be/t_lt-8y5nwc?si=vPrmAscxBf7MkzP8
6 марта 1619 года родился Эркюль Савиньен Сирано де Бержерак - человек примечательный во многих отношениях. Ну, во-первых, нос. Ну а что - нос? Нос прекрасный, я считаю. Во-вторых, Сирано был
а) гасконцем
б) дуэлянтом
в) поэтом и драматургом
г) философом
д) одним из предшественников научной фантастики
и вообще разносторонней личностью, за каких-то 36 лет жизни успевшей
Нам де Бержерак известен в основном по знаменитой пьесе Эдмона Ростана, в которой Сирано страдает от собственного внешнего несовершенства и неразделённой любви к своей кузине Роксанне - девице прекрасной и имеющей тягу ко всему интеллектуальному.
Свою любовь к ней он выражает устами красавца Кристиана, который при помощи пылких писем, составленных Сирано, завоёвывает сердце Роксанны.
Казалось бы, какая-то романтическая вата, но пьеса предлагает гораздо больше, чем страдания красноречивого, но неказистого гвардейца. Это пьеса и о поэзии, и силе слова, и о дружбе, и о бесконечном обмане и самообмане, который мы называем любовью.
Существуют наверное сотни постановок и десятки киноверсий этой истории, но сердце моё отдано Джеймсу Макэвою - тому самому Сирано без ужасного носа, потому что нос этот существует только в воображении.
Я надеюсь изо всех сил, что рано или поздно (лучше рано, конечно) TheatreHD наконец вернёт постановку в свою афишу или в онлайн-показы, и мы сможем ещё много-много раз погрузиться в эту невероятную историю.
https://youtu.be/t_lt-8y5nwc?si=vPrmAscxBf7MkzP8
YouTube
«СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК» с ДЖЕЙМСОМ МАКЭВОЕМ отрывок. Спектакль The Jamie Lloyd Company
Смотрите в кинотеатрах, информация и билеты на сайте https://www.theatrehd.ru/ru/moscow/films/cyrano-de-bergerac-mcavoy?utm_source=youtube&utm_medium=social&utm_campaign=SIRANO-DE-BERGERAK_otryvok_t_lt-8y5nwc
Описание: ⤵
СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
CYRANO DE BERGERAC…
Описание: ⤵
СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК
CYRANO DE BERGERAC…
❤7👍7
Я тоже человек, и, по-моему, это страшно.(с)
Сегодня, в международный женский день, который, как мы помним, зародился все-таки не ради дежурной мимозы и коробки конфет, а скорее вопреки, расскажу сразу о двух книгах, которые каким-то волшебным, не иначе, образом совпали во времени и месте и удивительно дополняют друг друга.
Обе они крайне провокационны и требуют исключительно открытого разума и сердца. Вполне вероятно, в наших нынешних реалиях не сегодня-завтра обе книги могут оказаться на костре, но пока обене привлекли внимания санитаров находятся в свободной продаже.
Оливия Лэнг - британская писательница и критик, эссеист. За исключением одного романа, все остальные её книги - это что-то среднее между биографическими и путевыми заметками, мемуарами и философскими размышлениями.
"Тело каждого: книга о свободе", как можно догадаться, рассматривает человеческое тело с разных сторон. И, как можно догадаться, приходит к выводу, что тело во многих случаях ограничивает нашу свободу.
Может показаться, что проблемы чернокожего населения или разных там небинарных персон бесконечно далеки от нашей средней полосы. Однако, ответьте честно: разве вы никогда не чувствовали себя какими-то не такими, не соответствующими стандартам или недостаточно хорошими и правильными? Не расстраивают ли вас ваши слишком большие уши или, скажем, несовершенная кожа?
Если вы всегда считали себя идеальным человеком, позвольте вамне поверить позавидовать. И телефончик психотерапевта скиньте заодно 😄
А может, вы никогда в жизни не болели и не знаете, как скукоживается мир до того места, где больно, и всё духовное становится каким-то далёким и неважным...
Ну а если жизнь ваша обошлась без рукоприкладства и прочего насилия, я за вас рада просто от всего сердца.
Оливия Лэнг изучает телесные феномены через биографии Вильгельма Райха (автора термина "сексуальная революция"), художницы Агнес Мартин, Сьюзан Зонтаг, Кэти Акер, Нины Симон, Мартина Лютера Кинга, Малкольма Икса и других сильных личностей, для которых их тела оказались клеткой, а не храмом.
Чувствуется, что автором движет не просто академический интерес, но и глубокая личная заинтересованность. Книга безрадостная, полная боли и страданий. Возможно, неоднозначная, с чем-то можно соглашаться, с чем-то нет, но прочитать её, на мой взгляд, стоит, чтобы оценить степень свободы, в которой нам довелось жить, и ужаснуться тому, как эта свобода хрупка.
Вторая книга оказалась у меня в руках совершенно случайно, но когда я решила её быстренько прочитать, чтобы на встрече клуба вернуть владелице, тут-то у меня весь рот и открылся 😲 Потому что "Еврейский член" просто идеально дополняет предыдущую книгу, докручивает её до крайних пределов и раскаляет добела и без того горящие болевые точки.
Крошечная книжица буквально сочится язвительностью, горечью, даже злостью и обидой. Автор явно эпатирует почтеннейшую публику, но, положа руку на сердце, с ней трудно спорить.
Весь роман (по объёму, впрочем, скорее повесть) — это по сути внутренний (или не очень) монолог безымянной героини, немки, живущей в Лондоне, обращённый к некому доктору Зелигману.
Пикантность ситуации придаёт тот факт, что героиня в этот момент лежит в кресле. Гинекологическом. Доктор Зелигман — очень внимательный врач, поэтому наша леди успевает подумать об очень многих вещах.
Например, вспомнить, как мать брала её ребёнком в кабинку для переодевания на пляже, и как её ужасало материнское тело, казавшееся ужасным — старым и некрасивым, и как страшно было даже представить, что когда-то твоё собственное тело станет таким же.
Или о том, как женщин превращают в объект не то поклонения, не то тирании. О том, сколько сложностей вообще вызывает жизнь в женском теле.
Парадоксальным образом героиня проводит параллели между судьбами женщин и евреев. Чувство национальной вины переплетается с гендерным дискомфортом и приводит в неожиданным выводам...
Это книжка точно из серии "не для всех", и я не буду её никому рекомендовать. На всякий случай.
Сегодня, в международный женский день, который, как мы помним, зародился все-таки не ради дежурной мимозы и коробки конфет, а скорее вопреки, расскажу сразу о двух книгах, которые каким-то волшебным, не иначе, образом совпали во времени и месте и удивительно дополняют друг друга.
Обе они крайне провокационны и требуют исключительно открытого разума и сердца. Вполне вероятно, в наших нынешних реалиях не сегодня-завтра обе книги могут оказаться на костре, но пока обе
Оливия Лэнг - британская писательница и критик, эссеист. За исключением одного романа, все остальные её книги - это что-то среднее между биографическими и путевыми заметками, мемуарами и философскими размышлениями.
"Тело каждого: книга о свободе", как можно догадаться, рассматривает человеческое тело с разных сторон. И, как можно догадаться, приходит к выводу, что тело во многих случаях ограничивает нашу свободу.
Может показаться, что проблемы чернокожего населения или разных там небинарных персон бесконечно далеки от нашей средней полосы. Однако, ответьте честно: разве вы никогда не чувствовали себя какими-то не такими, не соответствующими стандартам или недостаточно хорошими и правильными? Не расстраивают ли вас ваши слишком большие уши или, скажем, несовершенная кожа?
Если вы всегда считали себя идеальным человеком, позвольте вам
А может, вы никогда в жизни не болели и не знаете, как скукоживается мир до того места, где больно, и всё духовное становится каким-то далёким и неважным...
Ну а если жизнь ваша обошлась без рукоприкладства и прочего насилия, я за вас рада просто от всего сердца.
Оливия Лэнг изучает телесные феномены через биографии Вильгельма Райха (автора термина "сексуальная революция"), художницы Агнес Мартин, Сьюзан Зонтаг, Кэти Акер, Нины Симон, Мартина Лютера Кинга, Малкольма Икса и других сильных личностей, для которых их тела оказались клеткой, а не храмом.
Чувствуется, что автором движет не просто академический интерес, но и глубокая личная заинтересованность. Книга безрадостная, полная боли и страданий. Возможно, неоднозначная, с чем-то можно соглашаться, с чем-то нет, но прочитать её, на мой взгляд, стоит, чтобы оценить степень свободы, в которой нам довелось жить, и ужаснуться тому, как эта свобода хрупка.
Вторая книга оказалась у меня в руках совершенно случайно, но когда я решила её быстренько прочитать, чтобы на встрече клуба вернуть владелице, тут-то у меня весь рот и открылся 😲 Потому что "Еврейский член" просто идеально дополняет предыдущую книгу, докручивает её до крайних пределов и раскаляет добела и без того горящие болевые точки.
Крошечная книжица буквально сочится язвительностью, горечью, даже злостью и обидой. Автор явно эпатирует почтеннейшую публику, но, положа руку на сердце, с ней трудно спорить.
Весь роман (по объёму, впрочем, скорее повесть) — это по сути внутренний (или не очень) монолог безымянной героини, немки, живущей в Лондоне, обращённый к некому доктору Зелигману.
Пикантность ситуации придаёт тот факт, что героиня в этот момент лежит в кресле. Гинекологическом. Доктор Зелигман — очень внимательный врач, поэтому наша леди успевает подумать об очень многих вещах.
Например, вспомнить, как мать брала её ребёнком в кабинку для переодевания на пляже, и как её ужасало материнское тело, казавшееся ужасным — старым и некрасивым, и как страшно было даже представить, что когда-то твоё собственное тело станет таким же.
Или о том, как женщин превращают в объект не то поклонения, не то тирании. О том, сколько сложностей вообще вызывает жизнь в женском теле.
Парадоксальным образом героиня проводит параллели между судьбами женщин и евреев. Чувство национальной вины переплетается с гендерным дискомфортом и приводит в неожиданным выводам...
Это книжка точно из серии "не для всех", и я не буду её никому рекомендовать. На всякий случай.
🔥10❤5
В общем, всех, кто считает себя женщинами, с праздником! 😁 В энтот день всем бабам почет и уважение как есть они Жена и Мать и Бабушка и Племянница или другая какая Пигалица малая всех уважать.(с)
-----------------------
Контроль сексуальности и размножения абсолютно необходим в любой тоталитарной системе, особенно если рождаемость в ней стремительно падает.
-----------------------
-----------------------
Поломанные люди делают поломанным мир.
-----------------------
-----------------------
Оргонный аккумулятор сказал гораздо больше о психическом состоянии Райха, чем он мог осознать: машина освобождения в форме чулана, в которой ты сидел один, защищенный и отрезанный от внешнего мира.
-----------------------
-----------------------
В страхе мы все становимся животными, доктор Зелигман, и обычными словами нас не утешить, мы остаёмся наедине со своими инстинктами, и только они нас защищают.
-----------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаязарубежнаялитература #феминизм #нонфикшен #оливиялэнг #катаринафолкмер
-----------------------
Контроль сексуальности и размножения абсолютно необходим в любой тоталитарной системе, особенно если рождаемость в ней стремительно падает.
-----------------------
-----------------------
Поломанные люди делают поломанным мир.
-----------------------
-----------------------
Оргонный аккумулятор сказал гораздо больше о психическом состоянии Райха, чем он мог осознать: машина освобождения в форме чулана, в которой ты сидел один, защищенный и отрезанный от внешнего мира.
-----------------------
-----------------------
В страхе мы все становимся животными, доктор Зелигман, и обычными словами нас не утешить, мы остаёмся наедине со своими инстинктами, и только они нас защищают.
-----------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаязарубежнаялитература #феминизм #нонфикшен #оливиялэнг #катаринафолкмер
❤7😁4
Сегодня день рождения одного из самых (а может даже и самого) моих любимых писателей - Бориса Виана.
Его книги так сильно на меня воздействуют, что я про них почти не могу говорить. Вот и сегодня не буду 😁
Предлагаю вам десять фактов из его биографии, один из которых - обманка. Первому, кто найдёт этот факт и напишет номер в комментариях, я подарю "Пену дней" 🖤
Его книги так сильно на меня воздействуют, что я про них почти не могу говорить. Вот и сегодня не буду 😁
Предлагаю вам десять фактов из его биографии, один из которых - обманка. Первому, кто найдёт этот факт и напишет номер в комментариях, я подарю "Пену дней" 🖤
❤13
1. Виан писал под 24 псевдонимами помимо собственного имени.
2. Будущего писателя назвали в честь "Бориса Годунова" - любимой оперы его матери.
3. С двух лет, после осложнения от ангины, Виан страдал болезнью сердца.
4. В 15 лет он увлёкся джазом и стал играть на трубе.
5. Первое литературное произведение Виан написал, чтобы развлечь жену. Оно называлось "Волшебная сказка для не вполне взрослых".
6. На основной работе Виан занимался тем, что разрабатывал стандарт формы для автомобильных фар.
7. Самый известный его роман - "Пена дней" - стал популярным уже после его смерти.
8. Наибольший прижизненный литературный успех Виан снискал под псевдонимом Вернона Салливана, устроив настоящую мистификацию.
9. В 1950х Виан начал писать песни и исполнять их, оказав влияние на всё последующее развитие французской авторской песни и рок-н-ролла.
10. Умер Виан на премьере фильма "Я приду плюнуть на ваши могилы" 23 июня 1959 года.
2. Будущего писателя назвали в честь "Бориса Годунова" - любимой оперы его матери.
3. С двух лет, после осложнения от ангины, Виан страдал болезнью сердца.
4. В 15 лет он увлёкся джазом и стал играть на трубе.
5. Первое литературное произведение Виан написал, чтобы развлечь жену. Оно называлось "Волшебная сказка для не вполне взрослых".
6. На основной работе Виан занимался тем, что разрабатывал стандарт формы для автомобильных фар.
7. Самый известный его роман - "Пена дней" - стал популярным уже после его смерти.
8. Наибольший прижизненный литературный успех Виан снискал под псевдонимом Вернона Салливана, устроив настоящую мистификацию.
9. В 1950х Виан начал писать песни и исполнять их, оказав влияние на всё последующее развитие французской авторской песни и рок-н-ролла.
10. Умер Виан на премьере фильма "Я приду плюнуть на ваши могилы" 23 июня 1959 года.
❤6🔥6👏1
Я тут недавно жаловалась, что часто приходилось открывать словарь и гугл, читая Макьюэна... Забудьте! 😂
Уже в первой главе "Запертой лестницы" макьюэновский рекорд был побит. И тут меня накрыло главное противоречие этого романа: ну кто бы мог подозревать столь выдающееся красноречие в 20-летней фермерской девчонке из американского захолустья?
Это несколько сбивало с толку, лишь где-то, много позже, пара ненавязчивых замечаний позволяет заподозрить, что главный рассказчик этой истории не юная Тэсси, а Тэсси давно выросшая и умудренная опытом. Однако это надо ещё разглядеть и удерживать в уме на протяжении чтения.
Везде пишут, что в романе автор описывает Америку, переживающую 11 сентября, но, честно говоря, мне это не бросилось в глаза. Ну да, дата упоминается раз-другой, и одна из сюжетных линий неожиданно уходит в том направлении, но сказать, чтобы Америка (Средний Запад, по крайней мере) так уж сильно переживала... Ну не знаю 🤔
Вообще, этот вопрос — о чем книга, собственно? — меня преследовал всю дорогу, и даже сейчас я не могу однозначно на него ответить.
Оксана писала, что при ровном и плавном повествовании регулярно получаешь пыльным мешком по башке. Меня же больше мучило несоответствие постоянно нарастающего напряжённого ожидания катастрофы и размеров тех самых пыльных мешков, припасенных автором.
Ну то есть, как бы это объяснить — катастрофы вполне себе катастрофы, я даже поплакала кое-где, потому что материнские триггеры срабатывают безотказно. Но всё равно где-то глубоко сидит червячок разочарования: а, и это всё? Заелась ты, дорогая, вот что я тебе (себе) скажу.
Нет, я получила огромное удовольствие от чтения, поймите меня правильно. Текст исключительно прекрасен — богатый, плотный, красивый, увлекательный — сам по себе сокровище. В лучших традициях Оскара Уайлда Лорри Мур отдаёт целые страницы описаниям цветов, полей и гроз.
Значительная часть романа посвящена еде — у меня открыт миллион вкладок с блюдами, упоминаемыми а тексте. А ещё музыка — помимо того, что героиня сама играет на гитаре и виолончели (?), в колледже она изучает курс "Музыка из военных фильмов" (отдельный вопрос про этот чудесный набор: дегустирование вин, суфизм и neutral pelvis, что бы это ни было — это теперь называется образованием?).
Вообще, Лорри Мур упоминает бесконечное множество локальных американских реалий вроде марки попкорна или сериал про тетушку Мэйм. В этот раз у меня не было русского перевода, и я не могу сказать, что со всем этим сделал переводчик. Хоть мне и любопытно, пожалуй, от перечитывания на русском всё же пока воздержусь.
Ничего не сказала о сюжете. Он, по сути, прост и пересказан в аннотации. Девушка уезжает за 60 миль от родной фермы, чтобы, как уже было сказано, получить "фундаментальное" образование в области саундтреков к фильмам, британской литературы и суфизма. В поисках подработки она знакомится с семьёй, подыскивающей бэбисттера для ещё отсутствующего ребёнка.
Ребёнок в итоге появляется — очаровательная малышка Мэри, которой приходится кочевать из одной семьи в другую в поисках идеала (о, это отдельная история — американская система усыновления!), и Тэсси несколько месяцев присматривает за девочкой, параллельно переживая влюблённость в сокурсника и погружаясь в проблемы современных проявлений расизма.
Говорят, автор старательно отрицает автобиографичность романа, хотя сама она воспитывает усыновленного ребёнка афро-американского происхождения и не понаслышке знает обо всех сложностях, с которыми сталкиваются её персонажи.
И о чем же все-таки эта книга? По идее, это роман взросления, переломный год для героини, когда она переживает первые утраты и делает первые выводы (возможно, несколько поспешные при такой ограниченной выборке) о сущности брака.
Всех (и меня тоже) занимает вопрос той самой запертой лестницы из названия. Мне показалось, что это очень интересный и сложный образ, и я, возможно, не сумею сейчас чётко сформулировать то, что чувствую, но постараюсь.
Уже в первой главе "Запертой лестницы" макьюэновский рекорд был побит. И тут меня накрыло главное противоречие этого романа: ну кто бы мог подозревать столь выдающееся красноречие в 20-летней фермерской девчонке из американского захолустья?
Это несколько сбивало с толку, лишь где-то, много позже, пара ненавязчивых замечаний позволяет заподозрить, что главный рассказчик этой истории не юная Тэсси, а Тэсси давно выросшая и умудренная опытом. Однако это надо ещё разглядеть и удерживать в уме на протяжении чтения.
Везде пишут, что в романе автор описывает Америку, переживающую 11 сентября, но, честно говоря, мне это не бросилось в глаза. Ну да, дата упоминается раз-другой, и одна из сюжетных линий неожиданно уходит в том направлении, но сказать, чтобы Америка (Средний Запад, по крайней мере) так уж сильно переживала... Ну не знаю 🤔
Вообще, этот вопрос — о чем книга, собственно? — меня преследовал всю дорогу, и даже сейчас я не могу однозначно на него ответить.
Оксана писала, что при ровном и плавном повествовании регулярно получаешь пыльным мешком по башке. Меня же больше мучило несоответствие постоянно нарастающего напряжённого ожидания катастрофы и размеров тех самых пыльных мешков, припасенных автором.
Ну то есть, как бы это объяснить — катастрофы вполне себе катастрофы, я даже поплакала кое-где, потому что материнские триггеры срабатывают безотказно. Но всё равно где-то глубоко сидит червячок разочарования: а, и это всё? Заелась ты, дорогая, вот что я тебе (себе) скажу.
Нет, я получила огромное удовольствие от чтения, поймите меня правильно. Текст исключительно прекрасен — богатый, плотный, красивый, увлекательный — сам по себе сокровище. В лучших традициях Оскара Уайлда Лорри Мур отдаёт целые страницы описаниям цветов, полей и гроз.
Значительная часть романа посвящена еде — у меня открыт миллион вкладок с блюдами, упоминаемыми а тексте. А ещё музыка — помимо того, что героиня сама играет на гитаре и виолончели (?), в колледже она изучает курс "Музыка из военных фильмов" (отдельный вопрос про этот чудесный набор: дегустирование вин, суфизм и neutral pelvis, что бы это ни было — это теперь называется образованием?).
Вообще, Лорри Мур упоминает бесконечное множество локальных американских реалий вроде марки попкорна или сериал про тетушку Мэйм. В этот раз у меня не было русского перевода, и я не могу сказать, что со всем этим сделал переводчик. Хоть мне и любопытно, пожалуй, от перечитывания на русском всё же пока воздержусь.
Ничего не сказала о сюжете. Он, по сути, прост и пересказан в аннотации. Девушка уезжает за 60 миль от родной фермы, чтобы, как уже было сказано, получить "фундаментальное" образование в области саундтреков к фильмам, британской литературы и суфизма. В поисках подработки она знакомится с семьёй, подыскивающей бэбисттера для ещё отсутствующего ребёнка.
Ребёнок в итоге появляется — очаровательная малышка Мэри, которой приходится кочевать из одной семьи в другую в поисках идеала (о, это отдельная история — американская система усыновления!), и Тэсси несколько месяцев присматривает за девочкой, параллельно переживая влюблённость в сокурсника и погружаясь в проблемы современных проявлений расизма.
Говорят, автор старательно отрицает автобиографичность романа, хотя сама она воспитывает усыновленного ребёнка афро-американского происхождения и не понаслышке знает обо всех сложностях, с которыми сталкиваются её персонажи.
И о чем же все-таки эта книга? По идее, это роман взросления, переломный год для героини, когда она переживает первые утраты и делает первые выводы (возможно, несколько поспешные при такой ограниченной выборке) о сущности брака.
Всех (и меня тоже) занимает вопрос той самой запертой лестницы из названия. Мне показалось, что это очень интересный и сложный образ, и я, возможно, не сумею сейчас чётко сформулировать то, что чувствую, но постараюсь.
❤11🔥3👍1
A Gate at the Stairs — не несёт в себе идеи закрытости, как в русском переводе. Образ калитки/ворот встречается в романе почти в самом начале, когда Тэсси впервые приходит в дом своих нанимателей и видит калитку, разболтанную, с недостающими гвоздями, — one of its hinges was loose — а быть off the hinges значит быть в растерянности/беспорядке. Этот первый звоночек потом находит отражение в душевном состоянии практически всех персонажей романа.
Далее gate появляется в доме — в виде воротец, которые устанавливают на лестничной площадке, чтобы ребёнок не свалился со ступенек. С одной стороны, выступая символом заботы о безопасности ребёнка, воротца эти могут означать и изоляцию, желание родителей оградить ребёнка от мира. Малышка Мэри, впрочем, быстро научивается перелезать через них, а Тэсси просто перешагивает.
И наконец, образ, который придаёт всему совсем иную окраску: врата Рая и апостол Пётр с ключами от Царства Небесного. Это мой любимый, хоть и самый болезненный эпизод в книге. Кто сможет войти в эти ворота? Так ли легко их перешагнуть?
Вывод очевиден — Лорри Мур вполне претендует на звание современного классика американской литературы, а "Запертая лестница" — роман, который однозначно стоит прочесть.
---------------------
The ancient cave, of course, had produced a mystic; my childhood had produced only me.
---------------------
---------------------
I had a young girl’s belief that this kind of negative aging would never come to me. Death would come to me — I knew this from reading British poetry. But the drying, hunching, blanching, hobbling, fading, fattening, thinning, slowing? I would just not let that happen to moi.
---------------------
---------------------
Christmas music from the radio downstairs, playing through all twelve days of it, wafted up: “Rejoice, rejoice,” sounded like “Read Joyce, read Joyce”—and so I did.
--------------------
--------------------
People here would narrate an ordinary event entirely in the past perfect: “I’d been driving to the store, and I’d gotten out, and she’d come up to me and I had said …” It never reached any other tense. All was backstory.
--------------------
--------------------
I had never feared insomnia before — like prison, wouldn’t it just give you more time to read?
--------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #современнаязарубежнаялитература #американскаялитература #лорримур #запертаялестница #читаюпоанглийски
Далее gate появляется в доме — в виде воротец, которые устанавливают на лестничной площадке, чтобы ребёнок не свалился со ступенек. С одной стороны, выступая символом заботы о безопасности ребёнка, воротца эти могут означать и изоляцию, желание родителей оградить ребёнка от мира. Малышка Мэри, впрочем, быстро научивается перелезать через них, а Тэсси просто перешагивает.
И наконец, образ, который придаёт всему совсем иную окраску: врата Рая и апостол Пётр с ключами от Царства Небесного. Это мой любимый, хоть и самый болезненный эпизод в книге. Кто сможет войти в эти ворота? Так ли легко их перешагнуть?
Вывод очевиден — Лорри Мур вполне претендует на звание современного классика американской литературы, а "Запертая лестница" — роман, который однозначно стоит прочесть.
---------------------
The ancient cave, of course, had produced a mystic; my childhood had produced only me.
---------------------
---------------------
I had a young girl’s belief that this kind of negative aging would never come to me. Death would come to me — I knew this from reading British poetry. But the drying, hunching, blanching, hobbling, fading, fattening, thinning, slowing? I would just not let that happen to moi.
---------------------
---------------------
Christmas music from the radio downstairs, playing through all twelve days of it, wafted up: “Rejoice, rejoice,” sounded like “Read Joyce, read Joyce”—and so I did.
--------------------
--------------------
People here would narrate an ordinary event entirely in the past perfect: “I’d been driving to the store, and I’d gotten out, and she’d come up to me and I had said …” It never reached any other tense. All was backstory.
--------------------
--------------------
I had never feared insomnia before — like prison, wouldn’t it just give you more time to read?
--------------------
#почитать #книжныйотзыв #современнаяпроза #современнаязарубежнаялитература #американскаялитература #лорримур #запертаялестница #читаюпоанглийски
👍10❤9💘1