Английский язык | Start2Study – Telegram
Английский язык | Start2Study
362 subscribers
1.19K photos
44 videos
339 links
Уютный канал Курсов иностранных языков Start2Study

Узнай больше о наших курсах и запишись на бесплатное тестирование: start2study.ru
Download Telegram
#комиксдня про запредельную вежливость 👌 «Regards» — это стандартная в англоязычном мире подпись к деловому письму, котороую можно перевести как «С уважением». Таким образом, «Kind regards» — это «С лучшими пожеланиями», «Kindest regards» — «С самыми лучшими пожеланиями», «Best regards» — это «С наилучшими пожеланиями», «Bestest regards» — это «С самыми наилучшими пожеланиями» и, наконец, «Ultimate regards» — «С предельно наилучшими пожеланиями»
Все мы порой забываем всякие важные и не очень штуки: от дедлайнов на работе до отдельных пунктов из списка покупок в магазине. Специально для подобных случаев мы приготовили 5 простых выражений на английском, которые помогут вам сообщить о том, что вы что-то забыли или никак не можете вспомнить 🤔

• I forget — я забыл
Пример: I forget the rest of it / Я забыл, как там было дальше

• I don’t remember — я не помню
Пример: I don't remember the details / Я не помню никаких деталей

• I can’t remember — я не могу вспомнить
Пример: I can't remember how to go there / Я не могу вспомнить дорогу туда

• It slipped my mind — это вылетело у меня из головы
Пример: I'm sorry, it slipped my mind / Извиняюсь, это вылетело у меня из головы

• It doesn’t ring a bell — даже близко не помню; что-то не припоминаю такого
Пример: No. it doesn't ring a bell / Нет, что-то не припоминаю такого
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня про чудовищные последствия некоторых вечеринок. Стоит запомнить слово «party» (вечеринка, тусовка), «to drunk a little too much» (выпить лишнего, накидаться), «crush» (человек, в которого вы безумно влюблены), «ex» (бывший молодой человек или бывшая девушка)
Увы, иногда такое случается: на улице бывает совершенно ужасная погода или в кафе нам приносят просто отвратительный кофе. Учимся рассказывать о чем-то ужасном, паршивом и отвратительном на английском языке (и не использовать при этом знакомое нам всем слово «Bad» (плохой):

• Awful /ˈɔːf(ə)l/ — ужасный
Пример: The weather was awful / Погода была ужасная

• Disgusting /dɪsˈɡʌstɪŋ/ — омерзительный
Пример: The movie was absolutely disgusting / Фильм был абсолютно омерзительный

• Lousy /ˈlaʊzi/ — паршивый
Пример: The food was lousy / Еда была паршивая

• Horrible /ˈhɒrəb(ə)l/ — отвратительный
Пример: The food looked horrible, but it tasted Ok / Еда выглядела ужасно, но на вкус была ничего

• Terrible — ужасный
Пример: What a terrible coffee! / Какой ужасный кофе!
#s2s_английский #s2s_словарь
Никакие неполадки в Телеграме не помешают прислать вам очередной #комиксдня, на этот раз — про невозможность отдохнуть от всяких гаджетов 😔 Запомните выражение «Give my eyes a break» (дать отдохнуть своим глазам)
В британском английском и американском английском существует огромное количество различий в совершенно неожиданных понятиях. Вы вот знали, что кроссовки жители Лондона называют «trainers», а ньюйоркцы — «sneakers»? Сегодня мы решили собрать самые популярные из подобных отличий, связанные с названием различных предметов нашего гардероба 🇬🇧🇺🇸

• Брюки, штаны
Британский английский: Trousers /ˈtraʊzə(r)z/
Американский английский: Pants /pænts/

• Свитер
Британский английский: Jumper /ˈdʒʌmpə(r)/
Американский английский: Sweater /ˈswetə(r)/

• Водолазка
+ Британский английский: Polo neck /ˈpəʊləʊ nek/
+ Американский английский: Turtleneck /ˈtɜː(r)t(ə)lˌnek/

• Кроссовки
+ Британский английский: Trainers /ˈtreɪnə(r)z/
+ Американский английский: Sneakers /ˈsniːkə(r)z/

• Ветровка
+ Британский английский: Windcheater /ˈwɪndˌtʃiːtə(r)/
+ Американский английский: Windbreaker /ˈwɪndˌbreɪkə(r)/

• Плащ, дождевик
+ Британский английский: Mac /mæk/ или Macintosh /ˈmækɪntɒʃ/
+ Американский английский: Raincoat /ˈreɪnˌkəʊt/
#s2s_английский #s2s_словарь
#комиксдня о планах на выходные 😉 Кстати, «Meh» — популярное междометие в английской разговорной речи, которое можно попытаться перевести как «Да ну», «Плевать», «Все равно»
Держите 5 реально полезных разговорных выражений на английском, так или иначе связанных со словом «Air» (воздух), которые помогут вам разобраться с любой напряженной ситуацией, сообщить, что вам нужно подышать свежим воздухом и даже описать нечто исчезнувшее без единого следа 😲

• Clear the air — разрядить атмосферу; устранить недоразумения 
Пример: It'll be better if we clear the air / Будет лучше, если мы устраним все недоразумения

• Get some fresh air — проветриться, подышать свежим воздухом
Пример: Let's go outside and get some fresh air / Давайте выйдем на улицу, подышим свежим воздухом

• Vanish into thin air — бесследно исчезнуть; раствориться в воздухе
Пример: The papers seem to have vanished into thin air / Бумаги, похоже, исчезли без следа

• Out of thin air — из ниоткуда; из ничего
Примера: I can't come up with €10,000 out of thin air / Я не могу взять и достать 10.000 Евро из ниоткуда

• Walk the air — быть очень счастливым; ног под собой не чувствовать от радости
Пример: Anya was walking on air when she got the job / Аня ног под собой не чувствовует от радости из-за того, что получила работу
#s2s_английский #s2s_идиомы
#комиксдня про бизнес 💵 Не лишним будет запомнить, что «cotton candy» — это сахарная вата, а «Hi there» — отличный способ заменить знакомое вам приветствие «Hello» и перевести его можно как «привет» или «здарова». Удивительно, но факт: сахарную вату реально изобрел стоматолог Вильям Моррисон в конце 19 века
Чего боится «киберхондрик»? Чем невыносимо бесит «раздражир»? И почему «смарфтонный зомби» никого не замечает? Мы собрали для вас несколько отличных сленговых терминов на английском, предельно точно описывающих людей с которыми мы сталкиваемся практически каждый день 😉👌

• Cyberchondriac (Дословно: киберхондрик) — человек, который постоянно воображает, будто болен какой-то страшной болезнью после прочтения о ее симптомах в интернете

• Harassenger (Дословно: раздражир) — пассажир, который всю дорогу указывает водителю, как лучше веcти машину, как и куда еxать

• Hugger (Дословно: обнимальщик) — человек, который очень любит обниматься по любому поводу не только с родными и друзьями, но даже с малознакомыми людьми

• Sleep camel (Дословно: верблюд сна) — человек, у которого совершенно не получается выспаться по будням и поэтому он или она старается как следует отсыпаться на выходных

• Smartphone zombie (Дословно: смартфонный зомби) — человек, который идет по улице и не реагирует ни на что и ни на кого вокруг, потому что все его внимание сосредоточено на экране его или ее смартфона

• Wantrepreneur (Дословно: желание-предприниматель) — человек, который постоянно вам говорить о том, как мечтает или планирует открыть собственный бизнес, но так никогда этого не делает

• Weekend warrior (Дословно: воин выходного дня) — человек, который в течение рабочей недели категорически отказывается от походов по барам и клубам, но в субботу и воскресенье отрывается на полную катушку
#s2s_английский #s2s_сленг
#комиксдня про козла, который умел кричать совсем как человек 😔 Стоит запомнить слово «Tired» (уставший, утомленный) и выражение «All the time» (все время, постоянно)
#комиксдня про то, что не всем мечтам и желаниям стоит сбываться 😉 На всякий случай, ловите полезную лексику из комикса: «adult» (взрослый), «horrible» (ужасно), «responsibilities» (обязанности), «wish» (желание) и «to grant» или «wish granted» (желание сбывается)