Английский для программиста | EnglishScript – Telegram
Английский для программиста | EnglishScript
52.9K subscribers
2.06K photos
5 videos
1 file
307 links
Технический английский для айтишников 🧑🏻‍💻

Сотрудничество: @CodingLead

РКН: shorturl.at/uLjY4
Download Telegram
Крупнейшая технологическая конференция «YaTalks»

Пройдет она 3-4 декабря в онлайне под эгидой «IT как новый космос», а организовывается Яндексом.

Конференция будет включать в себя 6 основных треков: бэкенд, фронтенд, мобильная разработка, машинное обучение, лайфстайл и управление продуктом.

Для докладов и участия в дебатах приглашены более 80 экспертов из мировых и российских компаний.

В качестве участников приглашаются все желающие, кто занимается написанием кода или непосредственной работой над различными ИТ-продуктами.

Участие бесплатное, а регистрация по ссылке.
DOMAIN NAME SYSTEM [dəʊˈmeɪn neɪm ˈsɪstɪm] (домеин неим систим)
Система доменных имен

1. Domain Name System (DNS) is meant to translate symbolic addresses to their digital counterparts.
— Для преобразования символьных адресов в их цифровые аналоги как раз и предназначена система доменных имен DNS.

2. The Internet has two main name spaces, IP addresses and the Domain Name System.
— В Интернете существует два основных пространства имен: IP-адреса и система доменных имен.

3. The Domain Name System (DNS) helps users to find their way around the Internet.
Система доменных имен (Domain Name System - DNS) упрощает работу пользователей в Интернете.
FREEWARE [ˈfriːweər] (фривэр)
Бесплатное программное обеспечение, бесплатная программа

1. Recuva is a compact freeware to restore files that have been deleted from your computer.
— Recuva - небольшая бесплатная программа для восстановления случайно удаленных файлов.

2. SUPER is a simple and very efficient freeware tool to convert (encode) or play any multimedia file without any time or function limitation.
— SUPER - простая и очень эффективная бесплатная программа для конвертирования (и проигрывания) любых файлов мультимедиа без каких-либо временных или функциональных ограничений.

3. Light Decor Paradyż is a freeware, internet programme for interior design, in a three dimensional space.
— Light Decor Paradyz - это интернитовая, бесплатная программа для проектирования интерьеров, в трёхмерном пространстве.
INTERNET SERVICE PROVIDER [ˈɪntɜːnət ˈsɜːvɪs prəˈvaɪdə] (интенет сёвис проваидэ)
Интернет-провайдер

1. We use the same Internet service provider but have separate accounts.
— Мы пользуемся одним и тем же интернет-провайдером, но у нас разные учетные записи.

2. In 2000 there was one Internet service provider, by 2002 serving about 10,000 users.
— Первый интернет-провайдер в Лаосе появился в 2000 году, в 2002 году в стране насчитывалось около 10 тысяч пользователей Интернета.

3. Probably best to keep that kind of thing between you and your internet service provider.
— Такие вещи лучше держать в секрете, между тобой и твоим интернет-провайдером.
MIDDLEMAN [ˈmɪdlmæn] (мидлмэн)
Посредник

1. I got in with them posing as a middleman for stolen financial data.
— Я представился им, как посредник для кражи финансовых данных.

2. I should have confirmation on the middleman in three minutes.
— У меня должно быть подтверждение от посредника через три минуты.

3. The Internet helps consumers save money by buying products directly from companies and eliminating the middleman.
— Интернет помогает потребителям экономить деньги путём покупок продукции непосредственно у компаний-производителей, и устраняя посредников.
TO BOOT [tu buːt] (ту бут)
Загружать, загружаться (об устройстве или операционной системе)

1. If you boot up your system without the keyboard being plugged in, you will see an error message.
— Если при начальной загрузке не подключена клавиатура, вы увидите сообщение об ошибке.

2. My computer crashed and now it won't boot up.
— Мой компьютер отключился и теперь не хочет загружаться.

3. My computer won't boot up.
— Мой компьютер не загрузится.
CABLE [keɪbl] (кеибл)
Кабель, трос, кабельное телевидение

1. Bending the cable too tightly can also adversely affect signal quality.
— Слишком сильное сгибание кабеля может также негативно повлиять на качество сигнала.

2. They're working hard to get the cable laid in time.
— Они стараются проложить кабель к сроку.

3. Disconnect the power cable from the modem, wait for approximately one minute, then reconnect the cable.
— Отсоедините питающий кабель от модема, подождите приблизительно одну минуту, а затем снова подключите кабель.
LOOP [luːp] (луп)
Цикл, петля, виток

1. No, the filter bank is part of the prediction loop.
— Нет, база фильтров- часть предсказывающего цикла.

2. The following registry keys are continuously in an infinite loop added in order to run the processes after reboot.
— Добавляются ключи реестра (бесконечный цикл) для повторного запуска процессов после перезагрузки системы.

3. Are there examples of these loops?
— Есть примеры этих циклов?
TO DISPLAY [tu dɪsˈpleɪ] (ту дисплеи)
Отображать, демонстрировать, проявлять

1. A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
— Дисплей, или монитор, – это приспособление, отображающее видеосигнал статических образов и движущихся картин, сгенерированный компьютером или другим подобным устройством.

2. This is a touchscreen, so you can use your fingers to operate the controls which are displayed on it.
— Это сенсорный экран, так что Вы можете использовать пальцы для работы с элементами управления, которые отображены на нём.

3. The author doesn't display much talent in his book.
— Автор не Автор не демонстрирует большого таланта в своей книге.
PORT [pɔːt] (пот)
Разъём, порт

1. There's no COM port on this motherboard.
— На этой материнской плате нет COM-порта.

2. The front-mounted FireWire 400 port featured in previous models was also replaced with a USB 2.0 port.
— Спереди устанавливаемый порт FireWire 400 показанный в предыдущих моделях был также заменен на 2.0 порт USB.

3. If the VPN administrator have set the NAT Traversal port on something else than UDP port 4500.
— Если VPN администратор установил NAT Traversal порт на нечто отличное от UDP порта 4500.
WATER COOLING [ˈwɔːtə ˈkuːlɪŋ] (вотэ кулин)
Водяное охлаждение

1. For compactness and to ensure quietness of operation with vibration kept to a minimum, the engine was developed with water cooling instead of the originally intended air cooling in the A-5 concept.
— Для обеспечения тишины работы, вибрации сведены к минимуму, двигатель был разработан с водяным охлаждением вместо изначально предполагаемого воздушного охлаждения.

2. To prevent overheating the transmission-a constant problem with electrical types-a complicated water cooling system had been installed.
— Для предотвращения перегрева трансмиссии (постоянная проблема машин с электрической трансмиссией) была установлена сложная система водяного охлаждения.

3. Extreme heat and drought could disrupt water cooling systems.
— Высокие температуры и засухи могут приводить к сбоям в работе систем водяного охлаждения.
DECRYPT [dɪˈkrɪpt] (дикрипт)
Расшифровывать

1. They're okay, but the sooner we get to the location, decrypt that drive.
— Они в порядке, но чем скорее мы доберемся до места, расшифруем диск.

2. And that code has been encrypted, so let's decrypt it.
— Этот код зашифрован, давайте расшифруем его.

3. The designer could not decrypt clipboard data.
— Конструктору не удалось расшифровать данные в буфере обмена.
PREREQUISITE [ˈpriːˈrekwɪzɪt] (приреквизит)
Предпосылка, необходимое условие

1. I believe this is a prerequisite for further work.
— Я полагаю, что в этом состоит предпосылка для дальнейшей работы.

2. Active support from participating countries is a prerequisite for successful technical expert work.
Предпосылкой для успешной технической экспертной работы является активная поддержка со стороны участвующих стран.

3. Something which is prerequisite to any deep success.
— Что-либо необходимое для настоящего успеха.
👍1
BREAKDOWN [ˈbreɪkdaʊn] (бреикдаун)
Поломка, распад, разрушение

1. Are you having a breakdown?
— У вас поломка?

2. We had a breakdown.
— У нас была поломка.

3. I think you're having a breakdown.
— Я думаю, у тебя произошла поломка.
FAN [fæn] (фэн)
Вентилятор охлаждения, кулер

1. The computer is very hot. Check the fan.
— Компьютер очень нагрелся. Проверь вентилятор.

2. The fan is broken. What'll we do?
Вентилятор сломан. Что будем делать?

3. Some strange noise. There must be something stuck in the fan.
— Какой-то странный шум. Наверное, что-то застряло в вентиляторе.
INTEGER [ˈɪntɪʤə] (интиджэ)
Целое число, целочисленное программирование

1. Three is a positive integer.
— Три — это положительное целое число.

2. An integer is a number that is not a fraction.
Целым называется число, которое не является дробью.

3. An integer is natural if it is greater or equal to 0.
Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
RESTRICTION [rɪsˈtrɪkʃn] (ристкришн)
Ограничение, запрет

1. There would be no copyright restriction on the modules.
Ограничений, связанных с авторским правом, в отношении модулей не будет.

2. There is no restriction on filming in the area.
— Здесь можно фотографировать без ограничений.

3. They will lift export restrictions.
— Они снимут экспортные ограничения.
TO SORT [tu sɔːt] (ту сот)
Сортировать, классифицировать, род

1. What sort of information do you get on the Internet?
— Какого рода информацию вы получаете из сети Интернет?

2. It's the sort of work that calls for a high level of concentration.
— Это такого рода работа, которая требует высокий уровень концентрации.

3. She started to sort the mail.
— Она начала сортировать почту.
ENHANCMENT [ɪnˈhɑːnsmənt] (инхэнсмэнт)
Увеличение, расширение, усовершенствование

1. This isn't a bug, its an undocumented enhancement.
— Это не баг, это недокументированное усовершенствование.

2. At the moment, we are only fixing problems in the software. We are not accepting enhancement requests.
— В настоящее время мы только исправляем ошибки в ПО. Мы не принимаем запросы на усовершенствование.

3. Enhancement of the code for this program is required.
— Требуется усовершенствование кода для этой программы.
TO INITIALIZE [ɪˈnɪʃəlaɪz] (инишлайз)
Приводить в исходное состояние, инициализировать

1. First we need to initialize package and set needed variables.
— Сначала мы инициализируем пакет и выставляем нужные переменные.

2. Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity and try again.
— Не удаётся инициализировать камеру. Проверьте настройки порта, соединение с камерой и попробуйте ещё раз.

3. The WS-AT messaging library failed to initialize.
— Не удалось инициализировать библиотеку обмена сообщениями WS-AT.
MEMORY CARD [ˈmemərɪ kɑːd] (мемри кад)
Карта памяти

1. The memory card you found is password protected.
Карта памяти, что вы нашли, защищена паролем.

2. Indeed, i900 supports microSDHC memory card formats of up to 16 gigabytes.
— Ведь i900 поддерживает карты памяти формата microSDHC объемом до 16 гигабайт.

3. You need just to download a video or photo files from your computer to USB-flash or memory card.
— Достаточно переписать видео- или фото- файлы с компьютера на USB-flash или карту памяти.