RASTER IMAGE [ˈræstə ˈɪmɪʤ] (растэ имидж)
Растровое изображение
1. The more pixels, the better the raster image will be.
— Чем больше пикселей, тем качественнее будет растровое изображение.
2. This program can generate a raster image.
— Эта программа может сформировать растровое изображение.
3. In digital imaging, a pixel is a single point in a raster image.
— В цифровой обработке изображений пиксель - это отдельная точка в растровом изображении.
Растровое изображение
1. The more pixels, the better the raster image will be.
— Чем больше пикселей, тем качественнее будет растровое изображение.
2. This program can generate a raster image.
— Эта программа может сформировать растровое изображение.
3. In digital imaging, a pixel is a single point in a raster image.
— В цифровой обработке изображений пиксель - это отдельная точка в растровом изображении.
FOOTER [ˈfʊtə] (футэ)
Нижний колонтитул, футер
1. You can insert the page number of the next page in a footer.
— Вы можете вставить номер следующей страницы в нижний колонтитул.
2. You can also add a contacts to the footer.
— Вы также можете добавить контакты в футер.
3. You should use the footer here.
— Здесь стоит использовать футер.
Нижний колонтитул, футер
1. You can insert the page number of the next page in a footer.
— Вы можете вставить номер следующей страницы в нижний колонтитул.
2. You can also add a contacts to the footer.
— Вы также можете добавить контакты в футер.
3. You should use the footer here.
— Здесь стоит использовать футер.
❤1
OUTSOURSE [aʊtˈsɔːs] (аутсос)
Передавать, осуществлять аутсорсинг
1. They outsource translation to save time in the first place.
— Они передают перевод на аутсорсинг, чтобы в первую очередь сэкономить время.
2. Programming outsourcing is the process of delegating activities to external vendors specializing in software.
— Аутсорсинг программирования - это процесс делегирования деятельности внешним поставщикам, специализирующимся на программном обеспечении.
3. What is outsourcing?
— Что такое аутсорсинг?
Передавать, осуществлять аутсорсинг
1. They outsource translation to save time in the first place.
— Они передают перевод на аутсорсинг, чтобы в первую очередь сэкономить время.
2. Programming outsourcing is the process of delegating activities to external vendors specializing in software.
— Аутсорсинг программирования - это процесс делегирования деятельности внешним поставщикам, специализирующимся на программном обеспечении.
3. What is outsourcing?
— Что такое аутсорсинг?
SPOT COLOR [spɔt ˈkʌlə] (спот калэ)
Цветовая заливка, плашечный цвет
1. Spot colors are solid colors.
— Плашечные цвета - это сплошные цвета.
2. Spot color classification has led to thousands of discrete colors.
— Классификация плашечных цветов включает тысячи отдельных цветов.
3. What is spot color and where is it used?
— Что такое плашечный цвет и где его применяют?
Цветовая заливка, плашечный цвет
1. Spot colors are solid colors.
— Плашечные цвета - это сплошные цвета.
2. Spot color classification has led to thousands of discrete colors.
— Классификация плашечных цветов включает тысячи отдельных цветов.
3. What is spot color and where is it used?
— Что такое плашечный цвет и где его применяют?
👍1
PARSER [ˈpɑːzə] (пазэ)
Анализатор, парсер
1. The auto-completion parser can be quite slow.
— Анализатор автозавершения может быть довольно медленным.
2. Markdown also varies in implementation from one parser to a next.
— Markdown также варьируется в реализации от одного анализатора к другому.
3. We will need a new parser in future.
— Нам потребуется новый парсер в будущем.
Анализатор, парсер
1. The auto-completion parser can be quite slow.
— Анализатор автозавершения может быть довольно медленным.
2. Markdown also varies in implementation from one parser to a next.
— Markdown также варьируется в реализации от одного анализатора к другому.
3. We will need a new parser in future.
— Нам потребуется новый парсер в будущем.
STATIC CONTENT [ˈstætɪkˈkɔntent] (стэтик контент)
Статическое содержимое
1. Inserts the field as static content cannot be updated.
— Вставка поля в виде статичного содержимого не обновляется.
2. This site uses only static content.
— Этот сайт использует только статическое содержимое.
3. Is it static content?
— Это статическое содержимое?
Статическое содержимое
1. Inserts the field as static content cannot be updated.
— Вставка поля в виде статичного содержимого не обновляется.
2. This site uses only static content.
— Этот сайт использует только статическое содержимое.
3. Is it static content?
— Это статическое содержимое?
ROOT DIRECTORY [ruːt dɪˈrekt(ə)rɪ] (рут директори)
Корневой каталог
1. Set here the current templates' root directory.
— Установите корневой каталог текущих шаблонов.
2. The root directory is corrupted by a virus.
— Корневой каталог повреждён вирусом.
3. Modify a file in the root directory.
— Измените файл в корневом каталоге.
Корневой каталог
1. Set here the current templates' root directory.
— Установите корневой каталог текущих шаблонов.
2. The root directory is corrupted by a virus.
— Корневой каталог повреждён вирусом.
3. Modify a file in the root directory.
— Измените файл в корневом каталоге.
HOME DIRECTORY [həʊm dɪˈrektərɪ] (хоум директори)
Домашний каталог
1. Create a home directory for users.
— Создайте домашний каталог для пользователей.
2. Which home directory will suit this user?
— Какой домашний каталог подойдёт этому пользователю?
3. This is a virtual home directory.
— Это виртуальный домашний каталог.
Домашний каталог
1. Create a home directory for users.
— Создайте домашний каталог для пользователей.
2. Which home directory will suit this user?
— Какой домашний каталог подойдёт этому пользователю?
3. This is a virtual home directory.
— Это виртуальный домашний каталог.
ENVIRONMENT VARIABLE [ɪnˈvaɪərənmənt ˈvɛərɪəbl] (инваирэнмэнт вэриэбл)
Переменная среды
1. You need to find the system environment variable.
— Тебе нужно найти переменную среды системы.
2. Error: the environment variable is not set.
— Ошибка: не задана переменная среды.
3. To enter an existing Windows environment variable, type the variable in the box.
— Чтобы ввести существующую переменную среды Windows, введите переменную в поле.
Переменная среды
1. You need to find the system environment variable.
— Тебе нужно найти переменную среды системы.
2. Error: the environment variable is not set.
— Ошибка: не задана переменная среды.
3. To enter an existing Windows environment variable, type the variable in the box.
— Чтобы ввести существующую переменную среды Windows, введите переменную в поле.
COMPILATION [kɔmpɪˈleɪʃn] (компилэйшн)
Компиляция
1. Compilation is aimed at identifying mechanisms.
— Компиляция направлена на идентификацию механизмов.
2. The compilation is contained in the report.
— Компиляция содержится в докладе.
3. Which files will be used for compilation?
— Какие файлы будут использоваться для компиляции?
Компиляция
1. Compilation is aimed at identifying mechanisms.
— Компиляция направлена на идентификацию механизмов.
2. The compilation is contained in the report.
— Компиляция содержится в докладе.
3. Which files will be used for compilation?
— Какие файлы будут использоваться для компиляции?
DYNAMIC LOADER [daɪˈnæmɪk ˈləʊdə] (даинэмик лоудэ)
Динамический загрузчик
1. Dynamic loader is full.
— Динамический загрузчик переполнен.
2. The dynamic loader will help you.
— Вам поможет динамический загрузчик.
3. Run the program using the dynamic loader.
— Запустите программу с помощью динамического загрузчика.
Динамический загрузчик
1. Dynamic loader is full.
— Динамический загрузчик переполнен.
2. The dynamic loader will help you.
— Вам поможет динамический загрузчик.
3. Run the program using the dynamic loader.
— Запустите программу с помощью динамического загрузчика.
SWAP SPACE [swɔp speɪs] (своп спэис)
Пространство подкачки
1. The swap space is the virtual memory available to the system.
— Пространство подкачки - это виртуальная память, доступная для системы.
2. Not enough swap space.
— Недостаточно пространства подкачки.
3. Start using swap space.
— Начни использовать пространство подкачки.
Пространство подкачки
1. The swap space is the virtual memory available to the system.
— Пространство подкачки - это виртуальная память, доступная для системы.
2. Not enough swap space.
— Недостаточно пространства подкачки.
3. Start using swap space.
— Начни использовать пространство подкачки.
SOFTWARE PACKAGE [ˈsɒftweər ˈpækɪʤ] (софтвэ пэкидж)
Программный пакет
1. A software package is typically used alongside many other packages.
— Пакет программ, как правило, применяется вместе со многими другими пакетами.
2. Select the appropriate software package.
— Выберите соответствующий пакет программ.
3. I definitely need this software package!
— Мне точно нужен этот программный пакет!
Программный пакет
1. A software package is typically used alongside many other packages.
— Пакет программ, как правило, применяется вместе со многими другими пакетами.
2. Select the appropriate software package.
— Выберите соответствующий пакет программ.
3. I definitely need this software package!
— Мне точно нужен этот программный пакет!
ROUTING TABLE [ˈruːtɪŋ teɪbl] (рутин теибл)
Таблица маршрутизации
1. Have the entries in the routing table changed?
— Изменились ли записи в таблице маршрутизации?
2. Errors occurred in the routing table.
— Произошли ошибки в таблице маршрутизации.
3. The routing table cannot be displayed.
— Невозможно отобразить таблицу маршрутизации.
Таблица маршрутизации
1. Have the entries in the routing table changed?
— Изменились ли записи в таблице маршрутизации?
2. Errors occurred in the routing table.
— Произошли ошибки в таблице маршрутизации.
3. The routing table cannot be displayed.
— Невозможно отобразить таблицу маршрутизации.
SHELL [ʃel] (шел)
Корпус
1. This aluminum alloy shell is very durable.
— Этот корпус из алюминиевого сплава очень долговечный.
2. Please advise me a sturdy shell of small size.
— Посоветуйте мне пожалуйста прочный корпус небольшого размера.
3. Where is the best place to buy a shell?
— Где лучше всего приобрести корпус?
Корпус
1. This aluminum alloy shell is very durable.
— Этот корпус из алюминиевого сплава очень долговечный.
2. Please advise me a sturdy shell of small size.
— Посоветуйте мне пожалуйста прочный корпус небольшого размера.
3. Where is the best place to buy a shell?
— Где лучше всего приобрести корпус?