Английский для программиста | EnglishScript – Telegram
Английский для программиста | EnglishScript
52.8K subscribers
2.07K photos
5 videos
1 file
307 links
Технический английский для айтишников 🧑🏻‍💻

Сотрудничество: @CodingLead

РКН: shorturl.at/uLjY4
Download Telegram
DEFAULT [dɪˈfɔːlt] (дифолт)
По умолчанию

1. The application is configured by default.
— Приложение настроено по умолчанию.

2. When syncing passwords, the default configuration settings will be changed.
— При синхронизации паролей будут изменены параметры конфигурации по умолчанию.

3. If numeric keys enabled, you can overwrite the default settings.
— Если цифровые клавиши включены, вы можете перезаписать настройки по умолчанию.
TWEAKING [ˈtwiːkɪŋ] (твикин)
Тонкая настройка

1. This is good for tweaking your system as well as finding spyware, viruses or other malware.
— Это полезно для настройки вашей системы, а также для поиска шпионских программ, вирусов или других вредоносных программ.

2. Dreadnoughts will require maintenance, tweaking and selecting the most effective combat systems.
— Дредноуты потребуют технического обслуживания, настройки и выбора наиболее эффективных боевых систем.

3. Due to several technical issues and server tweaking, the total testing time was only about 10 hours.
— Из-за нескольких технических проблем и настройки сервера, общее время тестирования составило всего около 10 часов.
AGILE METHODOLOGY [ˈæʤaɪl meθəˈdɔləʤɪ] (эджайл месодолоджи)
Гибкая методология разработки

1. The agile methodology is a way to manage a project by breaking it up into several phases.
Гибкая методология - это способ управления проектом, разбивая его на несколько этапов.

2. The agile methodology involves constant collaboration with stakeholders and continuous improvement at every stage.
Гибкая методология предполагает постоянное сотрудничество с заинтересованными сторонами и постоянное совершенствование на каждом этапе.

3. So what is agile methodology in project management?
— Итак, что же такое гибкая методология в управлении проектами?
OPACITY [əʊˈpæsɪtɪ] (оупасити)
Прозрачность, светонепроницаемость

1. You can modify this element's size, opacity, thickness, edge softness, and color.
— У элемента можно регулировать размер, прозрачность, ширину, мягкость краев и цвет.

2. This parameter changes the opacity of the tiles' edges.
— С помощью этого параметра можно изменить прозрачность краев у квадратиков.

3. This element has high opacity.
— Этот элемент обладает высокой светонепроницаемостью.
GRID [grɪd] (грид)
Сетка

1. Clipboard operation can not be performed in current grid state.
— Операция с буфером обмена не может быть выполнена в текущем состоянии сетки.

2. A grid is needed for the design.
— Для дизайна необходима сетка.

3. How are you going to do it without a grid?
— Как ты собираешься делать это без сетки?
PIXELATION [ˈpɪks(ə)læʃ(ə)n] (пиксэлэйшн)
Пикселизация

1. Pixelation is constant throughout the image.
Пикселизация постоянна на всем изображении.

2. Check the pixelation.
— Проверь пикселизацию.

3. What is the pixelation here?
— Какая здесь пикселизация?
RASTER IMAGE [ˈræstə ˈɪmɪʤ] (растэ имидж)
Растровое изображение

1. The more pixels, the better the raster image will be.
— Чем больше пикселей, тем качественнее будет растровое изображение.

2. This program can generate a raster image.
— Эта программа может сформировать растровое изображение.

3. In digital imaging, a pixel is a single point in a raster image.
— В цифровой обработке изображений пиксель - это отдельная точка в растровом изображении.
FOOTER [ˈfʊtə] (футэ)
Нижний колонтитул, футер

1. You can insert the page number of the next page in a footer.
— Вы можете вставить номер следующей страницы в нижний колонтитул.

2. You can also add a contacts to the footer.
— Вы также можете добавить контакты в футер.

3. You should use the footer here.
— Здесь стоит использовать футер.
1
OUTSOURSE [aʊtˈsɔːs] (аутсос)
Передавать, осуществлять аутсорсинг

1. They outsource translation to save time in the first place.
— Они передают перевод на аутсорсинг, чтобы в первую очередь сэкономить время.

2. Programming outsourcing is the process of delegating activities to external vendors specializing in software.
Аутсорсинг программирования - это процесс делегирования деятельности внешним поставщикам, специализирующимся на программном обеспечении.

3. What is outsourcing?
— Что такое аутсорсинг?
SPOT COLOR [spɔt ˈkʌlə] (спот калэ)
Цветовая заливка, плашечный цвет

1. Spot colors are solid colors.
Плашечные цвета - это сплошные цвета.

2. Spot color classification has led to thousands of discrete colors.
— Классификация плашечных цветов включает тысячи отдельных цветов.

3. What is spot color and where is it used?
— Что такое плашечный цвет и где его применяют?
👍1
CLIPBOARD [ˈklɪpbɔːd] (клипбод)
Буфер обмена

1. Copy the current zoomed view to the clipboard.
— Скопируйте текущий увеличенный вид в буфер обмена.

2. Paste the link to the clipboard.
— Вставьте ссылку в буфер обмена.

3. Where is the clipboard located?
— Где находится буфер обмена?
PARSER [ˈpɑːzə] (пазэ)
Анализатор, парсер

1. The auto-completion parser can be quite slow.
Анализатор автозавершения может быть довольно медленным.

2. Markdown also varies in implementation from one parser to a next.
— Markdown также варьируется в реализации от одного анализатора к другому.

3. We will need a new parser in future.
— Нам потребуется новый парсер в будущем.
STATIC CONTENT [ˈstætɪkˈkɔntent] (стэтик контент)
Статическое содержимое

1. Inserts the field as static content cannot be updated.
— Вставка поля в виде статичного содержимого не обновляется.

2. This site uses only static content.
— Этот сайт использует только статическое содержимое.

3. Is it static content?
— Это статическое содержимое?
FILE SYSTEM [faɪl ˈsɪstɪm] (фаил систим)
Файловая система

1. The file system finds information about the file.
Файловая система находит информацию о файле.

2. A file system is required.
— Требуется файловая система.

3. I need to access the file system.
— Мне нужно получить доступ к файловой системе.
SUBNET [sʌbnet] (сабнет)
Подсеть

1. This is the most anonymous subnet on the Internet.
— Это самая анонимная подсеть в интернете.

2. This is subnet zero.
— Это нулевая подсеть.

3. Is this a local subnet?
— Это локальная подсеть?
👍1
ROOT DIRECTORY [ruːt dɪˈrekt(ə)rɪ] (рут директори)
Корневой каталог

1. Set here the current templates' root directory.
— Установите корневой каталог текущих шаблонов.

2. The root directory is corrupted by a virus.
Корневой каталог повреждён вирусом.

3. Modify a file in the root directory.
— Измените файл в корневом каталоге.
FRAME BUFFER [freɪm ˈbʌfə] (фрейм баффе)
Буфер кадра

1. I need frame buffer memory.
— Мне нужна память кадрового буфера.

2. Is everything OK with the frame buffer?
— Всё ли в порядке с буфером кадра?

3. Support must be provided for the frame buffer.
— Для буфера кадра должна быть обеспечена поддержка.
SOURCE CODE [sɔːs kəʊd] (сос коуд)
Исходный код

1. This module has the source code.
— Этот модуль имеет исходный код.

2. We decided to start posting the source codes.
— Мы решили начать выкладывать исходные коды.

3. Do you know the source code?
— Ты знаешь исходный код?
HOME DIRECTORY [həʊm dɪˈrektərɪ] (хоум директори)
Домашний каталог

1. Create a home directory for users.
— Создайте домашний каталог для пользователей.

2. Which home directory will suit this user?
— Какой домашний каталог подойдёт этому пользователю?

3. This is a virtual home directory.
— Это виртуальный домашний каталог.
ENVIRONMENT VARIABLE [ɪnˈvaɪərənmənt ˈvɛərɪəbl] (инваирэнмэнт вэриэбл)
Переменная среды

1. You need to find the system environment variable.
— Тебе нужно найти переменную среды системы.

2. Error: the environment variable is not set.
— Ошибка: не задана переменная среды.

3. To enter an existing Windows environment variable, type the variable in the box.
— Чтобы ввести существующую переменную среды Windows, введите переменную в поле.
COMPILATION [kɔmpɪˈleɪʃn] (компилэйшн)
Компиляция

1. Compilation is aimed at identifying mechanisms.
Компиляция направлена на идентификацию механизмов.

2. The compilation is contained in the report.
Компиляция содержится в докладе.

3. Which files will be used for compilation?
— Какие файлы будут использоваться для компиляции?