Английский для программиста | EnglishScript – Telegram
Английский для программиста | EnglishScript
52.8K subscribers
2.07K photos
5 videos
1 file
307 links
Технический английский для айтишников 🧑🏻‍💻

Сотрудничество: @CodingLead

РКН: shorturl.at/uLjY4
Download Telegram
SYNCHRONIZATION [sɪŋkrənaɪˈzeɪʃn] (синкренезэйшн)
Синхронизация

1. Synchronization is the action of causing a set of data or files to remain identical in more than one location.
Синхронизация - это действие, приводящее к тому, что набор данных или файлов остается идентичным более чем в одном местоположении.

2. Synchronization with cloud server lets you save your data on the Internet.
Синхронизация с облачным сервером позволяет вам сохранять данные в Интернете.

3. Synchronization completed successfully on WSUS server.
— На сервере WSUS успешно завершилась синхронизация.
VERSION CONTROL SYSTEM [vɜːʃn kənˈtrəʊl ˈsɪstɪm] (вёшн контроул систим)
Система контроля версий

1. Version control system is the practice of tracking and managing changes to software code.
Система контроля версий - это практика отслеживания изменений в программном коде и управления ими.

2. Vault is a commercial, proprietary version control system.
— Vault - это коммерческая проприетарная система контроля версий.

3. BitKeeper is commercial implementation of version control system.
— BitKeeper - это коммерческая реализация системы контроля версий.
FRONT-FACED CAMERA [frʌnt feɪst ˈkæmərə] (фронт фэист кэмера)
Фронтальная камера

1. A front-faced camera is a common feature of cameras, mobile phones, smartphones, tablets, laptops, and some handheld video game consoles.
Фронтальная камера является общей особенностью камер, мобильных телефонов, смартфонов, планшетов, ноутбуков и некоторых портативных игровых консолей.

2. This tablet is provided only with front-faced camera.
— Этот планшет обеспечен только фронтальной камерой.

3. Wipe the front-faced camera.
— Протри фронтальную камеру.
👍1
TARGET DOCUMENT [ˈtɑːgɪt ˈdɔkjʊmənt] (тагит докьюмент)
Целевой документ

1. You should define the location of the target document.
— Вы должны определить местоположение целевого документа.

2. You can drag the desired external data from the navigator into the target document.
— Вы можете перетащить нужные внешние данные из навигатора в целевой документ.

3. What should be in the target document?
— Что должно быть в целевом документе?
1
LOG FILE [lɔg faɪl] (лог фаил)
Файл журнала

1. Log files are the primary data source for network observability.
Файлы журналов являются основным источником данных для обеспечения доступности сети.

2. You can delete all the old log files.
— Вы можете удалить все старые файлы журнала.

3. Log files are important data points for security and surveillance.
Файлы журналов являются важными точками данных для обеспечения безопасности и наблюдения.
👍2
TOOL [tuːl] (тул)
Инструмент

1. Virtually any program or utility that helps programmers or users develop applications or maintain their computers can be called a tool.
— Практически любую программу или утилиту, которая помогает программистам или пользователям разрабатывать приложения или обслуживать свои компьютеры, можно назвать инструментом.

2. This graphic redactor has some new interesting tools.
— У этого графического редактора есть несколько новых интересных инструментов.

3. Examples of programming tools are compilers, interpreters, assemblers, 4 GLs, editors, debuggers and application generators.
— Примерами инструментов программирования являются компиляторы, интерпретаторы, ассемблеры, 4 GLS, редакторы, отладчики и генераторы приложений.
1👍1
SOURCE PROGRAM [sɔːs ˈprəʊgræm] (сос проугрэм)
Исходная программа

1. Source program is a program written in a language other than machine code, typically a high-level language.
Исходная программа - это программа, написанная на языке, отличном от машинного кода, обычно на языке высокого уровня.

2. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document.
— Встраивание вставляет копию объекта и сведения об исходной программе в целевой документ.

3. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object.
— Если вы хотите отредактировать объект, просто активируйте исходную программу, дважды щелкнув по объекту.
RUNLEVEL [rʌnlevl] (ранлевл)
Уровень запуска, выполнения

1. The runlevel is a numbered mode of operation of the operating system, implying the presence of certain functions in it.
Уровень запуска — нумерованный режим функционирования операционной системы, подразумевающий наличие в нём тех или иных функций

2. Runlevels 2 and 4 are used for user defined runlevels.
Уровни выполнения 2 и 4 используются для пользовательских уровней выполнения.

3. Runlevels 0 and 6 are used for halting and rebooting the system.
Уровни выполнения 0 и 6 используются для остановки и перезагрузки системы.
TAG FILE [tæg faɪl] (тэг фаил)
Конфигурационный файл

1. A tag file is a source file that contains a fragment of JSP code that is reusable as a custom tag.
Конфигурационный файл - это исходный файл, содержащий фрагмент кода JSP, который можно повторно использовать в качестве пользовательского тега.

2. How can I open a tag file?
— Как мне открыть конфигурационный файл?

3. How do I use tag files?
— Как я могу использовать конфигурационные файлы?
1
PARENTAL CONTROL [pəˈrentl kənˈtrəʊl] (пэрэнтал нонтроул)
Родительский контроль

1. You can restrict apps and games on a device by using parental control.
— Вы можете ограничить приложения и игры на устройстве с помощью родительского контроля.

2. I had to set parental control on your computer.
— Я должен был установить родительский контроль на твоем компьютере.

3. Playback can only be restricted on a system if the content in use is set with parental control.
— Воспроизведение в системе может быть ограничено только в том случае, если используемый контент настроен с помощью родительского контроля.
DOT FILE [dɔt faɪl] (дот фаил)
Файл с точкой

1. Dot file is the Microsoft Word template that is used to store the default settings such as font, font size, content of a file.
Файл с точкой - это шаблон Microsoft Word, который используется для хранения настроек по умолчанию, таких как шрифт, размер шрифта, содержимое файла.

2. Dot file might contain malware.
Точечный файл может содержать вредоносное ПО.

3. What is a dot file?
— Что такое файл с точкой?
👍1
PLAYBACK [ˈpleɪbæk] (плэйбек)
Воспроизведение

1. Playback is a reproduction of previously recorded sounds or moving images.
Воспроизведение - это воспроизведение ранее записанных звуков или движущихся изображений.

2. Playback stopped.
Воспроизведение остановлено.

3. Adjust the playback level.
— Произведите регулировку уровня воспроизведения.
SECTION [sekʃn] (секшн)
Раздел, секция

1. A section is essentially a designated horizontal row inside the site builder that can group content into visually distinguishable areas on a web page.
Раздел - это, по сути, выделенная горизонтальная строка внутри конструктора сайтов, которая может группировать содержимое в визуально различимые области на веб-странице.

2. Please, refer FAQ section before asking our managers to help.
— Пожалуйста, обратитесь к разделу часто задаваемых вопросов, прежде чем просить наших менеджеров о помощи.

3. We will be glad to see your review in comments section.
— Мы будем рады видеть ваш отзыв в разделе комментариев.
1
PORTABLE BATTERY [ˈpɔːtəbl ˈbætərɪ] (потэбл бэтери)
Переносное зарядное устройство, портативная батарея

1. A portable battery or battery pack is one which is sealed, can be hand-carried without difficulty, and is neither an automotive nor industrial battery.
Портативная батарея или батарейный блок - это герметичная батарея, которую можно без труда переносить вручную и которая не является ни автомобильной, ни промышленной батареей.

2. With portable battery charger I never care about my battery getting low.
— С переносным зарядным устройством я никогда не беспокоюсь о том, что моя батарея садится.

3. I need portable battery.
— Мне нужна портативная батарея.
1
COMPATIBILITY [kəmpætəˈbɪlɪtɪ] (компатибилити)
Совместимость

1. Compatibility is the ability of one computer, piece of software, etc. to work with another.
Совместимость - это способность одного компьютера, части программного обеспечения и т.д. чтобы работать с другим.

2. Wireless compatibility on my laptop is really impressing.
— Беспроводная совместимость на моем ноутбуке действительно впечатляющая.

3. What about wireless compatibility?
— Как насчет беспроводной совместимости?
HEADSET [ˈhedset] (хедсет)
Гарнитура

1. A headset is a hardware device that connects to a telephone or computer, allowing the user to talk and listen while keeping their hands free.
Гарнитура - это аппаратное устройство, которое подключается к телефону или компьютеру, позволяя пользователю разговаривать и слушать, сохраняя руки свободными.

2. This headset is excellent for traveling.
— Эта гарнитура отлично подходит для путешествий.

3. I always use headset to phone people while I am driving.
— Я всегда использую гарнитуру, чтобы звонить людям тогда, когда я за рулем.
👍2
OPERATIONAL SYSTEM [ɔpəˈreɪʃənl ˈsɪstɪm] (опэрэйшнал систим)
Операционная система

1. An operational system is a term used in data warehousing to refer to a system that is used to process the day-to-day transactions of an organization.
Операционная система - это термин, используемый в хранилище данных для обозначения системы, которая используется для обработки повседневных транзакций организации.

2. Once your operational system is configured, the wireless adapter of your device should find the wireless network.
— Как только ваша операционная система настроена, беспроводной адаптер вашего устройства должен найти беспроводную сеть.

3. It is time to renew operational system on my laptop.
— Пора обновить операционную систему на моем ноутбуке.
CONTRAST [ˈkɔntrɑːst] (контраст)
Контраст

1. Contrast — in optics, the difference in the characteristics of different areas of the image, the ability of a photographic material or optical system to reproduce this difference.
Контраст — в оптике разница в характеристиках различных участков изображения, способность фотографического материала или оптической системы воспроизводить эту разницу.

2. The contrast immediately springs to eyes.
Контраст сразу бросается в глаза.

3. Nano crystal color provides brighter colors and better contrast.
— Нанокристальный цвет обеспечивает более яркие цвета и лучший контраст.
FINGERPRINT [ˈfɪŋgəprɪnt] (фингепринт)
Отпечаток пальца

1. Fingerprint is an impression made by the papillary ridges on the ends of the fingers.
Отпечаток пальца - это отпечаток, оставленный папиллярными выступами на концах пальцев.

2. Touch ID unlocks your phone screen using your fingerprint.
— Touch ID разблокирует экран вашего телефона, используя ваш отпечаток пальца.

3. The fingerprint matched your father's immigration file.
Отпечаток пальца совпал с отпечатками твоего отца, представленными в иммиграционном файле.
CLOUD SERVER [klaʊd ˈsɜːvər] (клауд сёвер)
Облачный сервер

1. A cloud server is a pooled, centralized server resource that is hosted and delivered over a network.
Облачный сервер — это объединенный централизованный серверный ресурс, который размещается и доставляется по сети.

2. Synchronization with cloud server lets you save your data on the Internet.
— Синхронизация с облачным сервером позволяет вам сохранять данные в Интернете.

3. I don't know how to use this cloud server.
— Я не знаю как пользоваться этим облачным сервером.
ADAPTER [əˈdæptə] (эдэптэ)
Адаптер, переходник

1. Adapter is a device for connecting pieces of equipment that cannot be connected directly.
Адаптер - это устройство для подключения частей оборудования, которые не могут быть подключены напрямую.

2. Where is my adapter?
— Где мой адаптер?

3. He invented that adapter thing that converts vinyl albums into MP3s.
— Он изобрёл адаптер, который конвертирует музыку на виниле в МРЗ.