Английский для программиста | EnglishScript – Telegram
Английский для программиста | EnglishScript
52.8K subscribers
2.07K photos
5 videos
1 file
308 links
Технический английский для айтишников 🧑🏻‍💻

Сотрудничество: @CodingLead

РКН: shorturl.at/uLjY4
Download Telegram
SOURCE PROGRAM [sɔːs ˈprəʊgræm] (сос проугрэм)
Исходная программа

1. Source program is a program written in a language other than machine code, typically a high-level language.
Исходная программа - это программа, написанная на языке, отличном от машинного кода, обычно на языке высокого уровня.

2. Embedding inserts a copy of the object and details of the source program in the target document.
— Встраивание вставляет копию объекта и сведения об исходной программе в целевой документ.

3. If you want to edit the object, simply activate the source program by double-clicking on the object.
— Если вы хотите отредактировать объект, просто активируйте исходную программу, дважды щелкнув по объекту.
RUNLEVEL [rʌnlevl] (ранлевл)
Уровень запуска, выполнения

1. The runlevel is a numbered mode of operation of the operating system, implying the presence of certain functions in it.
Уровень запуска — нумерованный режим функционирования операционной системы, подразумевающий наличие в нём тех или иных функций

2. Runlevels 2 and 4 are used for user defined runlevels.
Уровни выполнения 2 и 4 используются для пользовательских уровней выполнения.

3. Runlevels 0 and 6 are used for halting and rebooting the system.
Уровни выполнения 0 и 6 используются для остановки и перезагрузки системы.
TAG FILE [tæg faɪl] (тэг фаил)
Конфигурационный файл

1. A tag file is a source file that contains a fragment of JSP code that is reusable as a custom tag.
Конфигурационный файл - это исходный файл, содержащий фрагмент кода JSP, который можно повторно использовать в качестве пользовательского тега.

2. How can I open a tag file?
— Как мне открыть конфигурационный файл?

3. How do I use tag files?
— Как я могу использовать конфигурационные файлы?
1
PARENTAL CONTROL [pəˈrentl kənˈtrəʊl] (пэрэнтал нонтроул)
Родительский контроль

1. You can restrict apps and games on a device by using parental control.
— Вы можете ограничить приложения и игры на устройстве с помощью родительского контроля.

2. I had to set parental control on your computer.
— Я должен был установить родительский контроль на твоем компьютере.

3. Playback can only be restricted on a system if the content in use is set with parental control.
— Воспроизведение в системе может быть ограничено только в том случае, если используемый контент настроен с помощью родительского контроля.
DOT FILE [dɔt faɪl] (дот фаил)
Файл с точкой

1. Dot file is the Microsoft Word template that is used to store the default settings such as font, font size, content of a file.
Файл с точкой - это шаблон Microsoft Word, который используется для хранения настроек по умолчанию, таких как шрифт, размер шрифта, содержимое файла.

2. Dot file might contain malware.
Точечный файл может содержать вредоносное ПО.

3. What is a dot file?
— Что такое файл с точкой?
👍1
PLAYBACK [ˈpleɪbæk] (плэйбек)
Воспроизведение

1. Playback is a reproduction of previously recorded sounds or moving images.
Воспроизведение - это воспроизведение ранее записанных звуков или движущихся изображений.

2. Playback stopped.
Воспроизведение остановлено.

3. Adjust the playback level.
— Произведите регулировку уровня воспроизведения.
SECTION [sekʃn] (секшн)
Раздел, секция

1. A section is essentially a designated horizontal row inside the site builder that can group content into visually distinguishable areas on a web page.
Раздел - это, по сути, выделенная горизонтальная строка внутри конструктора сайтов, которая может группировать содержимое в визуально различимые области на веб-странице.

2. Please, refer FAQ section before asking our managers to help.
— Пожалуйста, обратитесь к разделу часто задаваемых вопросов, прежде чем просить наших менеджеров о помощи.

3. We will be glad to see your review in comments section.
— Мы будем рады видеть ваш отзыв в разделе комментариев.
1
PORTABLE BATTERY [ˈpɔːtəbl ˈbætərɪ] (потэбл бэтери)
Переносное зарядное устройство, портативная батарея

1. A portable battery or battery pack is one which is sealed, can be hand-carried without difficulty, and is neither an automotive nor industrial battery.
Портативная батарея или батарейный блок - это герметичная батарея, которую можно без труда переносить вручную и которая не является ни автомобильной, ни промышленной батареей.

2. With portable battery charger I never care about my battery getting low.
— С переносным зарядным устройством я никогда не беспокоюсь о том, что моя батарея садится.

3. I need portable battery.
— Мне нужна портативная батарея.
1
COMPATIBILITY [kəmpætəˈbɪlɪtɪ] (компатибилити)
Совместимость

1. Compatibility is the ability of one computer, piece of software, etc. to work with another.
Совместимость - это способность одного компьютера, части программного обеспечения и т.д. чтобы работать с другим.

2. Wireless compatibility on my laptop is really impressing.
— Беспроводная совместимость на моем ноутбуке действительно впечатляющая.

3. What about wireless compatibility?
— Как насчет беспроводной совместимости?
HEADSET [ˈhedset] (хедсет)
Гарнитура

1. A headset is a hardware device that connects to a telephone or computer, allowing the user to talk and listen while keeping their hands free.
Гарнитура - это аппаратное устройство, которое подключается к телефону или компьютеру, позволяя пользователю разговаривать и слушать, сохраняя руки свободными.

2. This headset is excellent for traveling.
— Эта гарнитура отлично подходит для путешествий.

3. I always use headset to phone people while I am driving.
— Я всегда использую гарнитуру, чтобы звонить людям тогда, когда я за рулем.
👍2
OPERATIONAL SYSTEM [ɔpəˈreɪʃənl ˈsɪstɪm] (опэрэйшнал систим)
Операционная система

1. An operational system is a term used in data warehousing to refer to a system that is used to process the day-to-day transactions of an organization.
Операционная система - это термин, используемый в хранилище данных для обозначения системы, которая используется для обработки повседневных транзакций организации.

2. Once your operational system is configured, the wireless adapter of your device should find the wireless network.
— Как только ваша операционная система настроена, беспроводной адаптер вашего устройства должен найти беспроводную сеть.

3. It is time to renew operational system on my laptop.
— Пора обновить операционную систему на моем ноутбуке.
CONTRAST [ˈkɔntrɑːst] (контраст)
Контраст

1. Contrast — in optics, the difference in the characteristics of different areas of the image, the ability of a photographic material or optical system to reproduce this difference.
Контраст — в оптике разница в характеристиках различных участков изображения, способность фотографического материала или оптической системы воспроизводить эту разницу.

2. The contrast immediately springs to eyes.
Контраст сразу бросается в глаза.

3. Nano crystal color provides brighter colors and better contrast.
— Нанокристальный цвет обеспечивает более яркие цвета и лучший контраст.
FINGERPRINT [ˈfɪŋgəprɪnt] (фингепринт)
Отпечаток пальца

1. Fingerprint is an impression made by the papillary ridges on the ends of the fingers.
Отпечаток пальца - это отпечаток, оставленный папиллярными выступами на концах пальцев.

2. Touch ID unlocks your phone screen using your fingerprint.
— Touch ID разблокирует экран вашего телефона, используя ваш отпечаток пальца.

3. The fingerprint matched your father's immigration file.
Отпечаток пальца совпал с отпечатками твоего отца, представленными в иммиграционном файле.
CLOUD SERVER [klaʊd ˈsɜːvər] (клауд сёвер)
Облачный сервер

1. A cloud server is a pooled, centralized server resource that is hosted and delivered over a network.
Облачный сервер — это объединенный централизованный серверный ресурс, который размещается и доставляется по сети.

2. Synchronization with cloud server lets you save your data on the Internet.
— Синхронизация с облачным сервером позволяет вам сохранять данные в Интернете.

3. I don't know how to use this cloud server.
— Я не знаю как пользоваться этим облачным сервером.
ADAPTER [əˈdæptə] (эдэптэ)
Адаптер, переходник

1. Adapter is a device for connecting pieces of equipment that cannot be connected directly.
Адаптер - это устройство для подключения частей оборудования, которые не могут быть подключены напрямую.

2. Where is my adapter?
— Где мой адаптер?

3. He invented that adapter thing that converts vinyl albums into MP3s.
— Он изобрёл адаптер, который конвертирует музыку на виниле в МРЗ.
DATA WAREHOUSE [ˈdeɪtə ˈwɛəhaʊs] (дэйте вэхаус)
Хранилище данных

1. A data warehouse is a type of data management system that is designed to enable and support business intelligence (BI) activities, especially analytics.
Хранилище данных - это тип системы управления данными, предназначенный для включения и поддержки операций бизнес-аналитики (BI), особенно аналитики.

2. Data warehouses are solely intended to perform queries and analysis and often contain large amounts of data.
Хранилища данных предназначены исключительно для выполнения запросов и анализа и часто содержат большие объемы данных.

3. Three main types of data warehouses are Enterprise Data Warehouse (EDW), Operational Data Store, and Data Mart.
— Существует три основных типа хранилищ данных: Корпоративное хранилище данных (EDW), Оперативное хранилище данных и Витрина данных.
SATELLITE CONNECTION [ˈsætəlaɪt kəˈnekʃn] (сатэлайт кэнэкшн)
Спутниковая связь

1. Satellite connection is a wireless connection spread across multiple dishes located both on earth and in space, they provide remote areas of the planet with access to core networks.
Спутниковое cоединение - это беспроводное соединение, распространяемое по нескольким тарелкам, расположенным как на земле, так и в космосе, они обеспечивают удаленным районам планеты доступ к основным сетям.

2. There the satellite connection is not the most uniform.
— Там спутниковая связь не самая равномерная.

3. If you don't have a satellite connection, use this.
— Если у тебя нет спутниковой связи, используй это.
👍1
TECHNICAL SUPPORT [ˈteknɪkəl səˈpɔːt] (текникал сэпот)
Техническая поддержка

1. I need to contact technical support.
— Мне нужно обратиться в техническую поддержку.

2. Technical support deals with such issues.
— Такими вопросами занимается техническая поддержка.

3. Call technical support to get connected for the first time.
— Обратитесь в техническую поддержку, чтобы подсоединиться в первый раз.
👍2
CAPACITY [kəˈpæsɪtɪ] (кэпэсити)
Ёмкость

1. Storage capacity refers to how much disk space one or more storage devices provides.
Ёмкость хранилища - это объем дискового пространства, предоставляемого одним или несколькими устройствами хранения.

2. After some time of operation, the capacity of rechargeable batteries decreases due to the many charging cycles.
— После некоторого времени работы ёмкость аккумуляторных батарей уменьшается из-за множества циклов зарядки.

3. Their maximum 64GB capacity can be provided.
— Их максимальная ёмкость может быть обеспечена на 64 ГБ.
REGISTRATION BLANK [reʤɪsˈtreɪʃn blæŋk] (реджистрэйшн блэнк)
Регистрационный бланк

1. A registration blank is a list of fields that a user will input data into and submit to a company or individual.
Регистрационный бланк - это список полей, в которые пользователь вводит данные и отправляет их компании или частному лицу.

2. There are five steps to creating an HTML registration blank.
— Существует пять шагов для создания регистрационного бланка в формате HTML.

3. Can I take a look at the registration blank?
— Можно ли мне взглянуть на регистрационный бланк?
VALID [ˈvælɪd] (вэлид)
Допустимый, валидный

1. A program is valid if there is at least a single possible input for which no constraints are violated.
— Программа является допустимой если существует хотя бы один возможный ввод, для которого не нарушаются никакие ограничения.

2. A valid variable name starts with a letter, followed by letters, digits, or underscores.
Допустимое имя переменной начинается с буквы, за которой следуют буквы, цифры или символ подчеркивания.

3. The following are examples of valid variable names: age, gender, x25, age_of_hh_head.
— Ниже приведены примеры допустимых имен переменных: age, gender, x25, age_of_hh_head.