FINGERPRINT [ˈfɪŋgəprɪnt] (фингепринт)
Отпечаток пальца
1. Fingerprint is an impression made by the papillary ridges on the ends of the fingers.
— Отпечаток пальца - это отпечаток, оставленный папиллярными выступами на концах пальцев.
2. Touch ID unlocks your phone screen using your fingerprint.
— Touch ID разблокирует экран вашего телефона, используя ваш отпечаток пальца.
3. The fingerprint matched your father's immigration file.
— Отпечаток пальца совпал с отпечатками твоего отца, представленными в иммиграционном файле.
Отпечаток пальца
1. Fingerprint is an impression made by the papillary ridges on the ends of the fingers.
— Отпечаток пальца - это отпечаток, оставленный папиллярными выступами на концах пальцев.
2. Touch ID unlocks your phone screen using your fingerprint.
— Touch ID разблокирует экран вашего телефона, используя ваш отпечаток пальца.
3. The fingerprint matched your father's immigration file.
— Отпечаток пальца совпал с отпечатками твоего отца, представленными в иммиграционном файле.
CLOUD SERVER [klaʊd ˈsɜːvər] (клауд сёвер)
Облачный сервер
1. A cloud server is a pooled, centralized server resource that is hosted and delivered over a network.
— Облачный сервер — это объединенный централизованный серверный ресурс, который размещается и доставляется по сети.
2. Synchronization with cloud server lets you save your data on the Internet.
— Синхронизация с облачным сервером позволяет вам сохранять данные в Интернете.
3. I don't know how to use this cloud server.
— Я не знаю как пользоваться этим облачным сервером.
Облачный сервер
1. A cloud server is a pooled, centralized server resource that is hosted and delivered over a network.
— Облачный сервер — это объединенный централизованный серверный ресурс, который размещается и доставляется по сети.
2. Synchronization with cloud server lets you save your data on the Internet.
— Синхронизация с облачным сервером позволяет вам сохранять данные в Интернете.
3. I don't know how to use this cloud server.
— Я не знаю как пользоваться этим облачным сервером.
ADAPTER [əˈdæptə] (эдэптэ)
Адаптер, переходник
1. Adapter is a device for connecting pieces of equipment that cannot be connected directly.
— Адаптер - это устройство для подключения частей оборудования, которые не могут быть подключены напрямую.
2. Where is my adapter?
— Где мой адаптер?
3. He invented that adapter thing that converts vinyl albums into MP3s.
— Он изобрёл адаптер, который конвертирует музыку на виниле в МРЗ.
Адаптер, переходник
1. Adapter is a device for connecting pieces of equipment that cannot be connected directly.
— Адаптер - это устройство для подключения частей оборудования, которые не могут быть подключены напрямую.
2. Where is my adapter?
— Где мой адаптер?
3. He invented that adapter thing that converts vinyl albums into MP3s.
— Он изобрёл адаптер, который конвертирует музыку на виниле в МРЗ.
DATA WAREHOUSE [ˈdeɪtə ˈwɛəhaʊs] (дэйте вэхаус)
Хранилище данных
1. A data warehouse is a type of data management system that is designed to enable and support business intelligence (BI) activities, especially analytics.
— Хранилище данных - это тип системы управления данными, предназначенный для включения и поддержки операций бизнес-аналитики (BI), особенно аналитики.
2. Data warehouses are solely intended to perform queries and analysis and often contain large amounts of data.
— Хранилища данных предназначены исключительно для выполнения запросов и анализа и часто содержат большие объемы данных.
3. Three main types of data warehouses are Enterprise Data Warehouse (EDW), Operational Data Store, and Data Mart.
— Существует три основных типа хранилищ данных: Корпоративное хранилище данных (EDW), Оперативное хранилище данных и Витрина данных.
Хранилище данных
1. A data warehouse is a type of data management system that is designed to enable and support business intelligence (BI) activities, especially analytics.
— Хранилище данных - это тип системы управления данными, предназначенный для включения и поддержки операций бизнес-аналитики (BI), особенно аналитики.
2. Data warehouses are solely intended to perform queries and analysis and often contain large amounts of data.
— Хранилища данных предназначены исключительно для выполнения запросов и анализа и часто содержат большие объемы данных.
3. Three main types of data warehouses are Enterprise Data Warehouse (EDW), Operational Data Store, and Data Mart.
— Существует три основных типа хранилищ данных: Корпоративное хранилище данных (EDW), Оперативное хранилище данных и Витрина данных.
SATELLITE CONNECTION [ˈsætəlaɪt kəˈnekʃn] (сатэлайт кэнэкшн)
Спутниковая связь
1. Satellite connection is a wireless connection spread across multiple dishes located both on earth and in space, they provide remote areas of the planet with access to core networks.
— Спутниковое cоединение - это беспроводное соединение, распространяемое по нескольким тарелкам, расположенным как на земле, так и в космосе, они обеспечивают удаленным районам планеты доступ к основным сетям.
2. There the satellite connection is not the most uniform.
— Там спутниковая связь не самая равномерная.
3. If you don't have a satellite connection, use this.
— Если у тебя нет спутниковой связи, используй это.
Спутниковая связь
1. Satellite connection is a wireless connection spread across multiple dishes located both on earth and in space, they provide remote areas of the planet with access to core networks.
— Спутниковое cоединение - это беспроводное соединение, распространяемое по нескольким тарелкам, расположенным как на земле, так и в космосе, они обеспечивают удаленным районам планеты доступ к основным сетям.
2. There the satellite connection is not the most uniform.
— Там спутниковая связь не самая равномерная.
3. If you don't have a satellite connection, use this.
— Если у тебя нет спутниковой связи, используй это.
👍1
TECHNICAL SUPPORT [ˈteknɪkəl səˈpɔːt] (текникал сэпот)
Техническая поддержка
1. I need to contact technical support.
— Мне нужно обратиться в техническую поддержку.
2. Technical support deals with such issues.
— Такими вопросами занимается техническая поддержка.
3. Call technical support to get connected for the first time.
— Обратитесь в техническую поддержку, чтобы подсоединиться в первый раз.
Техническая поддержка
1. I need to contact technical support.
— Мне нужно обратиться в техническую поддержку.
2. Technical support deals with such issues.
— Такими вопросами занимается техническая поддержка.
3. Call technical support to get connected for the first time.
— Обратитесь в техническую поддержку, чтобы подсоединиться в первый раз.
👍2
CAPACITY [kəˈpæsɪtɪ] (кэпэсити)
Ёмкость
1. Storage capacity refers to how much disk space one or more storage devices provides.
— Ёмкость хранилища - это объем дискового пространства, предоставляемого одним или несколькими устройствами хранения.
2. After some time of operation, the capacity of rechargeable batteries decreases due to the many charging cycles.
— После некоторого времени работы ёмкость аккумуляторных батарей уменьшается из-за множества циклов зарядки.
3. Their maximum 64GB capacity can be provided.
— Их максимальная ёмкость может быть обеспечена на 64 ГБ.
Ёмкость
1. Storage capacity refers to how much disk space one or more storage devices provides.
— Ёмкость хранилища - это объем дискового пространства, предоставляемого одним или несколькими устройствами хранения.
2. After some time of operation, the capacity of rechargeable batteries decreases due to the many charging cycles.
— После некоторого времени работы ёмкость аккумуляторных батарей уменьшается из-за множества циклов зарядки.
3. Their maximum 64GB capacity can be provided.
— Их максимальная ёмкость может быть обеспечена на 64 ГБ.
REGISTRATION BLANK [reʤɪsˈtreɪʃn blæŋk] (реджистрэйшн блэнк)
Регистрационный бланк
1. A registration blank is a list of fields that a user will input data into and submit to a company or individual.
— Регистрационный бланк - это список полей, в которые пользователь вводит данные и отправляет их компании или частному лицу.
2. There are five steps to creating an HTML registration blank.
— Существует пять шагов для создания регистрационного бланка в формате HTML.
3. Can I take a look at the registration blank?
— Можно ли мне взглянуть на регистрационный бланк?
Регистрационный бланк
1. A registration blank is a list of fields that a user will input data into and submit to a company or individual.
— Регистрационный бланк - это список полей, в которые пользователь вводит данные и отправляет их компании или частному лицу.
2. There are five steps to creating an HTML registration blank.
— Существует пять шагов для создания регистрационного бланка в формате HTML.
3. Can I take a look at the registration blank?
— Можно ли мне взглянуть на регистрационный бланк?
VALID [ˈvælɪd] (вэлид)
Допустимый, валидный
1. A program is valid if there is at least a single possible input for which no constraints are violated.
— Программа является допустимой если существует хотя бы один возможный ввод, для которого не нарушаются никакие ограничения.
2. A valid variable name starts with a letter, followed by letters, digits, or underscores.
— Допустимое имя переменной начинается с буквы, за которой следуют буквы, цифры или символ подчеркивания.
3. The following are examples of valid variable names: age, gender, x25, age_of_hh_head.
— Ниже приведены примеры допустимых имен переменных: age, gender, x25, age_of_hh_head.
Допустимый, валидный
1. A program is valid if there is at least a single possible input for which no constraints are violated.
— Программа является допустимой если существует хотя бы один возможный ввод, для которого не нарушаются никакие ограничения.
2. A valid variable name starts with a letter, followed by letters, digits, or underscores.
— Допустимое имя переменной начинается с буквы, за которой следуют буквы, цифры или символ подчеркивания.
3. The following are examples of valid variable names: age, gender, x25, age_of_hh_head.
— Ниже приведены примеры допустимых имен переменных: age, gender, x25, age_of_hh_head.
HOME NETWORK [həʊm ˈnetwɜːk] (хоум нетвёк)
Домашняя сеть
1. A home network is a group of devices – such as computers, game systems, printers, and mobile devices – that connect to the Internet and each other.
— Домашняя сеть – это группа устройств, таких как компьютеры, игровые системы, принтеры и мобильные устройства, которые подключаются к Интернету и друг к другу.
2. He has two smart phones and five computers linked to his home network.
— У него есть два смартфона и пять компьютеров, подключенных к его домашней сети.
3. I have to get into his home network.
— Я должна проникнуть в его домашнюю сеть.
Домашняя сеть
1. A home network is a group of devices – such as computers, game systems, printers, and mobile devices – that connect to the Internet and each other.
— Домашняя сеть – это группа устройств, таких как компьютеры, игровые системы, принтеры и мобильные устройства, которые подключаются к Интернету и друг к другу.
2. He has two smart phones and five computers linked to his home network.
— У него есть два смартфона и пять компьютеров, подключенных к его домашней сети.
3. I have to get into his home network.
— Я должна проникнуть в его домашнюю сеть.
DOWNLOADS [ˈdaʊnləʊdz] (даунлоудз)
Загрузки, скачивания
1. We hit ten million downloads in the first month.
— За первый месяц мы набрали десять миллионов загрузок.
2. Only updates your applications with downloads from official stores, not third-party sites.
— Обновляйте свои приложения только с помощью загрузок из официальных магазинов, а не с сайтов третьих лиц.
3. For full downloads the expectable revenue is about from 0,35€ to 0,70€.
— При полной загрузке ожидаемый доход составляет примерно от 0,35€ до 0,70€.
Загрузки, скачивания
1. We hit ten million downloads in the first month.
— За первый месяц мы набрали десять миллионов загрузок.
2. Only updates your applications with downloads from official stores, not third-party sites.
— Обновляйте свои приложения только с помощью загрузок из официальных магазинов, а не с сайтов третьих лиц.
3. For full downloads the expectable revenue is about from 0,35€ to 0,70€.
— При полной загрузке ожидаемый доход составляет примерно от 0,35€ до 0,70€.
WIDGET [ˈwɪʤɪt] (виждит)
Виджет
1. Widget - is an application, or a component of an interface, that enables a user to perform a function or access a service.
— Виджет - это приложение или компонент интерфейса, который позволяет пользователю выполнять функцию или получать доступ к сервису.
2. I don't really like this widget.
— Мне не очень нравится этот виджет.
3. Choose the widget you like.
— Выберите виджет, который вам нравится.
Виджет
1. Widget - is an application, or a component of an interface, that enables a user to perform a function or access a service.
— Виджет - это приложение или компонент интерфейса, который позволяет пользователю выполнять функцию или получать доступ к сервису.
2. I don't really like this widget.
— Мне не очень нравится этот виджет.
3. Choose the widget you like.
— Выберите виджет, который вам нравится.
DUOTONE [ˈdjuːəʊtəʊn] (дуотоун)
Двухцветное изображение, дуотон
1. Duotone is a halftone reproduction of an image using the superimposition of one contrasting color halftone over another color halftone.
— Дуотон - это полутоновое воспроизведение изображения с использованием наложения одного контрастного цветового полутона на другой цветовой полутон.
2. I like this duotone design.
— Мне нравится этот двухцветный дизайн.
3. Is this duoton?
— Это дуотон?
Двухцветное изображение, дуотон
1. Duotone is a halftone reproduction of an image using the superimposition of one contrasting color halftone over another color halftone.
— Дуотон - это полутоновое воспроизведение изображения с использованием наложения одного контрастного цветового полутона на другой цветовой полутон.
2. I like this duotone design.
— Мне нравится этот двухцветный дизайн.
3. Is this duoton?
— Это дуотон?
❤1
RASTER [ˈræstə] (растэ)
Растр
1. In computer graphics, a raster graphic is a dot matrix data structure.
— В компьютерной графике растровая графика представляет собой точечно-матричную структуру данных.
2. When you take a vector image and convert it into a raster image, you convert shapes and lines into pixels and dots.
— Когда вы берете векторное изображение и преобразуете его в растровое изображение, вы преобразуете формы и линии в пиксели и точки.
3. What is the difference between raster and vector graphics?
— В чем разница между растровой и векторной графикой?
Растр
1. In computer graphics, a raster graphic is a dot matrix data structure.
— В компьютерной графике растровая графика представляет собой точечно-матричную структуру данных.
2. When you take a vector image and convert it into a raster image, you convert shapes and lines into pixels and dots.
— Когда вы берете векторное изображение и преобразуете его в растровое изображение, вы преобразуете формы и линии в пиксели и точки.
3. What is the difference between raster and vector graphics?
— В чем разница между растровой и векторной графикой?
PLUGIN [ˈplʌgɪŋ] (плагин)
Плагин, модуль
1. A plugin is a software add-on that is installed on a program, enhancing its capabilities.
— Плагин - это программное дополнение, которое устанавливается в программу, расширяя ее возможности.
2. This plugin cannot auto-refresh the current part.
— Этот модуль не может автоматически обновлять текущую часть.
3. These plugins allow you to have multiple worlds within your server, protect certain regions of your server.
— Эти плагины позволяют вам иметь несколько миров на вашем сервере, защищая определенные области вашего сервера.
Плагин, модуль
1. A plugin is a software add-on that is installed on a program, enhancing its capabilities.
— Плагин - это программное дополнение, которое устанавливается в программу, расширяя ее возможности.
2. This plugin cannot auto-refresh the current part.
— Этот модуль не может автоматически обновлять текущую часть.
3. These plugins allow you to have multiple worlds within your server, protect certain regions of your server.
— Эти плагины позволяют вам иметь несколько миров на вашем сервере, защищая определенные области вашего сервера.
ANTI-ALIASING [ˈæntɪˈeɪlɪæsɪŋ] (энти еилаизин)
Сглаживание
1. Anti-aliasing is a technique used in computer graphics.
— Сглаживание - это метод, используемый в компьютерной графике.
2. You can enable and disable anti-aliasing of graphics.
— Вы можете включать и отключать сглаживание графики.
3. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother
— При включенном сглаживании отображение большинства графических объектов выглядит более плавным.
Сглаживание
1. Anti-aliasing is a technique used in computer graphics.
— Сглаживание - это метод, используемый в компьютерной графике.
2. You can enable and disable anti-aliasing of graphics.
— Вы можете включать и отключать сглаживание графики.
3. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother
— При включенном сглаживании отображение большинства графических объектов выглядит более плавным.
FILTER [ˈfɪltə] (фильтэ)
Фильтр
1. Filters are the tools to gain specific look in your photos.
— Фильтры - это инструменты для придания вашим фотографиям особого вида.
2. There are some inbuilt filters in Photoshop.
— В фотошопе есть несколько встроенных фильтров.
3. He placed a red filter on the camera lens.
— Он надел красный фильтр на объектив камеры.
Фильтр
1. Filters are the tools to gain specific look in your photos.
— Фильтры - это инструменты для придания вашим фотографиям особого вида.
2. There are some inbuilt filters in Photoshop.
— В фотошопе есть несколько встроенных фильтров.
3. He placed a red filter on the camera lens.
— Он надел красный фильтр на объектив камеры.
BACKPORT [bækpɔːt] (бэкпот)
Бэкпорт, бэкпортировать
1. Backport is the action of taking parts from a newer version of a software system or software component and porting them to an older version of the same software.
— Бэкпорт - это действие по извлечению частей из более новой версии программной системы или программного компонента и переносу их на более старую версию того же программного обеспечения.
2. Backport is carried out to maintain "stable" versions or from the current one to outdated, unsupported ones.
— Бэкпорт осуществляется для поддержания «стабильных» версий или из актуальной - в устаревшие, не поддерживаемые.
3. Backport solves security problems.
— Бэкпорт решает проблемы безопасности.
Бэкпорт, бэкпортировать
1. Backport is the action of taking parts from a newer version of a software system or software component and porting them to an older version of the same software.
— Бэкпорт - это действие по извлечению частей из более новой версии программной системы или программного компонента и переносу их на более старую версию того же программного обеспечения.
2. Backport is carried out to maintain "stable" versions or from the current one to outdated, unsupported ones.
— Бэкпорт осуществляется для поддержания «стабильных» версий или из актуальной - в устаревшие, не поддерживаемые.
3. Backport solves security problems.
— Бэкпорт решает проблемы безопасности.
👍2
DEPRECATION [deprɪˈkeɪʃn] (депрекэйшн)
Депрекация, устаревание
1. Deprecation — in programming, some indication of the undesirability of using any part of a program, procedure, or programming language.
— Депрекация — в программировании некоторое указание нежелательности применения какой-либо части программы, процедуры или языка программирования.
2. Why does deprecation occur?
— Почему возникает депрекация?
3. In this post, we'll learn when and how to use deprecations effectively.
— В этом посте мы узнаем, когда и как эффективно использовать устаревшие версии.
Депрекация, устаревание
1. Deprecation — in programming, some indication of the undesirability of using any part of a program, procedure, or programming language.
— Депрекация — в программировании некоторое указание нежелательности применения какой-либо части программы, процедуры или языка программирования.
2. Why does deprecation occur?
— Почему возникает депрекация?
3. In this post, we'll learn when and how to use deprecations effectively.
— В этом посте мы узнаем, когда и как эффективно использовать устаревшие версии.
CLOSURE [ˈkləʊʒə] (клоужэ)
Замыкание
1. Closure is a technique for implementing lexically scoped name binding in a language with first-class functions.
— Замыкание - это метод реализации привязки имен с лексической областью действия на языке с первоклассными функциями.
2. Is it a closure?
— Это замыкание?
3. Operationally, a closure is a record storing a function together with an environment.
— В оперативном плане замыкание - это запись, хранящая функцию вместе со средой.
Замыкание
1. Closure is a technique for implementing lexically scoped name binding in a language with first-class functions.
— Замыкание - это метод реализации привязки имен с лексической областью действия на языке с первоклассными функциями.
2. Is it a closure?
— Это замыкание?
3. Operationally, a closure is a record storing a function together with an environment.
— В оперативном плане замыкание - это запись, хранящая функцию вместе со средой.
👍2❤1
EMBEDDING [ɪmˈbedɪŋ] (имбедин)
Встраивание, вложение
1. Embedding is one instance of some mathematical structure contained within another instance, such as a group that is a subgroup.
— Вложение - это один экземпляр некоторой математической структуры, содержащейся в другом экземпляре, например в группе, которая является подгруппой.
2. When opening the website and for embedding videos the IP-address is transmitted.
— При открытии веб-сайта и для встраивания видео передается IP-адрес.
3. The embedding is given by some injective and structure-preserving map.
— Вложение задается некоторой инъективной и сохраняющей структуру картой.
Встраивание, вложение
1. Embedding is one instance of some mathematical structure contained within another instance, such as a group that is a subgroup.
— Вложение - это один экземпляр некоторой математической структуры, содержащейся в другом экземпляре, например в группе, которая является подгруппой.
2. When opening the website and for embedding videos the IP-address is transmitted.
— При открытии веб-сайта и для встраивания видео передается IP-адрес.
3. The embedding is given by some injective and structure-preserving map.
— Вложение задается некоторой инъективной и сохраняющей структуру картой.