Английский для программиста | EnglishScript – Telegram
Английский для программиста | EnglishScript
52.8K subscribers
2.07K photos
5 videos
1 file
308 links
Технический английский для айтишников 🧑🏻‍💻

Сотрудничество: @CodingLead

РКН: shorturl.at/uLjY4
Download Telegram
HEADSET [ˈhedset] (хедсет)
Гарнитура

1. A headset is a hardware device that connects to a telephone or computer, allowing the user to talk and listen while keeping their hands free.
Гарнитура - это аппаратное устройство, которое подключается к телефону или компьютеру, позволяя пользователю разговаривать и слушать, сохраняя руки свободными.

2. This headset is excellent for traveling.
— Эта гарнитура отлично подходит для путешествий.

3. I always use headset to phone people while I am driving.
— Я всегда использую гарнитуру, чтобы звонить людям тогда, когда я за рулем.
👍2
OPERATIONAL SYSTEM [ɔpəˈreɪʃənl ˈsɪstɪm] (опэрэйшнал систим)
Операционная система

1. An operational system is a term used in data warehousing to refer to a system that is used to process the day-to-day transactions of an organization.
Операционная система - это термин, используемый в хранилище данных для обозначения системы, которая используется для обработки повседневных транзакций организации.

2. Once your operational system is configured, the wireless adapter of your device should find the wireless network.
— Как только ваша операционная система настроена, беспроводной адаптер вашего устройства должен найти беспроводную сеть.

3. It is time to renew operational system on my laptop.
— Пора обновить операционную систему на моем ноутбуке.
CONTRAST [ˈkɔntrɑːst] (контраст)
Контраст

1. Contrast — in optics, the difference in the characteristics of different areas of the image, the ability of a photographic material or optical system to reproduce this difference.
Контраст — в оптике разница в характеристиках различных участков изображения, способность фотографического материала или оптической системы воспроизводить эту разницу.

2. The contrast immediately springs to eyes.
Контраст сразу бросается в глаза.

3. Nano crystal color provides brighter colors and better contrast.
— Нанокристальный цвет обеспечивает более яркие цвета и лучший контраст.
FINGERPRINT [ˈfɪŋgəprɪnt] (фингепринт)
Отпечаток пальца

1. Fingerprint is an impression made by the papillary ridges on the ends of the fingers.
Отпечаток пальца - это отпечаток, оставленный папиллярными выступами на концах пальцев.

2. Touch ID unlocks your phone screen using your fingerprint.
— Touch ID разблокирует экран вашего телефона, используя ваш отпечаток пальца.

3. The fingerprint matched your father's immigration file.
Отпечаток пальца совпал с отпечатками твоего отца, представленными в иммиграционном файле.
CLOUD SERVER [klaʊd ˈsɜːvər] (клауд сёвер)
Облачный сервер

1. A cloud server is a pooled, centralized server resource that is hosted and delivered over a network.
Облачный сервер — это объединенный централизованный серверный ресурс, который размещается и доставляется по сети.

2. Synchronization with cloud server lets you save your data on the Internet.
— Синхронизация с облачным сервером позволяет вам сохранять данные в Интернете.

3. I don't know how to use this cloud server.
— Я не знаю как пользоваться этим облачным сервером.
ADAPTER [əˈdæptə] (эдэптэ)
Адаптер, переходник

1. Adapter is a device for connecting pieces of equipment that cannot be connected directly.
Адаптер - это устройство для подключения частей оборудования, которые не могут быть подключены напрямую.

2. Where is my adapter?
— Где мой адаптер?

3. He invented that adapter thing that converts vinyl albums into MP3s.
— Он изобрёл адаптер, который конвертирует музыку на виниле в МРЗ.
DATA WAREHOUSE [ˈdeɪtə ˈwɛəhaʊs] (дэйте вэхаус)
Хранилище данных

1. A data warehouse is a type of data management system that is designed to enable and support business intelligence (BI) activities, especially analytics.
Хранилище данных - это тип системы управления данными, предназначенный для включения и поддержки операций бизнес-аналитики (BI), особенно аналитики.

2. Data warehouses are solely intended to perform queries and analysis and often contain large amounts of data.
Хранилища данных предназначены исключительно для выполнения запросов и анализа и часто содержат большие объемы данных.

3. Three main types of data warehouses are Enterprise Data Warehouse (EDW), Operational Data Store, and Data Mart.
— Существует три основных типа хранилищ данных: Корпоративное хранилище данных (EDW), Оперативное хранилище данных и Витрина данных.
SATELLITE CONNECTION [ˈsætəlaɪt kəˈnekʃn] (сатэлайт кэнэкшн)
Спутниковая связь

1. Satellite connection is a wireless connection spread across multiple dishes located both on earth and in space, they provide remote areas of the planet with access to core networks.
Спутниковое cоединение - это беспроводное соединение, распространяемое по нескольким тарелкам, расположенным как на земле, так и в космосе, они обеспечивают удаленным районам планеты доступ к основным сетям.

2. There the satellite connection is not the most uniform.
— Там спутниковая связь не самая равномерная.

3. If you don't have a satellite connection, use this.
— Если у тебя нет спутниковой связи, используй это.
👍1
TECHNICAL SUPPORT [ˈteknɪkəl səˈpɔːt] (текникал сэпот)
Техническая поддержка

1. I need to contact technical support.
— Мне нужно обратиться в техническую поддержку.

2. Technical support deals with such issues.
— Такими вопросами занимается техническая поддержка.

3. Call technical support to get connected for the first time.
— Обратитесь в техническую поддержку, чтобы подсоединиться в первый раз.
👍2
CAPACITY [kəˈpæsɪtɪ] (кэпэсити)
Ёмкость

1. Storage capacity refers to how much disk space one or more storage devices provides.
Ёмкость хранилища - это объем дискового пространства, предоставляемого одним или несколькими устройствами хранения.

2. After some time of operation, the capacity of rechargeable batteries decreases due to the many charging cycles.
— После некоторого времени работы ёмкость аккумуляторных батарей уменьшается из-за множества циклов зарядки.

3. Their maximum 64GB capacity can be provided.
— Их максимальная ёмкость может быть обеспечена на 64 ГБ.
REGISTRATION BLANK [reʤɪsˈtreɪʃn blæŋk] (реджистрэйшн блэнк)
Регистрационный бланк

1. A registration blank is a list of fields that a user will input data into and submit to a company or individual.
Регистрационный бланк - это список полей, в которые пользователь вводит данные и отправляет их компании или частному лицу.

2. There are five steps to creating an HTML registration blank.
— Существует пять шагов для создания регистрационного бланка в формате HTML.

3. Can I take a look at the registration blank?
— Можно ли мне взглянуть на регистрационный бланк?
VALID [ˈvælɪd] (вэлид)
Допустимый, валидный

1. A program is valid if there is at least a single possible input for which no constraints are violated.
— Программа является допустимой если существует хотя бы один возможный ввод, для которого не нарушаются никакие ограничения.

2. A valid variable name starts with a letter, followed by letters, digits, or underscores.
Допустимое имя переменной начинается с буквы, за которой следуют буквы, цифры или символ подчеркивания.

3. The following are examples of valid variable names: age, gender, x25, age_of_hh_head.
— Ниже приведены примеры допустимых имен переменных: age, gender, x25, age_of_hh_head.
HOME NETWORK [həʊm ˈnetwɜːk] (хоум нетвёк)
Домашняя сеть

1. A home network is a group of devices – such as computers, game systems, printers, and mobile devices – that connect to the Internet and each other.
Домашняя сеть – это группа устройств, таких как компьютеры, игровые системы, принтеры и мобильные устройства, которые подключаются к Интернету и друг к другу.

2. He has two smart phones and five computers linked to his home network.
— У него есть два смартфона и пять компьютеров, подключенных к его домашней сети.

3. I have to get into his home network.
— Я должна проникнуть в его домашнюю сеть.
DOWNLOADS [ˈdaʊnləʊdz] (даунлоудз)
Загрузки, скачивания

1. We hit ten million downloads in the first month.
— За первый месяц мы набрали десять миллионов загрузок.

2. Only updates your applications with downloads from official stores, not third-party sites.
— Обновляйте свои приложения только с помощью загрузок из официальных магазинов, а не с сайтов третьих лиц.

3. For full downloads the expectable revenue is about from 0,35€ to 0,70€.
— При полной загрузке ожидаемый доход составляет примерно от 0,35€ до 0,70€.
WIDGET [ˈwɪʤɪt] (виждит)
Виджет

1. Widget - is an application, or a component of an interface, that enables a user to perform a function or access a service.
Виджет - это приложение или компонент интерфейса, который позволяет пользователю выполнять функцию или получать доступ к сервису.

2. I don't really like this widget.
— Мне не очень нравится этот виджет.

3. Choose the widget you like.
— Выберите виджет, который вам нравится.
DUOTONE [ˈdjuːəʊtəʊn] (дуотоун)
Двухцветное изображение, дуотон

1. Duotone is a halftone reproduction of an image using the superimposition of one contrasting color halftone over another color halftone.
Дуотон - это полутоновое воспроизведение изображения с использованием наложения одного контрастного цветового полутона на другой цветовой полутон.

2. I like this duotone design.
— Мне нравится этот двухцветный дизайн.

3. Is this duoton?
— Это дуотон?
1
RASTER [ˈræstə] (растэ)
Растр

1. In computer graphics, a raster graphic is a dot matrix data structure.
— В компьютерной графике растровая графика представляет собой точечно-матричную структуру данных.

2. When you take a vector image and convert it into a raster image, you convert shapes and lines into pixels and dots.
— Когда вы берете векторное изображение и преобразуете его в растровое изображение, вы преобразуете формы и линии в пиксели и точки.

3. What is the difference between raster and vector graphics?
— В чем разница между растровой и векторной графикой?
PLUGIN [ˈplʌgɪŋ] (плагин)
Плагин, модуль

1. A plugin is a software add-on that is installed on a program, enhancing its capabilities.
Плагин - это программное дополнение, которое устанавливается в программу, расширяя ее возможности.

2. This plugin cannot auto-refresh the current part.
— Этот модуль не может автоматически обновлять текущую часть.

3. These plugins allow you to have multiple worlds within your server, protect certain regions of your server.
— Эти плагины позволяют вам иметь несколько миров на вашем сервере, защищая определенные области вашего сервера.
ANTI-ALIASING [ˈæntɪˈeɪlɪæsɪŋ] (энти еилаизин)
Сглаживание

1. Anti-aliasing is a technique used in computer graphics.
Сглаживание - это метод, используемый в компьютерной графике.

2. You can enable and disable anti-aliasing of graphics.
— Вы можете включать и отключать сглаживание графики.

3. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother
— При включенном сглаживании отображение большинства графических объектов выглядит более плавным.
FILTER [ˈfɪltə] (фильтэ)
Фильтр

1. Filters are the tools to gain specific look in your photos.
Фильтры - это инструменты для придания вашим фотографиям особого вида.

2. There are some inbuilt filters in Photoshop.
— В фотошопе есть несколько встроенных фильтров.

3. He placed a red filter on the camera lens.
— Он надел красный фильтр на объектив камеры.
BACKPORT [bækpɔːt] (бэкпот)
Бэкпорт, бэкпортировать

1. Backport is the action of taking parts from a newer version of a software system or software component and porting them to an older version of the same software.
Бэкпорт - это действие по извлечению частей из более новой версии программной системы или программного компонента и переносу их на более старую версию того же программного обеспечения.

2. Backport is carried out to maintain "stable" versions or from the current one to outdated, unsupported ones.
Бэкпорт осуществляется для поддержания «стабильных» версий или из актуальной - в устаревшие, не поддерживаемые.

3. Backport solves security problems.
Бэкпорт решает проблемы безопасности.
👍2