Английский для программиста | EnglishScript – Telegram
Английский для программиста | EnglishScript
52.8K subscribers
2.07K photos
5 videos
1 file
308 links
Технический английский для айтишников 🧑🏻‍💻

Сотрудничество: @CodingLead

РКН: shorturl.at/uLjY4
Download Telegram
PORTABLE BATTERY [ˈpɔːtəbl ˈbætərɪ] (потэбл бэтери)
Переносное зарядное устройство, портативная батарея

1. A portable battery or battery pack is one which is sealed, can be hand-carried without difficulty, and is neither an automotive nor industrial battery.
Портативная батарея или батарейный блок - это герметичная батарея, которую можно без труда переносить вручную и которая не является ни автомобильной, ни промышленной батареей.

2. With portable battery charger I never care about my battery getting low.
— С переносным зарядным устройством я никогда не беспокоюсь о том, что моя батарея садится.

3. I need portable battery.
— Мне нужна портативная батарея.
1
COMPATIBILITY [kəmpætəˈbɪlɪtɪ] (компатибилити)
Совместимость

1. Compatibility is the ability of one computer, piece of software, etc. to work with another.
Совместимость - это способность одного компьютера, части программного обеспечения и т.д. чтобы работать с другим.

2. Wireless compatibility on my laptop is really impressing.
— Беспроводная совместимость на моем ноутбуке действительно впечатляющая.

3. What about wireless compatibility?
— Как насчет беспроводной совместимости?
HEADSET [ˈhedset] (хедсет)
Гарнитура

1. A headset is a hardware device that connects to a telephone or computer, allowing the user to talk and listen while keeping their hands free.
Гарнитура - это аппаратное устройство, которое подключается к телефону или компьютеру, позволяя пользователю разговаривать и слушать, сохраняя руки свободными.

2. This headset is excellent for traveling.
— Эта гарнитура отлично подходит для путешествий.

3. I always use headset to phone people while I am driving.
— Я всегда использую гарнитуру, чтобы звонить людям тогда, когда я за рулем.
👍2
OPERATIONAL SYSTEM [ɔpəˈreɪʃənl ˈsɪstɪm] (опэрэйшнал систим)
Операционная система

1. An operational system is a term used in data warehousing to refer to a system that is used to process the day-to-day transactions of an organization.
Операционная система - это термин, используемый в хранилище данных для обозначения системы, которая используется для обработки повседневных транзакций организации.

2. Once your operational system is configured, the wireless adapter of your device should find the wireless network.
— Как только ваша операционная система настроена, беспроводной адаптер вашего устройства должен найти беспроводную сеть.

3. It is time to renew operational system on my laptop.
— Пора обновить операционную систему на моем ноутбуке.
CONTRAST [ˈkɔntrɑːst] (контраст)
Контраст

1. Contrast — in optics, the difference in the characteristics of different areas of the image, the ability of a photographic material or optical system to reproduce this difference.
Контраст — в оптике разница в характеристиках различных участков изображения, способность фотографического материала или оптической системы воспроизводить эту разницу.

2. The contrast immediately springs to eyes.
Контраст сразу бросается в глаза.

3. Nano crystal color provides brighter colors and better contrast.
— Нанокристальный цвет обеспечивает более яркие цвета и лучший контраст.
FINGERPRINT [ˈfɪŋgəprɪnt] (фингепринт)
Отпечаток пальца

1. Fingerprint is an impression made by the papillary ridges on the ends of the fingers.
Отпечаток пальца - это отпечаток, оставленный папиллярными выступами на концах пальцев.

2. Touch ID unlocks your phone screen using your fingerprint.
— Touch ID разблокирует экран вашего телефона, используя ваш отпечаток пальца.

3. The fingerprint matched your father's immigration file.
Отпечаток пальца совпал с отпечатками твоего отца, представленными в иммиграционном файле.
CLOUD SERVER [klaʊd ˈsɜːvər] (клауд сёвер)
Облачный сервер

1. A cloud server is a pooled, centralized server resource that is hosted and delivered over a network.
Облачный сервер — это объединенный централизованный серверный ресурс, который размещается и доставляется по сети.

2. Synchronization with cloud server lets you save your data on the Internet.
— Синхронизация с облачным сервером позволяет вам сохранять данные в Интернете.

3. I don't know how to use this cloud server.
— Я не знаю как пользоваться этим облачным сервером.
ADAPTER [əˈdæptə] (эдэптэ)
Адаптер, переходник

1. Adapter is a device for connecting pieces of equipment that cannot be connected directly.
Адаптер - это устройство для подключения частей оборудования, которые не могут быть подключены напрямую.

2. Where is my adapter?
— Где мой адаптер?

3. He invented that adapter thing that converts vinyl albums into MP3s.
— Он изобрёл адаптер, который конвертирует музыку на виниле в МРЗ.
DATA WAREHOUSE [ˈdeɪtə ˈwɛəhaʊs] (дэйте вэхаус)
Хранилище данных

1. A data warehouse is a type of data management system that is designed to enable and support business intelligence (BI) activities, especially analytics.
Хранилище данных - это тип системы управления данными, предназначенный для включения и поддержки операций бизнес-аналитики (BI), особенно аналитики.

2. Data warehouses are solely intended to perform queries and analysis and often contain large amounts of data.
Хранилища данных предназначены исключительно для выполнения запросов и анализа и часто содержат большие объемы данных.

3. Three main types of data warehouses are Enterprise Data Warehouse (EDW), Operational Data Store, and Data Mart.
— Существует три основных типа хранилищ данных: Корпоративное хранилище данных (EDW), Оперативное хранилище данных и Витрина данных.
SATELLITE CONNECTION [ˈsætəlaɪt kəˈnekʃn] (сатэлайт кэнэкшн)
Спутниковая связь

1. Satellite connection is a wireless connection spread across multiple dishes located both on earth and in space, they provide remote areas of the planet with access to core networks.
Спутниковое cоединение - это беспроводное соединение, распространяемое по нескольким тарелкам, расположенным как на земле, так и в космосе, они обеспечивают удаленным районам планеты доступ к основным сетям.

2. There the satellite connection is not the most uniform.
— Там спутниковая связь не самая равномерная.

3. If you don't have a satellite connection, use this.
— Если у тебя нет спутниковой связи, используй это.
👍1
TECHNICAL SUPPORT [ˈteknɪkəl səˈpɔːt] (текникал сэпот)
Техническая поддержка

1. I need to contact technical support.
— Мне нужно обратиться в техническую поддержку.

2. Technical support deals with such issues.
— Такими вопросами занимается техническая поддержка.

3. Call technical support to get connected for the first time.
— Обратитесь в техническую поддержку, чтобы подсоединиться в первый раз.
👍2
CAPACITY [kəˈpæsɪtɪ] (кэпэсити)
Ёмкость

1. Storage capacity refers to how much disk space one or more storage devices provides.
Ёмкость хранилища - это объем дискового пространства, предоставляемого одним или несколькими устройствами хранения.

2. After some time of operation, the capacity of rechargeable batteries decreases due to the many charging cycles.
— После некоторого времени работы ёмкость аккумуляторных батарей уменьшается из-за множества циклов зарядки.

3. Their maximum 64GB capacity can be provided.
— Их максимальная ёмкость может быть обеспечена на 64 ГБ.
REGISTRATION BLANK [reʤɪsˈtreɪʃn blæŋk] (реджистрэйшн блэнк)
Регистрационный бланк

1. A registration blank is a list of fields that a user will input data into and submit to a company or individual.
Регистрационный бланк - это список полей, в которые пользователь вводит данные и отправляет их компании или частному лицу.

2. There are five steps to creating an HTML registration blank.
— Существует пять шагов для создания регистрационного бланка в формате HTML.

3. Can I take a look at the registration blank?
— Можно ли мне взглянуть на регистрационный бланк?
VALID [ˈvælɪd] (вэлид)
Допустимый, валидный

1. A program is valid if there is at least a single possible input for which no constraints are violated.
— Программа является допустимой если существует хотя бы один возможный ввод, для которого не нарушаются никакие ограничения.

2. A valid variable name starts with a letter, followed by letters, digits, or underscores.
Допустимое имя переменной начинается с буквы, за которой следуют буквы, цифры или символ подчеркивания.

3. The following are examples of valid variable names: age, gender, x25, age_of_hh_head.
— Ниже приведены примеры допустимых имен переменных: age, gender, x25, age_of_hh_head.
HOME NETWORK [həʊm ˈnetwɜːk] (хоум нетвёк)
Домашняя сеть

1. A home network is a group of devices – such as computers, game systems, printers, and mobile devices – that connect to the Internet and each other.
Домашняя сеть – это группа устройств, таких как компьютеры, игровые системы, принтеры и мобильные устройства, которые подключаются к Интернету и друг к другу.

2. He has two smart phones and five computers linked to his home network.
— У него есть два смартфона и пять компьютеров, подключенных к его домашней сети.

3. I have to get into his home network.
— Я должна проникнуть в его домашнюю сеть.
DOWNLOADS [ˈdaʊnləʊdz] (даунлоудз)
Загрузки, скачивания

1. We hit ten million downloads in the first month.
— За первый месяц мы набрали десять миллионов загрузок.

2. Only updates your applications with downloads from official stores, not third-party sites.
— Обновляйте свои приложения только с помощью загрузок из официальных магазинов, а не с сайтов третьих лиц.

3. For full downloads the expectable revenue is about from 0,35€ to 0,70€.
— При полной загрузке ожидаемый доход составляет примерно от 0,35€ до 0,70€.
WIDGET [ˈwɪʤɪt] (виждит)
Виджет

1. Widget - is an application, or a component of an interface, that enables a user to perform a function or access a service.
Виджет - это приложение или компонент интерфейса, который позволяет пользователю выполнять функцию или получать доступ к сервису.

2. I don't really like this widget.
— Мне не очень нравится этот виджет.

3. Choose the widget you like.
— Выберите виджет, который вам нравится.
DUOTONE [ˈdjuːəʊtəʊn] (дуотоун)
Двухцветное изображение, дуотон

1. Duotone is a halftone reproduction of an image using the superimposition of one contrasting color halftone over another color halftone.
Дуотон - это полутоновое воспроизведение изображения с использованием наложения одного контрастного цветового полутона на другой цветовой полутон.

2. I like this duotone design.
— Мне нравится этот двухцветный дизайн.

3. Is this duoton?
— Это дуотон?
1
RASTER [ˈræstə] (растэ)
Растр

1. In computer graphics, a raster graphic is a dot matrix data structure.
— В компьютерной графике растровая графика представляет собой точечно-матричную структуру данных.

2. When you take a vector image and convert it into a raster image, you convert shapes and lines into pixels and dots.
— Когда вы берете векторное изображение и преобразуете его в растровое изображение, вы преобразуете формы и линии в пиксели и точки.

3. What is the difference between raster and vector graphics?
— В чем разница между растровой и векторной графикой?
PLUGIN [ˈplʌgɪŋ] (плагин)
Плагин, модуль

1. A plugin is a software add-on that is installed on a program, enhancing its capabilities.
Плагин - это программное дополнение, которое устанавливается в программу, расширяя ее возможности.

2. This plugin cannot auto-refresh the current part.
— Этот модуль не может автоматически обновлять текущую часть.

3. These plugins allow you to have multiple worlds within your server, protect certain regions of your server.
— Эти плагины позволяют вам иметь несколько миров на вашем сервере, защищая определенные области вашего сервера.
ANTI-ALIASING [ˈæntɪˈeɪlɪæsɪŋ] (энти еилаизин)
Сглаживание

1. Anti-aliasing is a technique used in computer graphics.
Сглаживание - это метод, используемый в компьютерной графике.

2. You can enable and disable anti-aliasing of graphics.
— Вы можете включать и отключать сглаживание графики.

3. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother
— При включенном сглаживании отображение большинства графических объектов выглядит более плавным.