Forwarded from Народний переклад (Хом'ячка)
Шановні читачі!
По-перше, вітаю усіх з Днем знань. 🥳 Завтра для багатьох з вас розпочнуться уроки або пари, тож проведіть цю неділю за своїми улюбленими справами! 😜
По-друге, ви напевно помітили, що українізатор DREDGE зламався після оновлення. Завдяки допомозі прекрасного пана Fomka Wyverno цю проблему було вирішено (можете подякувати йому та Агенту в коментарях). Як встановити новий українізатор, що робити з шрифтами тощо описано в посібнику Стім. 😉
Дякую всім вам за підтримку та донати! 😘 А підтримати нас можна за цим посиланням, але лише після донату на ЗСУ - https://send.monobank.ua/jar/6EdAPZ4fNf
По-перше, вітаю усіх з Днем знань. 🥳 Завтра для багатьох з вас розпочнуться уроки або пари, тож проведіть цю неділю за своїми улюбленими справами! 😜
По-друге, ви напевно помітили, що українізатор DREDGE зламався після оновлення. Завдяки допомозі прекрасного пана Fomka Wyverno цю проблему було вирішено (можете подякувати йому та Агенту в коментарях). Як встановити новий українізатор, що робити з шрифтами тощо описано в посібнику Стім. 😉
Дякую всім вам за підтримку та донати! 😘 А підтримати нас можна за цим посиланням, але лише після донату на ЗСУ - https://send.monobank.ua/jar/6EdAPZ4fNf
🔥48👍19❤4🥰2❤🔥1🤣1
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Спільното, нам тут смаколик підігнали. Мій знайомець Godless прислухався поради й розробив повноцінний посібник для автоматизації оновлень. Описаний в нім спосіб придатний для більшості українізаторів, які працюють через просту заміну файлів. Автором пропонується автоматичне завантаження файлів перекладу з гугл-диска чи GitHub для заміни застарілих відповідників. Це вкрай корисна функція для будь-якого незавершеного перекладу, що регулярно отримує свіжі рядки. Також подібна автоматизація значно полегшує численні тести перекладачам й технікам.
Я вже протестував цей метод, допоміг виправити дрібні хиби - можна користуватись та поширювати. Бажано не змінювати адресу своїх файлів-українізаторів на гугл диску (утримувати "вічне" посилання), щоб користувачам не доводилось постійно редагувати .bat-файли. Може не спрацювати для деяких ігор. Ініціатива повністю добровільна / безплатна (як і більшість того, що ми робимо заради українізації). Віддячити можна підпискою на цей посібник, коментарем, вподобайкою чи нагородою. Більш суттєві подяки передавайте перекладачам улюблених ігор (але тільки після підтримки ЗСУ).
П.С. уявіть, що в майбутньому з'явилась програма, здатна автоматично оновлювати кожен переклад у більш зручний спосіб. Які функції / можливості ви б хотіли у ній побачити?
Я вже протестував цей метод, допоміг виправити дрібні хиби - можна користуватись та поширювати. Бажано не змінювати адресу своїх файлів-українізаторів на гугл диску (утримувати "вічне" посилання), щоб користувачам не доводилось постійно редагувати .bat-файли. Може не спрацювати для деяких ігор. Ініціатива повністю добровільна / безплатна (як і більшість того, що ми робимо заради українізації). Віддячити можна підпискою на цей посібник, коментарем, вподобайкою чи нагородою. Більш суттєві подяки передавайте перекладачам улюблених ігор (але тільки після підтримки ЗСУ).
П.С. уявіть, що в майбутньому з'явилась програма, здатна автоматично оновлювати кожен переклад у більш зручний спосіб. Які функції / можливості ви б хотіли у ній побачити?
Steamcommunity
Steam Community :: Guide :: Автоматичне оновлення українізаторів
Файли та команди для зручного, автоматичного оновлення волонтерських перекладів з Google Drive чи GitHub...
❤121❤🔥17👏10👍7🥰1
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Чергове драконовлення наявного українізатора для Planet Crafter до актуальної версії 1.211. Тексту цього разу було небагато. Ровер-планетохід виявився більш-менш адекватним (хоча до його конструкції в мене мільйон запитань). Але це саме та штука, якої гравцям так бракує на початкових етапах гри. Хоча її нелегко дослідити й скрафтити. Нові повідомлення та біоми поки не мав часу перевірити, потім цим займусь.
Також помітив значну затримку під час запуску - гра ще не дуже добре оптимізована. Вилікував перенесенням на SSD - рекомендую за можливості зробити те саме всім гравцям.
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
Також помітив значну затримку під час запуску - гра ще не дуже добре оптимізована. Вилікував перенесенням на SSD - рекомендую за можливості зробити те саме всім гравцям.
Донатьте на ЗСУ, коли є бажання та кошти - трішки на українізацію. Щира подяка за підтримку проєкту 🔥🐉
Банка перекладу "Терапевтичне золото"
❤58👍9🥰2👌2❤🔥1🕊1
Forwarded from Срібномовний Дракон (✙ Dragon Kreig ✙)
Ще трохи технічних смаколиків - AgeNTsGame додав у наш посібник перекладу No Man's Sky розділ з інформацією про встановлення українізатора на Steam Deck. Хто має відповідну "цеглину" та гру - користуйтесь
Steamcommunity
Steam Community :: Guide :: Українізатор No Man's Sky
Міжзоряні подорожі, таємниці глибин космосу, древні релікти... всесвіт "нелюдського неба" ховає багато х�
❤63👍13🔥3❤🔥1🥰1
Розробники офіційно додали українську до гри https://store.steampowered.com/app/1809540/Nine_Sols/
Steampowered
Nine Sols on Steam
Nine Sols is a lore rich, hand-drawn 2D action-platformer featuring Sekiro-inspired deflection focused combat. Embark on a journey of eastern fantasy, explore the land once home to an ancient alien race, and follow a vengeful hero’s quest to slay the 9 Sols…
🔥147❤7👍6😱6❤🔥1🥰1
Пані та панове маю Steam ключ Age of Mythology: Retold.
Умови такі ви закидуєте від 50 гривень на банку та вказуєте в повідомлені як з вами зв'язатись (бажано тг), завтра о 20:00 розіграю.
https://send.monobank.ua/jar/4yoZ7sPybb
Умови такі ви закидуєте від 50 гривень на банку та вказуєте в повідомлені як з вами зв'язатись (бажано тг), завтра о 20:00 розіграю.
https://send.monobank.ua/jar/4yoZ7sPybb
👍72❤13🥰5❤🔥1👀1
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Учора Age of Mythology: Retold офіційно вийшла, і вона тепер доступна зокрема для підписників Game Pass
ще раз нагадую про те, що на гру успішно перенесено озвучення й субтитри, завантажити які ви можете звідси
ще раз нагадую про те, що на гру успішно перенесено озвучення й субтитри, завантажити які ви можете звідси
Steampowered
Age of Mythology: Retold on Steam
Play as mythological Gods and smite your enemies in this award-winning, mythological Real-Time Strategy classic given new life. Wage war across timeless campaigns, fierce skirmishes, and god-powered multiplayer modes.
❤54👍13❤🔥1🥰1🥴1
Forwarded from 🌘 Блакитна Рута 🇺🇦
Привіт, це Блакитна Рута.
💻Ми маємо оголошення: нам дуже потрібен програміст. Упевнені, серед вас знайдеться той, хто добре розбирається у коді, а можливо, навіть у тонкощах кодів мунів. Можливо, хтось давно мріяв узяти участь в українізації контенту, і ми надаємо вам таку можливість.
✉️Якщо ви бачите себе у нашій команді, напишіть, будь ласка, @Kkoturbash або @sefiums. Попередній досвід буде великою перевагою.
А допоки, вибачте, вимушені перенести реліз патчу на ± листопад😞
Дякуємо.
#БлакитнаРута
💻Ми маємо оголошення: нам дуже потрібен програміст. Упевнені, серед вас знайдеться той, хто добре розбирається у коді, а можливо, навіть у тонкощах кодів мунів. Можливо, хтось давно мріяв узяти участь в українізації контенту, і ми надаємо вам таку можливість.
✉️Якщо ви бачите себе у нашій команді, напишіть, будь ласка, @Kkoturbash або @sefiums. Попередній досвід буде великою перевагою.
А допоки, вибачте, вимушені перенести реліз патчу на ± листопад😞
Дякуємо.
#БлакитнаРута
👍53❤7❤🔥1🥰1
Українізатори ігор
Пані та панове маю Steam ключ Age of Mythology: Retold. Умови такі ви закидуєте від 50 гривень на банку та вказуєте в повідомлені як з вами зв'язатись (бажано тг), завтра о 20:00 розіграю. https://send.monobank.ua/jar/4yoZ7sPybb
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Розіграш завершено вітаю Сергія з перемогою
👍53🎉12❤🔥1🥰1
Українізатори ігор
Розіграш завершено вітаю Сергія з перемогою
Розподілив донати по різним зборам
❤104🫡15👍8❤🔥1🥰1🤣1
Українізатори ігор
Розподілив донати по різним зборам
Там ще 300 лишалось докинув від себе до 1000 і задонатив Третій Штурмовій
❤99👍13🫡4❤🔥1🥰1🤣1
Forwarded from СУМ (Спільнота Українізації Модів) (Євген)
Вітаємо!
Раді повідомити, що завершили роботу над перекладом 60 Seconds! Це був довгий і складний процес, особливо через відключення та відсутність інтернету, але тепер наш українізатор готовий. Перекладено все: від меню та тексту в книзі до текстур, спрайтів і шрифтів.
Оскільки переклад ще не пройшов етап вичитки, можливі деякі помилки та неточності. Проте це вже повноцінний прототип, у який можна грати. Ми вирішили випустити бета-версію і будемо дуже раді вашим зауваженням та пропозиціям щодо покращення.
Деталі можна знайти на сторінці посібника в Steam.
Дякуємо за вклад:
Євген MEGATREX4
Artem Tsynoborenko
Микита (Nighty_Star)
Катерина Сергіївна Невірковець (kateryna.nevirkovets)
kyrylooo (minicatez)
Ivan (Will_Saber)
Danil (CodyMaster)
kork0za
Раді повідомити, що завершили роботу над перекладом 60 Seconds! Це був довгий і складний процес, особливо через відключення та відсутність інтернету, але тепер наш українізатор готовий. Перекладено все: від меню та тексту в книзі до текстур, спрайтів і шрифтів.
Оскільки переклад ще не пройшов етап вичитки, можливі деякі помилки та неточності. Проте це вже повноцінний прототип, у який можна грати. Ми вирішили випустити бета-версію і будемо дуже раді вашим зауваженням та пропозиціям щодо покращення.
Деталі можна знайти на сторінці посібника в Steam.
Дякуємо за вклад:
Євген MEGATREX4
Artem Tsynoborenko
Микита (Nighty_Star)
Катерина Сергіївна Невірковець (kateryna.nevirkovets)
kyrylooo (minicatez)
Ivan (Will_Saber)
Danil (CodyMaster)
kork0za
❤🔥90❤23🔥9👍7🥰1
Forwarded from Patsiuk Localizator (Назік)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ну добре, тримайте!
❤🔥87👍14🥰3👏2🔥1🤯1😢1
Forwarded from Parapando
Було розпочато 2 неофіційних переклади ігор Dying Light та PAYDAY 2 за допомогою платформи Crowdin за авторством @parapando.
Crowdin дозволяє будь-якій людині зайнятися перекладом наявних в грі рядків тексту в цілях її локалізації.
До Crowdin сторінки гри Dying Light було додано вже перекладені рядки гри з іншого проєкту за авторством Кіндрата Книша (я не відповідаю за якість перекладу тих рядків), проте наразі, наскільки мені відомо, його проєкт не є актуальним (сподіваюся ці ігри не оновлюватимуть) та запитати чи не проти він - неможливо.
(Більше інформації можна знайти на сторінках перекладу)
Долучитися до перекладу гри Dying Light
Долучитися до перекладу гри PAYDAY 2
Crowdin дозволяє будь-якій людині зайнятися перекладом наявних в грі рядків тексту в цілях її локалізації.
До Crowdin сторінки гри Dying Light було додано вже перекладені рядки гри з іншого проєкту за авторством Кіндрата Книша (я не відповідаю за якість перекладу тих рядків), проте наразі, наскільки мені відомо, його проєкт не є актуальним (сподіваюся ці ігри не оновлюватимуть) та запитати чи не проти він - неможливо.
(Більше інформації можна знайти на сторінках перекладу)
Долучитися до перекладу гри Dying Light
Долучитися до перекладу гри PAYDAY 2
❤73👍28🔥8❤🔥2👌2🥰1
Forwarded from Patsiuk Localizator (Назік)
Недавно вийшла нова версія Windowkill, а саме 4.0!
Ми візьмемося за її переклад як тільки розробник надасть файли!
Нагадаємо, що Windowkill має офіційну українську локалізацію від нас!
P.S. Також сьогодні у розробника Torcado день народження!😼
Ми візьмемося за її переклад як тільки розробник надасть файли!
Нагадаємо, що Windowkill має офіційну українську локалізацію від нас!
P.S. Також сьогодні у розробника Torcado день народження!😼
❤73👍13👌5🥰2❤🔥1
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Маленькі новини
Warhammer: повністю переклав описи всіх одиниць, будівель, досліджень, поліпшень, здібностей.
Age of Mythology Retold: зробив переклад для нових реплік, які були відсутні в оригіналі.
Warhammer: повністю переклав описи всіх одиниць, будівель, досліджень, поліпшень, здібностей.
Age of Mythology Retold: зробив переклад для нових реплік, які були відсутні в оригіналі.
🥰70👍26❤4❤🔥2👌1
Forwarded from Архів українізаторів
DL Українізатор.7z
1.1 MB
Dying Light бета тест перекладу
Степан Крига "Sentx" - перекладач, редактура
Тимофій Литвиненко "Tymkolt" - перекладач,
V1nchekk - перекладач
Кіндрат Книш, lazurik321, - впровадження шрифтів, технічний супровід
ІНСТРУКЦІЯ
Для встановлення українізатора, перенесіть файли з папки/теки "Файли перекладу" до кореневої папки гри та підтвердьте заміну. (Також буде прикріплено зображення з назвою інструкція.png, де має бути краще зрозуміло що до чого)
Для роботи українізатора, мова гри має бути Чеською/Czech/Čeština/Cs/Cz.
Для Steam версії - Перейдіть в бібліотеці Steam до властивостей гри та оберіть Чеську мову гри.
Для Epic Games версії - Перейдіть до налаштувань Epic Games прогортайте до самого низу або до категорії "MANAGE GAMES", натисніть на потрібну вам версію Dying Light, увімкніть функцію "Additional Command Line Arguments" та введіть у нижньому рядку таку команду "use -forcelang=Cs"
Для GOG версії гайду не буде.
Степан Крига "Sentx" - перекладач, редактура
Тимофій Литвиненко "Tymkolt" - перекладач,
V1nchekk - перекладач
Кіндрат Книш, lazurik321, - впровадження шрифтів, технічний супровід
ІНСТРУКЦІЯ
Для встановлення українізатора, перенесіть файли з папки/теки "Файли перекладу" до кореневої папки гри та підтвердьте заміну. (Також буде прикріплено зображення з назвою інструкція.png, де має бути краще зрозуміло що до чого)
Для роботи українізатора, мова гри має бути Чеською/Czech/Čeština/Cs/Cz.
Для Steam версії - Перейдіть в бібліотеці Steam до властивостей гри та оберіть Чеську мову гри.
Для Epic Games версії - Перейдіть до налаштувань Epic Games прогортайте до самого низу або до категорії "MANAGE GAMES", натисніть на потрібну вам версію Dying Light, увімкніть функцію "Additional Command Line Arguments" та введіть у нижньому рядку таку команду "use -forcelang=Cs"
Для GOG версії гайду не буде.
❤83🔥15👍11❤🔥3⚡2🥰1
Розпочато українізацію FEAR 2. Реліз заплановано на 30.09.3024.
Процес перекладу йде повільно, але до відповідної дати переклад уже має бути завершеним.
Також уже відкритий рахунок для спонсорства, подробиці дивіться за посиланням посібника.
Новини українізатора в діскорді SuNightFox Team
https://discord.gg/aj74N2vsYQ
Посібник: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3327925622
Процес перекладу йде повільно, але до відповідної дати переклад уже має бути завершеним.
Також уже відкритий рахунок для спонсорства, подробиці дивіться за посиланням посібника.
Новини українізатора в діскорді SuNightFox Team
https://discord.gg/aj74N2vsYQ
Посібник: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3327925622
👍92❤25❤🔥10👌3👎1🥰1😁1🍓1