Обговорення в Steam з приводу додавання української до The Precinct.
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization.
Прохання ігнорувати кацапів, а ліпше поскаржитися вказавши "
ethnic slur" або "off-top"Крім цього прошу згадувати українських перекладачів наприклад UNLOCTEAM чи SBTLocalization.
Steamcommunity
Please add Ukrainian language :: The Precinct Suggestions
I am a regular player from Ukraine, my friends and I are looking forward to this game. The demo is incredible, we all loved it. I've already seen requests from Ukrainians in 2023 for a Ukrainian version. So I would like to ask again to add Ukrainian because…
👍54❤🔥6❤5👏1🙏1
Forwarded from ꜱᴋʏᴠᴏɪᴄᴇ ᴜᴀ
Золотий Кіготь
Одне із перших сторонніх завдань, яке головний герой TES V: Skyrim може виконати.
І тепер герої цього квесту заговорили українською!
Актори:
@aleksandr_bsh
@SassaMasassa
🇺🇦Долучайтесь до проекту озвучення The Elder Scrolls V:Skyrim!
Одне із перших сторонніх завдань, яке головний герой TES V: Skyrim може виконати.
І тепер герої цього квесту заговорили українською!
Актори:
@aleksandr_bsh
@SassaMasassa
🇺🇦Долучайтесь до проекту озвучення The Elder Scrolls V:Skyrim!
YouTube
Рівервудський торговець | Скайрим українською | SKYVOICE
Наші актори Шишко: https://www.youtube.com/@UCAe-b9p9idclacFY3GlHazA
Ssass: -
Підписуйтесь також на наш телеграм канал: skyvoice_ua
Ssass: -
Підписуйтесь також на наш телеграм канал: skyvoice_ua
🔥105👍11😱8❤🔥3❤2🥰1👏1🍌1
Forwarded from Муркотливі Перекладачі
Привіт! Ми, учасники перекладацької спілки "Муркотливі Перекладачі", хочемо з радістю представити вам наш українізатор до такої прекрасної гри, як "SpongeBob Squarepants: Battle for Bikini Bottom Rehydrated"!
Це повний текстовий переклад з використанням адаптацій імен та назв з офіційних українських озвучок “Губки Боба”. Сподіваємося, що вам сподобається наша праця, і ви будете слідкувати за нашими проєктами й надалі та очікуватимете на наш наступний, космічний переклад!😼
📔Лінк на посібник у Steam з інструкцією встановлення: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3351449690
🎥Трейлер українізатора на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=Desk6M5dGqI
🔗Усі лінки на нас: https://linktr.ee/purrtranslateua
Це повний текстовий переклад з використанням адаптацій імен та назв з офіційних українських озвучок “Губки Боба”. Сподіваємося, що вам сподобається наша праця, і ви будете слідкувати за нашими проєктами й надалі та очікуватимете на наш наступний, космічний переклад!😼
📔Лінк на посібник у Steam з інструкцією встановлення: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3351449690
🎥Трейлер українізатора на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=Desk6M5dGqI
🔗Усі лінки на нас: https://linktr.ee/purrtranslateua
❤100👍24❤🔥9🔥2🥰1👏1💯1
Forwarded from СТОЯТИ Team | Українська в кожен дім
Чергове оновлення українізатора Age of Mythology Retold
Часу було небагато на цьому тижні, тож зі змін лише переклад описів деяких поліпшень.
Інструкція зі встановлення традиційно в посібнику Steam
Часу було небагато на цьому тижні, тож зі змін лише переклад описів деяких поліпшень.
Інструкція зі встановлення традиційно в посібнику Steam
Steamcommunity
Steam Community :: Guide :: Українська локалізація Age of Mythology Retold
Радий вам донести, що українське озвучення та субтитри до всіх трьох кампаній оригінальної Age of Mythology — Падін�
❤38👍10❤🔥1🥰1👏1
Forwarded from UAKUZA - переклад Yakuza 0
Доброго вечора, любі якудзери! Минає ще один тритижневий період роботи над перекладом Yakuza 0, і традиційно ми розповідаємо, що встигли зробити за цей час. Отож, ми:
- відредагували 13 розділ;
- відредагували 14 розділ;
- розпочали редагування 15 розділу;
- переклали ще 2 підісторії;
- на 70 відсотків переклали мінігру "Дартс".
В основному зараз ми допрацьовуємо та покращуємо новоперекладений контент. Сподіваємося до кінця наступного періоду встигнути довершити сюжетні розділи і перевірити їх у ділі.
А поки - ми продовжуємо працювати. Дякуємо за підтримку та очікуйте наступних новин!
UAKUZA | Посібник Steam
Конверт (для фінансової підтримки)
- відредагували 13 розділ;
- відредагували 14 розділ;
- розпочали редагування 15 розділу;
- переклали ще 2 підісторії;
- на 70 відсотків переклали мінігру "Дартс".
В основному зараз ми допрацьовуємо та покращуємо новоперекладений контент. Сподіваємося до кінця наступного періоду встигнути довершити сюжетні розділи і перевірити їх у ділі.
А поки - ми продовжуємо працювати. Дякуємо за підтримку та очікуйте наступних новин!
UAKUZA | Посібник Steam
Конверт (для фінансової підтримки)
🔥61👍19❤5🥰3👎2❤🔥1👏1
Forwarded from Аномальний Притулок (Andrew Wake)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍106🥰27🔥17😍8❤6❤🔥2👏1
Forwarded from Total War українською (Rome II, Three Kingdoms, Pharaoh) (Volodymyr Katrushchenko|弗拉基米爾·卡特魯申科)
У цьому оновленні переклад отримали ще понад 1000 рядків локалізації. Було здійснено наступне:
🔹 завершено переклад коротких описів для всіх загонів;
🔹 перекладено більшу частину властивостей загонів;
🔹 перекладено вікно статистики кампанії
🔹 перекладено значну частину учинків верховних правителів династії (через наявність у грі такого персонажа, як
🔹перекладено чергову порцію імен, переважно аккадських, хетських, лувійських та грецьких.
Не обійшлося й без виправлень. Зокрема, було виправлено описи придворних змов, які зламалися після виходу оновлення 2.0.2 гри. Також виправлено чималу кількість одруків, лексичних та стилістичних помилок.
Майстерня Steam
Nexus Mods
P.S. Чимало з вас, любі підписники, стурбовані частотою виходу оновлень для цього та інших українізаторів. Річ у тому, що зараз у мене розпочалася переддипломна практика, тож не завжди виходить викроїти час для перекладу. Утім робота над українізатором триває, хоча й не так швидко, як хотілося б. Тож якщо ви маєте бажання допомогти з перекладом і пришвидшити момент завершення локалізації, не соромтеся писати мені в особисті: @KATPYLLLEHKO
Повідомити про помилку
Підтримати переклад копійчиною
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍45🥰7😍4❤2❤🔥1👏1🤝1
Forwarded from Oleksandr
🇺🇦 Українізатор Assassin's Creed Freedom Cry
💎 Локалізація: litarry
Переклад було здійснено з англійської мови.
Файли тестував лише для standalone версії гри, і, власне, перекладав саме її, хоча теоретично, файли мають працювати і у випадку версії DLC для AC4.
💎 Встановлення:
Завантажте архів, перемістіть файли звідти до теки гри. Підтвердьте заміну.
💎 Локалізація: litarry
Переклад було здійснено з англійської мови.
Файли тестував лише для standalone версії гри, і, власне, перекладав саме її, хоча теоретично, файли мають працювати і у випадку версії DLC для AC4.
💎 Встановлення:
Завантажте архів, перемістіть файли звідти до теки гри. Підтвердьте заміну.
❤97👍36❤🔥11🔥6🥰3👏1
Forwarded from Logika Localization Team
Окрім гарантованої Української локалізації Клітки, не забуватимемо й про Темне Відродження. Реліз святкового оновлення з ОФІЦІЙНОЮ Українською локалізацією вийде завтра. Сподіватимемося, що щасливці яким доручили цю роботу покажуть нам якісний результат. Що ж стосується нашої локалізації, то у майбутньому ми випустимо патч з текстурами, корегованими вже для офіційного перекладу.
👍87❤23👏4❤🔥1🔥1🥰1🕊1
Forwarded from Oleksandr
litarry та Kefir розпочали переклад Assassin's Creed 3
Буде перекладено саме версію Remastered, оскільки з її релізом оригінальну гру прибрали з продажу.
Якщо у вас виникли якісь запитання, то можете звернутися до авторів перекладу в Discord — litarry або _kefir2105
Буде перекладено саме версію Remastered, оскільки з її релізом оригінальну гру прибрали з продажу.
Якщо у вас виникли якісь запитання, то можете звернутися до авторів перекладу в Discord — litarry або _kefir2105
👍121❤36🔥10🥰6❤🔥4😢2👏1
Forwarded from Собачий Перекладач|Devil May Cry
Поки я виправляю помилки для Devil May Cry 4, думаю, зроблю пост про пошук акторів для Devil May Cry 3.
Є 3 персонажі: Вергілій, Цербер і Неван.
На Google Диску ви зможете знайти як вирізки катсцен, так і субтитри у форматі .srt.
Посилання на гугл диск
Потрібні актори з хорошою апаратурою та досвідом озвучування, здатні озвучувати фізику, крики, подихи персонажів. Якщо хочете спробувати себе, запишіть персонажа, який вам подобається, і надішліть мені.
Telegram/Discord: @Subbaka
Є 3 персонажі: Вергілій, Цербер і Неван.
На Google Диску ви зможете знайти як вирізки катсцен, так і субтитри у форматі .srt.
Посилання на гугл диск
Потрібні актори з хорошою апаратурою та досвідом озвучування, здатні озвучувати фізику, крики, подихи персонажів. Якщо хочете спробувати себе, запишіть персонажа, який вам подобається, і надішліть мені.
Telegram/Discord: @Subbaka
❤64👍17😁3🤯2❤🔥1🔥1👏1