Українізатори ігор – Telegram
Українізатори ігор
12.8K subscribers
2.84K photos
136 videos
345 files
2.23K links
Сховок українізацій ігор.
❗️Ми не створюємо локалізації, лише їх поширюємо❗️

Архів файлів https://news.1rj.ru/str/ukrpatch

Яких нема шукати там
https://kuli.com.ua/

https://toloka.to/f29
Download Telegram
Привіт! Ми, учасники перекладацької спілки "Муркотливі Перекладачі", хочемо з радістю представити вам наш українізатор до такої прекрасної гри, як "SpongeBob Squarepants: Battle for Bikini Bottom Rehydrated"!

Це повний текстовий переклад з використанням адаптацій імен та назв з офіційних українських озвучок “Губки Боба”. Сподіваємося, що вам сподобається наша праця, і ви будете слідкувати за нашими проєктами й надалі та очікуватимете на наш наступний, космічний переклад!😼

📔Лінк на посібник у Steam з інструкцією встановлення: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3351449690

🎥Трейлер українізатора на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=Desk6M5dGqI

🔗Усі лінки на нас: https://linktr.ee/purrtranslateua
100👍24❤‍🔥9🔥2🥰1👏1💯1
Чергове оновлення українізатора Age of Mythology Retold
Часу було небагато на цьому тижні, тож зі змін лише переклад описів деяких поліпшень.

Інструкція зі встановлення традиційно в посібнику Steam
38👍10❤‍🔥1🥰1👏1
Доброго вечора, любі якудзери! Минає ще один тритижневий період роботи над перекладом Yakuza 0, і традиційно ми розповідаємо, що встигли зробити за цей час. Отож, ми:

- відредагували 13 розділ;
- відредагували 14 розділ;
- розпочали редагування 15 розділу;
- переклали ще 2 підісторії;
- на 70 відсотків переклали мінігру "Дартс".

В основному зараз ми допрацьовуємо та покращуємо новоперекладений контент. Сподіваємося до кінця наступного періоду встигнути довершити сюжетні розділи і перевірити їх у ділі.

А поки - ми продовжуємо працювати. Дякуємо за підтримку та очікуйте наступних новин!

UAKUZA | Посібник Steam
Конверт (для фінансової підтримки)
🔥61👍195🥰3👎2❤‍🔥1👏1
Forwarded from Аномальний Притулок (Andrew Wake)
🇺🇦 Нова версія українізатору на Fallout New Vegas

⚠️ Основну гру перекладено на 100%, робота попереду ще майоріє, бо перекладачі тепер візьмуться за всі існуючі DLC до Вегаса, а також працюють над вичиткою вже перекладеного.

💬 Свій фідбек ви також можете їм залишити, що дозволить зробити переклад ще більш приємним для всіх.

➡️ NexusMod: https://www.nexusmods.com/newvegas/mods/88568
➡️ КУЛІ: https://kuli.com.ua/fallout-new-vegas#translations

🖥 Аномальний Притулок
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍106🥰27🔥17😍86❤‍🔥2👏1
Forwarded from Total War українською (Rome II, Three Kingdoms, Pharaoh) (Volodymyr Katrushchenko|弗拉基米爾·卡特魯申科)
🤩Оновлення українізатора для Total War: PHARAOH - DYNASTIES (21.10.24)

У цьому оновленні переклад отримали ще понад 1000 рядків локалізації. Було здійснено наступне:

🔹 завершено переклад коротких описів для всіх загонів;
🔹 перекладено більшу частину властивостей загонів;
🔹 перекладено вікно статистики кампанії
🔹 перекладено значну частину учинків верховних правителів династії (через наявність у грі такого персонажа, як 🤩Таусрет, переклад цих рядків просувається дуже повільно, позаяк їх необхідно робити гендерно нейтральними, що не завжди вдається);
🔹перекладено чергову порцію імен, переважно аккадських, хетських, лувійських та грецьких.

Не обійшлося й без виправлень. Зокрема, було виправлено описи придворних змов, які зламалися після виходу оновлення 2.0.2 гри. Також виправлено чималу кількість одруків, лексичних та стилістичних помилок.

▶️ЗАВАНТАЖИТИ УКРАЇНІЗАТОР:
Майстерня Steam
Nexus Mods

P.S. Чимало з вас, любі підписники, стурбовані частотою виходу оновлень для цього та інших українізаторів. Річ у тому, що зараз у мене розпочалася переддипломна практика, тож не завжди виходить викроїти час для перекладу. Утім робота над українізатором триває, хоча й не так швидко, як хотілося б. Тож якщо ви маєте бажання допомогти з перекладом і пришвидшити момент завершення локалізації, не соромтеся писати мені в особисті: @KATPYLLLEHKO

Повідомити про помилку
Підтримати переклад копійчиною
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍45🥰7😍42❤‍🔥1👏1🤝1
Forwarded from Oleksandr
🇺🇦 Українізатор Assassin's Creed Freedom Cry

💎 Локалізація: litarry

Переклад було здійснено з англійської мови.
Файли тестував лише для standalone версії гри, і, власне, перекладав саме її, хоча теоретично, файли мають працювати і у випадку версії DLC для AC4.

💎 Встановлення:
Завантажте архів, перемістіть файли звідти до теки гри. Підтвердьте заміну.
97👍36❤‍🔥11🔥6🥰3👏1
Forwarded from Logika Localization Team
Окрім гарантованої Української локалізації Клітки, не забуватимемо й про Темне Відродження. Реліз святкового оновлення з ОФІЦІЙНОЮ Українською локалізацією вийде завтра. Сподіватимемося, що щасливці яким доручили цю роботу покажуть нам якісний результат. Що ж стосується нашої локалізації, то у майбутньому ми випустимо патч з текстурами, корегованими вже для офіційного перекладу.
👍8723👏4❤‍🔥1🔥1🥰1🕊1
Forwarded from Oleksandr
litarry та Kefir розпочали переклад Assassin's Creed 3

Буде перекладено саме версію Remastered, оскільки з її релізом оригінальну гру прибрали з продажу.

Якщо у вас виникли якісь запитання, то можете звернутися до авторів перекладу в Discord — litarry або _kefir2105
👍12136🔥10🥰6❤‍🔥4😢2👏1
Поки я виправляю помилки для Devil May Cry 4, думаю, зроблю пост про пошук акторів для Devil May Cry 3.

Є 3 персонажі: Вергілій, Цербер і Неван.
На Google Диску ви зможете знайти як вирізки катсцен, так і субтитри у форматі .srt.

Посилання на гугл диск

Потрібні актори з хорошою апаратурою та досвідом озвучування, здатні озвучувати фізику, крики, подихи персонажів. Якщо хочете спробувати себе, запишіть персонажа, який вам подобається, і надішліть мені.
Telegram/Discord: @Subbaka
64👍17😁3🤯2❤‍🔥1🔥1👏1
А ось і обіцяний нами сюрприз — маленька демо-версія перекладу Dragon Age: Початок!

Вона містить тільки локалізовану передісторію «Маг Кола» разом із відповідними їй текстами кодексу, інтерфейсом тощо.

Для встановлення:
1. Скопіюйте файли з цієї теки ( https://drive.google.com/drive/folders/1HPEJYB3I8gajFFggeKHv2hhmwUMuhg2_?usp=sharing ) до
Documents > BioWare > Dragon Age > packages > core > override
(системна тека «Документи»)
Якщо тек за цим шляхом немає, запустіть гру один раз, аби вона їх створила.
2. Запустіть гру англійською мовою.
3. Увімкніть субтитри в грі.
Готово!


ВАЖЛИВО!
- Якщо у вашій версії гри придбані та встановлені будь-які доповнення, увесь вміст із них (як-от предмети та завдання) буде показуватись англійською;
- якщо у вашій версії гри встановлені будь-які модифікації або фікс-паки, що впливають на текст гри, вони можуть конфліктувати з нашою локалізацією і тоді ви будете бачити помилки (наприклад, неперекладені рядки). У такому разі спробуйте вимкнути або тимчасово видалити такі модифікації;
- якщо гра «вилітає», переконайтеся, що у вас встановлений 4Гб патч: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=233222451

Якщо у вас виникають проблеми, або ви знайшли якісь помилки чи хибодруки, робіть знімки екрану і несіть до нас на дискорд-сервер ( https://discord.com/invite/KPyAQ2jxz2 ) у канал #питання-та-пропозиції.
Будемо раді чути ваші відгуки та враження!

Сподіваємося, вам сподобається наша робота і бажаємо приємної гри!
З повагою,
Локалізаційна спілка LOCult
https://locult.carrd.co/#ukrainian
👍6529🔥6❤‍🔥2👏1🤯1
Forwarded from Brenntkopf Development (Vitalii Czyzh)
Панове, всіх вітаю! Фактично, у нас зараз один напрям роботи в волонтерці. Допомагаємо ми виключно одному підрозділу наразі - підрозділу Миколи Мигуна. Як я вже зазначав вище, ми вже зібрали на одні колеса, і розіграли камеру з Суджі. Проте, на разі, розіграти нема що, а потреби на напрям - ростуть. Причина тому - прийшла осінь. Та і росіяни там контратакують. Тож в будь-якому разі треба допомога. В нас основний збір - це на 60 тисяч. Все ми ремонтуємо бусік з РЕБом. Воює на ньому наш колега і товариш - Микола Мигун.

Буду просити вас знову допомогти. І знову на колеса. Карта - Миколина. На карті є 7500, а треба - 16 тисяч. Знову на колеса, цього разу на Фолксвагн Т4

Ціль: 60 000 ₴

Але нагально треба 16. А є в наявності - 7, 5

🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/9RMCkjtdcx

💳Номер картки банки
5375 4112 1514 5793

У мене це постійний збір. Бо так сталось, що всі мої можливості волонтерські я направляю саме на підрозділ Миколи Мигуна
52👍13🫡2❤‍🔥1🥰1👏1
Dying Light

🔧Розробник: Techland
⚙️Версія гри: майже будь-яка

ВСТАНОВЛЕННЯ:
Читайте інструкцію в архіві українізатору.

ОПИС ПЕРЕКЛАДУ:
Переклад з англійської, замінює у грі чеську мову.
Перекладено 100% тексту гри (Відповідно і доповнення The Following), досягнення, та додано підтримку літер української абетки до гри (бачитимуть лише ті, у кого встановлено українізатор).
Українізатор НЕ ламає багатокористувацьку гру. Всі помилки перекладу з часом буде виправлено.
Планів на переклад текстур/озвучення немає, але і не стверджуємо що їх не буде.

💎Автори перекладу:
Степан Крига "Sentx" - перекладач, редактура
Тимофій Литвиненко "Tymkolt" - перекладач
Назар Тімко "Vinchek" - перекладач
Parapando - перекладач, технічний супровід
Кіндрат Книш, lazurik321 - впровадження шрифтів, технічний супровід
Спільнота Crowdin - допомога з перекладом

Dying Light 2?

Диск Google | посібник Steam | завантажити тут
🔥175👍23113❤‍🔥1🥰1👏1